***
Гарри раздраженно ворочался в своей неудобной кровати, пытаясь уснуть. Вот уже как последние две недели он посещает банкеты, благословляя детей, рожденных в игре от массовки обычных людей. Эта идея была придумана и воплощена в игру самой директрисой. От этих празднеств и дворцовой суеты юноша сильно уставал. А еще Рон… Рон просто бесил. Вы спросите почему? Вот вам ответ: Гермиона. — Гермиона, Гермиона, Гермиона. Это все, о чем он говорит! — тихо пробормотал себе под нос Гарри. На самом деле она и была причиной, по которой парень не мог сейчас уснуть. Он не мог перестать думать о ней. Всякий раз, когда гриффиндорец закрывал глаза, он думал: С ней все хорошо? Она еще жива? И все в этом духе. Он закрыл глаза, но в голове снова всплыл ее образ. Гарри в отчаянии застонал. Это больше не может так продолжаться, ему просто необходимо связаться с ней, иначе он просто сойдет с ума. Парень уже было потянулся к золотому колокольчику под балдахинам, чтобы призвать слугу, но… Стоп! Как же он мог забыть, что его подруга теперь пират! И любое его неосторожное слово или действие может привести к непредвиденным последствиям. Если он попросит слугу разыскать Гермиону, то могут узнать и другие; если это узнают другие, то он может лишиться короны; если он лишится короны, то Гермиона будет в опасности; если она будет в опасности, то ее могут «убить»… Черт, тогда он не будет знать, где Гермиона! В любом случае, я не знаю, где она. Гарри тихо застонал, переворачиваясь на подушке, когда осознал, что снова думает о девушке. Это было невыносимо. Наконец, приняв решение, король встал со своего ложа и подошел к прикроватной тумбочке, открывая нижний ящик. Там лежали снитч и его собственный экземпляр книги Фладодия. Но это было еще не все. Этот ящик имел двойное дно, которое Гарри нашел в первый же день в новом мире, когда обыскивал свои покои на наличие потайных мест и ходов. Наконец, юноша достал своего старого, верного и хорошего друга. И нет, это была не палочка, которую он, кстати, всегда носил с собой, а мантия невидимка, доставшаяся ему от отца. Мягкая шелковистая ткань приятно скользила между пальцев. Вот они снова вместе. Он все же должен сделать это, но по-своему. Он не может быть испорченным королем. Это прерогатива Малфоев. Гарри взял плащ и аккуратно сложил его на стул, чтобы не забыть, где он лежит. Сотворив невербально Люмос, он подошел к окну и закрепил свою палочку в держателе так, что мягкий свет заклинания приятно рассеивался вокруг письменного стола. Отыскав среди пергаментов чистый лист и перо, юноша начал писать письмо. Как только оно было закончено, он сунул письмо в конверт, а затем продолжил запечатывать его воском и своей собственной гравировкой — снитчем. Положив крошечный золотой шарик и письмо в карман халата, парень накинул плащ, который тут же сделал его невидимым. В самый последний момент гриффиндорец бросил его в мешок, перед тем как отправиться в портал. Он знал, что тот пригодится. В тот момент Гарри Поттер исчез из поля зрения. Дверь бесшумно открылась и закрылась… Он вышел из комнаты и направился вперед по коридору. Гарри направлялся в Нанчукетрию. Снял парень свой плащ только после того, как уже оказался в башне и проверил помещение на наличие посторонних, и подошел к ближайшему Нанчуку. Это было странное существо — на подобие морского конька, но только с крыльями и ногами лошади. И обитал он в воздушной среде, а не в водной, как привык к этому Гарри. А так же эта особь имела большие завораживающие глаза как у совы. Эти были миниатюрны и волшебниками из Хогвартса были признаны в качестве новых почтальонов, а более крупные были пригодны для езды. В Фладодии можно было найти самых разных Нанчукетов: от темно-синего, почти черного до ярко-оранжего цветов. Так же за их время пребывание в этом мире было выяснено. что эти существа понимают любой язык, включая человеческий. Подойдя к одному из них, Гарри провел по его темной гриве и прошептал на ухо: — Не сделаешь мне одолжение, дружок? Маленький черный Нанчукет посмотрел на него с синими глазами и с беспокойством всхрапнул, покачивая головой. Гарри улыбнулся, сверкнув стеклами очков, и скатал письмо в форму свитка. Схватив со стены специальное снаряжение, где перевозилась почта, гриффиндорец примостил его на спину недо-морскому коньку и положил внутрь сверток. — У тебя есть имя? — спросил Гарри. Нанчукет отрицательно помотал головой, заставив короля призадуматься. — Я называю тебя Тьмой, так что не подведи меня. Существо кивнуло, подтверждая его слова. И ослепительная вспышка озарила помещение, ослепив на мгновение молодого человека. Открыв глаза, Гарри проморгался, пытаясь вновь приспособиться к темноте. Он взглянул на маленькое существо и увидел, что имя, которое он дал ему, пылает на том месте, где раньше была его грива. Гарри удивленно покачал головой и сказал: — Мне нужно, чтобы ты передал это капитану Пиратов — Гермионе Грейнджер. Она где-то в море. Я уверен, ты знаешь, где ее найти, — маленький Нанчукет согласно фыркнул, а в его глазах заплясал веселый огонек приключений. Гарри бережно взял это фантастическое существо на руки и поднес к открытому окну, позволяя ему улететь в ночь, расправив крылья. — Тогда ступай. И удачи тебе! Бывший ловец еще долго смотрел, пытаясь разглядеть в темноте силуэт Нанчукета, который стремительно растворился среди звезд неба. Гарри Поттер задумчиво улыбнулся, мысленно представляя себе летящего гонца. — Удачи.***
Пэнси Паркинсон. Это имя, которое может вселить страх тому, кто боится сломать ноготь на снасти, но и заставить любого пирата насмехаться над абсурдом, потому что более абсурдной ситуации, чем Пэнси Паркинсон в роли пирата, вы больше не увидите. Может, слизеринка и была хороша в фехтовании, но выглядела в этот момент до ужаса нелепой и смешной. На данный момент она и ее команда стояли на якоре… как в принципе и на прошлой неделе. — Капитан, разве мы не можем пойти куда-нибудь? — заскулил Терри Бут. — Нет, — Пэнси закатила глаза, она даже не потрудилась изменить интонацию. Этот вопрос был задан более 100 раз уже сегодня! Она глубоко вздохнула, продолжая жевать кусок соленого мяса. Тьфу. В этой штуке должно быть так много калорий. Она поморщилась. Пэнси на самом деле не была девушкой с лицом мопса, которой все ее изображают. Она действительно была красивой девушкой, но ее постоянное выражение лица немного все испортило. Ладно, это сильно все испортило. Если бы теперь слизеринка не выглядела бы так, будто у нее постоянно запор, то имела бы весьма достойный вид. Как только она поняла, что на ее корабле нет никого действительно красивого, девушка переоделась в платье, достойное королевы и большую часть времени отдыхала в своей каюте. Но сегодня все было иначе. Она знала это, чувствовала каким-то образом. Капитан переоделась в пару бриджей и обтягивающую белую рубашку, а меч был у нее приделан к боку. На вид она могла показаться новобранцем, ведь одежда, в которую она была облачена, была совсем новой и на ней не было клочьев в отличие от формы ее команды. Но слизеринка хорошо владела мечом, и это знал каждый на этом корабле, успев прочувствовать всю ее мощь и характер на себе. Ее движения были быстры и точны, а сама походила на кобру, такая же смертельная и опасная. Пэнси положила руку на бедро, приняв для себя какое-то решение. — Поднять якорь! Мы уходим отсюда! — крикнула девушка, отдавая команду своим товарищам, и вновь вернулась к трапезе, пока ее подопечные поднимали якорь и готовились к отплытию. — Капитан! — раздался крик из вороньего гнезда. — Что такое, Ханна? — раздраженно спросила Пэнси, прикрывая глаза от слепящего солнца, когда она подняла взгляд на девушку наверху. — Это Пираты! Львица, судя по всему! — закричала та. Глаза Пэнси сузились. — Грязнокровка Грейнджер, — прошептала слизеринка и достала свою подзорную трубу, наводя на горизонт. — Так и есть, — а затем уже громким голосом произнесла. — Всем приготовиться к битве! Занять те места, что нас учил Кроуфорд! Кроуфорд — это фамилия учителя Нумерологии и Древних рун в Хогвартсе. Он был хитрым и блестящим. И его уроки ведения боя, которые он преподал, помогут им победить сегодня. Иди ко мне, маленькая Грязновровка. Я жду.***
— Подтяни свои подтяжки, Тад! Соберись! Держи эти веревки туго, — крикнула Гермиона, направляясь к своей команде. До этого она стояла у штурвала, подплывая все ближе к кораблю, который так и не двигался с места. Сюрприз, сюрприз… Интересно, почему ты не бежишь, Пэнси. Она знала, что Пэнси был жестоким бойцом. В этом мире ее прозвали «Змеей». В книге История Фладодии была история о ее детстве и о том, как она стала пиратом, а также были описаны в общих чертах ее манера и характер ведения боя. Гермиона могла только надеяться, что она не так хороша на самом деле, как должна была быть. — Держитесь ветра! Мы зайдем с боку! — гриффиндорка вытащила свою подзорную трубу и посмотрела на корабль. — Я прикрою твою спину, — уверенно подошел к ней Блейз, положив руки на ее плечи. — Тебе необязательно это делать, — Гермиона продолжала смотреть в подзорную трубу, не отрывая глаз. — Просто убедись, что выйдешь из этой передряги жи… Забини дернул ее к себе и поцеловал. Гермиона Грейнджер на мгновение потерялась в своих ощущениях, пытаясь понять свое отношение к происходящему. Это было, за неимением лучшего слова, приятно. Больше ничего. Затем девушка пришла к выводу, что… Я не хочу этого. Она оттолкнула его назад, глядя ему в глаза. Тот слегка улыбнулся. — Хорошая попытка… Блейз. Слизеринец нахмурился и нехотя отпустил ее. — Думал, будет иначе. Я все равно буду ждать, если ты захочешь попробовать еще раз. Гермиона лишь рассмеялась на его слова и сказала: — Это маловероятно. Друзья? — Я люблю тебя, — улыбка исчезла с его лица. — Я не думаю, что твое предложение мне подходит. Гермиона открыла рот, чтобы что-то заговорить, но он уже ушел. Во имя Мерлина! Любовь?! Девушка слегка нахмурилась, пытаясь переварить сказанные им слова, и снова приставила подзорную трубу к глазам. Он — из Слизерина. Они не умеют любить. Гриффиндорка не знала, что и думать. Это было не похоже на него. Скорее всего, ему было что-то нужно. От этих неприятных мыслей у Гермионы пробежались мурашки по коже. Пэнси стояла в своих облегающих бриджах и девчачьей блузе и радостно ухмылялась, ее волосы красиво развевались на ветру. Гермиона непроизвольно коснулась своих и раздраженно закатила глаза. Ее волосы сейчас были уложены в относительном порядке, и все это благодаря многочисленным усердиям и палочке, которую она держала привязанной к ноге в ботинке. Непослушные локоны делали еще все возможное, не бросая попыток, чтобы выпрыгнуть из ленты, собиравшей ее волосы. Гермиона выпрямилась, потянувшись, и почувствовала, как прикрепленный к спине кинжал легко царапнул лопатку. Гриффиндорка усмехнулась. Сегодня я выиграю этот бой. Ничто не сможет помешать мне в этом. Она еще раз глянула в подзорную трубу и вытащила палочку, спустившись на палубу. Девушка прицелилась в хорошо прорезанное отверстие и приклеила все пушки обоих портов к палубе корабля Черной Чумы. Некоторые назвали бы это обманом, но Гермиона бы ответила лишь то, что нужно уметь использовать все свои ресурсы. Вскоре, благодаря удивительному мастерству ее экипажа, они оказались рядом с Черной Чумой. Гермиона отошла от руля своего корабля и подошла к правому борту. — Ой, Пааааааркииинсоон, — крикнула капитан, — Я бы хотела поболтать с тобой! Пэнси элегантно вышла из-за руля, скрестив руки на груди, а ее зеленые глаза самодовольно ухмылялись Гермионе. — Почему бы и нет, маленькая Грязнокровка. Как волнующе. Могу я спросить, почему ты здесь? — Сейчас, сейчас, Паркинсон, — произнесла гриффиндорка, закатывая глаза. — Бояться — это нормально. Почему бы тебе просто не отдать свою добычу, и мы разойдемся мирно. Я и моя команда не будем на вас нападать. Пэнси рассмеялась. Этот смех оказался жестким и грубым, навевая дрожь и трепет перед его обладателем. — Я? Испугалась? Не будь дурой, Грейнджер. Что ты думаешь обо мне, что я — Грязнокровка? С чего бы мне это вдруг пропускать возможность сразиться с ужасной Львицей? М-м-м? Это будет ваша первая битва, да? Гермиона сузила глаза, вся подобравшись, но затем ее поза и выражение лица приобрели обычное состояние. — Погода сегодня очень хорошая, — Пэнси посмотрела на нее, как будто она была сумасшедшей. Ее зеленые глаза быстро осматривали лицо Гермионы. Та выглядела невинной. Слишком невинной. Гермиона посмотрела и увидела на периферии золотые волосы Сильвестра, блестящие на солнце. — Я надеюсь, что она такой же и останется. Пэнси выглядела еще более сбитой с толку, как, в принципе, и ее команда. Гриффиндорка подавила в себе желание самодовольно улыбнуться, когда почувствовала под ногами движение досок. Она посмотрела в глаза Панси и сказала ужасные слова: — Ты должна есть больше бананов, Паркинсон. — Зачем мне это нужно? — Пэнси посмотрела на Грейнджер, как на умственно отсталую. Гермиона ухмыльнулась. — Потому что они будут полезны для тебя. ВПЕРЕД, ДРУЗЬЯ! — закричала она, взмахнув саблей вверх. И с криком ее половина команды кинулась вперед, атакуя Черную Чуму. Гермиона схватила веревку и бросилась в след за ними на другой корабль, нацелившись на Паркинсон. Она приземлилась аккуратно перед девушкой, ее волосы, наконец, высвободились из ленты и разметались по спине. — Апельсины тоже хороши, но бананы лучше, — произнесла гриффиндорка, атакуя Пэнси. Паркинсон сократила дистанцию, заставив Гермиону отступить. — Мне никогда не нравились апельсины или бананы, — небрежно ответила Панси, когда они напряженно кружили, следуя друг за другом. Она сделала резкий выпад, распаров мечом рубашку гриффиндорки. Гермиона выглядела ошеломленной, так как она уж точно не ожидала такого поворота событий. Панси просто ухмыльнулась. — Мне также никогда не нравились и Грязнокровки. Слабый след крови расцветал на рубашке Гермионы. Девушка, однако, и не думала терять свое хладнокровие. — Что ж, а я никогда не любила избалованных принцессок, которые вечно скулят и ноют, когда они не получают желаемого, — пошла в атаку Гермиона. Ее золотой меч столкнулся с бронзовым наконечником Пэнси. — Как жаль, что не все твои мечты сбываются. Например, как эта. Гриффиндорка заняла прочную атакующую позицию, заставив противника перейти в оборону, и начала выискивать его слабые места, ожидая, пока он подставится. Тадиус сражался яростно, с шумом и ревом, периодически что-то крича сопернику со Слизерина. Шум, свист и стоны боли наполнили воздух, свирепые ругательства и проклятья постоянно сыпались со всех сторон на обоих кораблях, как фейерверки. — Ты никчемна, Грязнокровная шлюха! — яро кричала Пэнси, уже который раз вынужденная защищаться, но Гермиону близко к себе не подпускала. Их мечи вновь столкнулись. Гермиона молчала, все еще ища брешь в ее обороне, не реагируя на седьмое по счету оскорбление, брошенное Паркинсон в ее адрес. Пусть змеюка дальше тратит свое дыхание. Она устала, я это чувствую. Гермиона развернулась. Ее спина на мгновение коснулась Пэнси, тут же отпрянув, и их сабли вновь затанцевали танец смерти. Как бы девушки этого не отрицали, но они были похожи. Ни одна из них не была красивой, обе были фантастическими фехтовальщицами, и обе могли сосредоточиться на разговоре, а не на своих мечах. Возможно, именно это послужило причиной того, почему они так сильно ненавидят друг друга. Пэнси почувствовала, как что-то холодное коснулось ее спины, и тут же отпрыгнула, парируя удар. Молчание ее противника нервировало. От сосредоточенности и напряженной ситуации лицо черноволосой девушки покраснело, а на лбу появились капельки пота. Но она все так же продолжала отбивать нацеленные на нее атаки. — Змея откусила твой язык, Грейнджер? Или ты просто слишком труслива, чтобы… — девушка с разворота полоснула по мечу Гермионы. — разговаривать? — она задыхалась. Внутренне гриффиндорка улыбалась. Да, она устала… Нужно было утром тебе съесть банан, Паркинсон. Она продолжила колоть, резать и рассекать мечом пространство в ожидании, когда девушка даст слабину. Потому что у Пэнси мастерства не отнять, она владела оружием прекрасно и не допускала ошибок. Так что Гермиона надеялась на измор. И вот, когда гриффиндорка уже хотела было сдаться, она увидела эту брешь. Пэнси споткнулась о гвоздь, маленький гвоздь на доске ее корабля. Мысленно проклиная эту чертову посудину, слизеринка молилась, чтобы Гермиона не увидела, как ее меч поднялся на долю дюйма. Но к тому времени, как она оправилась, Гермиона воспользовалась моментом, заполнив эту часть пространства. И в следующий же миг гриффиндорка выбивает саблю, схватывая на лету ее свободной рукой. Небольшая улыбка, наконец, проскользнула на губах Гермионы, когда она с удовольствием наблюдала откровенный шок в глазах проигравшей соперницы. Но к чести Пэнси, та быстро пришла в себя, вспомнив о кинжале, спрятанном между лопатками. Но руки ее нащупали лишь пустоту. — Не это ли ты ищешь? — спросила Гермиона, держа в ладони серебряный кинжал. Она уже убрала меч, так что имела возможность с интересом рассматривать причудливо вырезанный клинок. Суженные глаза Пэнси сказали ей все, что нужно было. Так что гриффиндорка прикоснулась им к горлу девушки, не сильно, но достаточно ощутимо надавливая лезвием на нежную кожу. — Уступи дорогу. — Я достану тебя, Грейнджер, — глаза Пэнси столкнулись со взглядом медово-карих глаз. — Просто подожди. — Я сказала, уступи, Паркинсон, — потребовала Гермиона, не собираясь отступать, и чуть надавила на горло девушки. Алые бусинки крови появились на кончике лезвия. Она не оставляла другого выбора слизеринке. — Я сдаюсь! Сдаюсь! Хватит! Ты оставишь шрам на моей шее! — она подняла руки ладонями вверх. Никогда недооценивай тщеславие противника. Гермиона посмотрела на руку Панси, которая была поднята в воздухе. Она схватила ее, все еще направляя клинок на его хозяина. На руке красовался след, похожий на замысловатый укус. Девушка чуть пригляделась, и внезапно ее озарила мысль. Да это похоже на укус змеи! Гриффиндорка повернула ее ладонь к себе. При чем ее кусали не один раз. Гермиона сузила глаза, подняв меч, но только немного, заставляя девушку встать. — Теперь отзови своих людей, — это была не просьба, а настоящий приказ. Кто бы мог подумать, что Гермиона Грейнджер может быть помешана на контроле? Пэнси уставилась на нее, ничего не предпринимая. Но Гермиона и не думала отступать. Ее голос излучал саму любезность, правда глаза твердили обратное. — Сейчас же. Или я перережу тебе горло. Пэнси нервно сглотнула. — Я… Я… О, ладно! Всем НЕМЕДЛЕННО прекратить бой! Режим КАПИТУЛЯЦИИ! — слизеринка яростно посмотрела на девушку. — Теперь счастлива? — Не совсем, прикажи им встать возле центральной мачты и позволить связать себя моим товарищам. Мы освободим их, перед тем как уйти. Мы не можем не быть слишком осторожными с гадюками, не так ли, Капитан Паркинсон? — девушка лишь тихо что-то прорычала, но выполнила то, что просили. Гермиона довольно усмехнулась. — Видите ли, мы бы выкупили вас всех, но, поскольку нет никого, кто заплатил бы даже полцента, то… Мы не можем просто так вас отпустить, — произнесла она, начисто игнорируя крики протеста команды Черной Чумы, и подзывая парочку своих человек, которые схватили Паркинсон за руки с двух сторон. — Теперь ты и я пойдем вместе вниз с моими очень хорошими друзьями: Тадиусом и Блейзом. И ты дашь мне свою карту сокровищ, — Пэнси открыла рот, чтобы запротестовать, но Гермиона сильнее надавила на клинок. — Вы как раз хотели сказать мне, где сокровище, не так ли, Капитан? — Это в трюме за бочками с мясом, — сказала Пэнси, понимая, что выхода у нее нет. Ее плечи опустились в знак поражения. Она взглянула на Блейза, ее приятеля Слизерина, но тот с отвращением покачал головой. Ее последний шанс провалился. Он должен умереть. Из-за него они потерпели поражение. — Думаю, я должна отдать вам эту карту сейчас, не так ли? — Именно, — Гермиона победно улыбнулась. Пэнси покорна прошла в свою каюту вместе с сопровождающим ее Блейзом, а Тад остался наблюдать за дверью. Гриффидорка повернулась к поверженной сопернице: — Мне нужна твоя печатка. — Но… — Паркинсон побледнела. — Но ты не можешь… Гермиона снова вытащила саблю и направила острие на ее горло. Пэнси судорожно вздохнула. — Мне нужны свободные руки, чтобы снять ее. Гермиона ловко кивнула Блейзу, чтобы тот отпустил ее. Пэнси потянулась к шее, расстегивая серебряную цепочку, которая пряталась за ее блузкой. Вытащив печатку, она протянула Гермионе, которая быстро положила ее в сумку, свисающую с пояса. Блейз снова крепко схватил Паркинсон. — Карту, будь добра. — Она в верхнем ящике стола, — нехотя отозвалась Пэнси. Гермиона подошла и вытащила карту, у которой была совершенно другая подсказка на обратной стороне. Вскоре она была помещена все в тот же мешочек на поясе. — Кстати, мои друзья приобрели новый сундук с сокровищами, который уже находится на нашем корабле. Спасибо, что были так любезны, Капитан, — сказала гриффиндорка Пэнси, которая стояла и усмехалась. Гермиона на это лишь закатила глаза и жестом указала освободить каюту. Девушка еще раз оглянулась и наконец вышла из кабины. Когда она оказалась на палубе, то Паркинсон уже привязывали к мачте, и гриффиндорка не могла не улыбнуться, глядя на эту картину. Слева раздался странный звук — это были тяжелые хриплые вздохи, которые слышались со стороны Блейза. Но Гермиона не придала этому значения, ведь это был Блейз Забини. — Спасибо всем за уделенное время, господа! Мы очень ценим это. Bon Voyage! — закричала девушка, перебираясь обратно на свой корабль. — Не забывайте есть бананы! Она шагнула на палубу своего собственного корабля, похлопав себя по боку, где находились печатка и карта. Сундук с сокровищами стоял у центральной мачты. — Поднимайте паруса, товарищи! Пойдем и отпразднуем нашу победу в другом месте! — в ответ раздался радостный рев команды, и вскоре их корабль отплыл от Черной Чумы. Гермиона обернулась, услышав смех от ребят. — Что такое? — Похоже, мы забыли развязать этих ублюдков. Какая жалость, — усмехнулся Тадиус. Гермиона улыбнулась, услышав, как на другом корабле раздавались неясные злые крики Пэнси, уходящие в никуда. Для них Черная Чума стала ничем иным, как простой точкой на горизонте. Гриффиндорка наконец расслабилась, стоя у руля. Порез на животе слегка горел. Мой первый шрам, и я заговорила о проклятых бананах. Девушка зактила глаза и посмотрела на свою команду. — Эта победа за нами, товарищи. Победа — наша! Кто хочет выпить рому, и у нас будет праздник? — Наконец, стоящее предложение, — радостно произнес Тад и кинулся под палубу. Гермиона усмехнулась Блейзу, который сидел в углу на бочке и выглядел каким-то больным. Ее улыбка тут же исчезла, а лицо приняло обеспокоенное выражение лица. — Блейз…ты в порядке? — девушка стремительно подошла к нему и положила руку на его лоб. Мерлин! Он горит! — Нет, — прошептал тот и пошевелил рукой, которая сжимала его талию, задрав рубашку так, что стала видна открытая и глубокая рана. Гермиона ахнула, судорожно зажимая ранение его одеждой, предпринимая попытки остановить кровотечение. — Пэнси, — мучительно прошипел Блейз, бледный и подавленный. Ему было тяжело говорить. Внезапно его глаза закатились, и слизеринец упал на пол, устав находиться в сидячем положении. Его голова ударилась о доски, и все стало темным-темно.