ID работы: 4334723

Pirates

Гет
Перевод
R
В процессе
33
переводчик
la_belle_enfer сопереводчик
unearthly бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

Chapter 3

Настройки текста
Мир перед глазами не переставал кружиться, а задница нещадно болела после неожиданного приземления. Гермиона не успела среагировать. Буквально только что она плавала в невесомости, наслаждаясь чувством полета, и вот она уже резко падает вниз, вниз и вниз… проваливаясь в потусторонний мир. Она пыталась кричать, но не смогла. Грудную клетку будто сдавили тиски. Любой звук, будь это даже тихий писк, уносился вверх резкими порывами ветра, которые его заглушали. И вот окружающий мир будто очистили от тумана, а девушка сидит на палубе своего корабля, медленно приходя в себя. — Наконец настало время, когда они должны уже появиться! — раздался позади Гермионы радостный голос. — Я в курсе! Пребывание с тобой еще одну неделю наедине на этой лодке может убить меня! — вторил ему второй голос, говоривший с явным облегчением. Кто бы ни были эти парни, они, должно быть, сошли с ума от жары. — Это корабль, брат. Не лодка, — поправил того первый. — Да ради Мерлина, не все ли равно?! — Хм, вообще-то, корабль. И он соответсвует своему классическому определению в толковом словаре волшебников — это многомачтовое судно с амбразурой, если быть краткой. Я вам назвала два главных отличия корабля от обычного судна или, так называемой, лодки, — как только Гермиона это сказала, позади нее начала появляться ее команда. Девушка с ухмылкой наблюдала за их эмоциями. Все выглядели полностью дезориентированными, кроме Блейза, для которого переход порталом был как легкая прогулка после обеда. Гермиона настороженно на него посмотрела. — О! — воскликнули Фред и Джордж одновременно. — Ты здесь! Лицо Гермионы едва успело отобразить весь тот ужас, когда близнецы кинулись к ней, повалив на палубу. — Гермиона! — Вам приедтся… — Ой как… — Несладко! — они как всегда в своей излюбленной манере заканчивали друг за другом. Грейнджер лишь поморщилась от громкого звука. Джордж посмотрел на хрупкую девушку, лежащую под ним, и встал, протягивая руку: — Позвольте помочь Вам, Гер… в смысле, капитан Грейнджер? Гермиона лишь тихо застонала от боли, потирая будущую здоровенную шишку на лбу. — На этой неделе у тебя будут похуже синяки, чем сейчас, — произнес Фрэд, смотря на девушку, которая все же встала сама. — О, Мерлин! Мы все умрем! — послышался сзади обреченный стон Сьюзан, которая наконец поняла, кто эти два рыжих парня, стоящих перед ними в их героических позах. — Мы обрееечееены! — взвыл Карсон, драматично падая на колени и бьясь головой об палубу. — Эй, ты! — обратился к тому Фред, которому уже порядком надоело затянувшееся знакомство, — А ну заткнулся, утырок! Гермиона тяжко вздохнула, приняв свою судьбу. Мы все тут умрем — Хорошо, кто знает, где находится штирборт (так принято называть правый борт)? — задала она элементарный вопрос своей команде. Сильвестер ухмыльнулся и встал на противоположную сторону корабля, и все это проделал с таким уверенным видом, будто он знает, что делает. И скоро это самодовольное выражение красовалось на всех лицах ее команды, стоящей уже совместно у того самого борта. Со стороны близнецов послышался звук рука-лицо, выразивший все, что те о них думают. Выражение лица Гермионы было уставшим, но в глазах плясали смешинки. В конце концов, это все может получиться забавным. — Штирборт находится с этой стороны, — весело ухмыльнулась девушка, указывая на противоположную сторону, от которой встала команда, и смотря на то, как сходит самодовольное выражение с их лиц. — Итак, сейчас последует следующий вопрос. Кто-нибудь вообще знает хоть что-то о корабле? Никто не ответил. Это будет о-очень долгий день.

***

Драко, несмотря на падение, вовсе не был дезориентирован. Он, как грациозная кошка, приземлился на ноги и обвел внимательным взглядом приходящую в себя команду в поисках отсутствующих. Парень коснулся пальцем губ, сделав знак молчать. Группа послушно выполнила его команду. Это был тест. Драко не знал, почему он это делает, но он чувствовал, что должен именно так поступить в данный момент. Темно-серые доски тихо скрипели, растворяясь в шелесте леденящего душу ветра, будто это был шепот самой тьмы. Туман зловеще клубился по палубе, хватаясь за ноги незнакомцев и пытаясь их удержать. Слизеринец знал, этот корабль идеально создан для секретности. Присутствие. Наконец, он понял, что его так волновало. Драко резко развернулся на 180 градусов, но увидел лишь раскручивующуюся ветром спираль дыма. Ничего. Он искал тени и хоть какие-то неровности, которые выбивались из общего вида, но так ничего и не находил. И вот он, наконец, заметил краем своего глаза нечто, мелькнувшее у мачты. — Хорошая попытка, мистер Малфой, но вам придется продолжать искать, — с легкой издевкой прошептали парню в ухо. Я знаю ЭТОТ голос. Будущий капитан завертелся в поисках с новой силой. Ничего. И это начинало его пугать, поэтому он уступил. Парень достал палочку. Хоть сейчас и было невозможно использовать ее для защиты от темных искусств, зато он мог наколдовать заклинание обнаружения. Но прежде чем Драко успел произнести заклинание, туман внезапно исчез, а на месте него оказался стоящий у руля профессор Снейп. В один момент они были перенесены из мира тумана и сумрака в почти веселую вселенную Карибских островов. Сам факт, что здесь был Снейп, не способствовал веселости атмосферы. Драко дважды проморгался. Он все еще не мог поверить в увиденное. Снейп? На Карибах? Должно быть, я схожу с ума! Солнце еще только поднималось из-за горизонта, но его блики уже заиграли на тихих волнах бирюзового моря. Вокруг корабля виднелись несколько одиноких островов, создавая для них небольшую бухту, а также место для практики, где они научатся тому, что им поможет выжить в игре в течение следующих нескольких месяцев. - Вы должны были использовать свои навыки, знания и умения, - затянул своим монотонным голосом лекцию профессор Снейп, едва шевеля губами. У детей создалось впечатление, будто они снова оказались на уроке зельеварения в Хогвартсе. Он отошел от руля и спустился по лестнице на палубу, где собралась вся команда. Темный плащ, как сама тьма, развивался, парил, вздымался вокруг него и тянулся сзади длинным шлейфом. КАК он это делает? Драко всегда удивлялся. Несмотря на все его длительные попытки овладевания этим мастерством у него так ничего и не вышло. - Если вы не будете использовать то, что у вас есть, то вы, безусловно, проиграете в еще самом начале этой игры, - он подошел к специальному схрону, где лежали мечи, и взял один. - При вас не всегда будет ваша сабля или мушкет, поэтому вы должны научиться импровизировать, - профессор остановился, чтобы полюбоваться сияющим, смертоносным оружием, которое он держал в руках. Лезвие блистало на солнце. - Иначе вы умрете. Одним мимолетным движением профессор зельеварения метнул саблю в впереди стоящего парня. Никто даже и не ожидал, что он был еще на такое способен. Только один член команды заметил его бросок. Глаза Драко широко распахнулись, когда он увидел приближающееся оружие. Он дернулся в сторону, уходя с линии атаки, и протянул руку. Меч внезапно остановился в воздухе, когда слизеринец все же схватил его за витую, золотую рукоятку. Только ловец мог похвастаться такими рефлексами. Профессор Снейп ответил на вопрос, который витал сейчас в головах большинства людей на этом корабле. Они молились, чтобы ответ был отрицательным. Однако, у судьбы был другой план: - Да, я буду учить вас, как использовать меч. И при должном старании вы научитесь им превосходно пользоваться. Он схватил еще одну саблю и, размахивая оружием, бросился на Драко.

***

- Я не могу это сделать, Фред! - устало воскликнула Гермиона, вытирая пот со лба. Это было очередное ее поражение. Фрэд поморщился, когда солнце резануло его по глазам. Клинки вновь сошлись в танце, изредка испуская огненные искры. Это был третий их день, и синяки покрывали большую часть их тел. Стремление учиться медленно падало вниз, их мышцы просто молили о пощаде, задыхаясь от постоянных тренировок. Каждый из команды был не в лучшем состоянии, пожалуй, кроме Фреда и Джорджа. Они терпеливо учили команду не только тому, как правильно обращаться с мечом, но и как правильно использовать ту информацию, что им дала директор Макгонагалл перед тем, как они прошли через портал. По словам близнецов, МакГонагалл велела передать им, что каждый в этой игре имеет свою цель или по-другому значение в команде: кто-то проявит кулинарные способности, кто-то станет бардом и будет слагать песни об их подвигах и т.д. Также братья преподавали им уроки мошенничества и хитрости, показывая ребятам различные грязные трюки. В конце концов, это были Фрэд и Джордж! Так что у бедных детишек против них не было и шанса, чтобы сравниться с ними в этом мастерстве. - Да все ты можешь! Это уже все запрограммировано в твоем теле, маленькая мисс Капитан-периодически-дающая-жару, - произнес Фрэд, опершись о перила, чтобы перевести дух. Пот катился с них градом. - Ты просто должна напомнить это своим мышцам, которые уже знают, как и что они должны делать. Ты должна быть быстрее, Гермиона. И еще наконец запомни, правила Хогвартса здесь не действуют. Ну просто замечательно! Все, что знала Гермиона, это был Хогвартс. Это была ее жизнь. Интересно, какие мудрые слова он произнесет в следующий раз? Подумала девушка саркастично. - Просто подожди, пока подсказка сама упадет тебе с неба. Это не логика, это игра, - сказав это, парень протянул ей руку. О, это еще лучший совет. Гермиона неохотно взяла его руку и встала, выхватив меч. - Хорошо! Попытка номер 254! - закричала она с чрезмерно драматичным энтузиазмом. Другой 253 раз все остановились и весело посмотрели на нее. Ну, на самом деле, это не стоило того, чтобы волноваться. Гермиона закусила губу. Я устала быть побежденной этим кровавым мечом. Она смотрела на рубиновое сердце, украшавшее золотистую рукоятку сабли, которое представляло сейчас ее саму, а не людей, которых она убьет и которых она отправит на задний план игры. Гермиона снова нахмурилась. Это была не совсем игра. Кроме того, это все было реально: реакции, убийства... все это было настоящим здесь. Но больше всего ее возмущал тот факт, что ее мышцы знали все движения, но она не могла объединить их в нужный ей порядок! Превратить короткие деревянные связки в танец! - Бьюсь об заклад, Малфой отлично справляется со своим мечом, - говорит ее внутренний голос, полный презрения. - Похоже, если вы и сойдетесь в бою, то это он тебя порежет на мелкие кусочки, а не наоборот. Глаза Гермионы блеснули опасным гневом на слова голоса в ее голове. Я не позволю этому придурку победить меня ни в чем. Она сильнее закусила губу, уже чувствуя привкус крови во рту. Только вообразите себе! Быть избитой хорьком Она посмотрела на Фреда, наблюдая, как его лицо слегка побледнело от ярости в ее глазах. - Эм... Гермиона... У тебя кровь из губы течет. Гермиона просто посмотрела на свой меч и встала на позицию. На этот раз она собиралась получить кровавое право своего меча. И она не потерпит неудачу. Внезапно девушка атаковала, застигнув Фреда врасплох. Она кружилась и кружилась, не останавливаясь, в поисках бреши в защите. Гермиона не заметила мимолетный шок на лице знакомого, который тот поспешил поскорее скрыть, когда она начала танцевать связку, выученную всего лишь 3 часа назад. Но рыжий быстро пришел в себя и попыался перехватить инициативу. Джордж наблюдал за командой, периодически давая команду для перерыва, чтобы попить воды, и изредка рассказывал о разных трюках в торговле. Казалось, все прекрасно справлялись! Все, кроме Гермионы. Она изо всех сил пыталась заставить свои мышцы вспомнить. Как будто она знала, что это все игра, но не могла справиться с теми рамками, в которые себя сама же и загнала. Но та борьба, что происходила сейчас перед его глазами между маленькой пассией его брата и этим самым братом, привела его в шок: достаточно, чтобы прекратить борьбу с Таддием и начать смотреть. Вскоре все пары тоже остановились и стали наблюдать за развернувшимся представлением. Гермиона мастерски атаковала и заставила полностью уйти Фреда в глухую оборону. Девушка вымещала через меч всю свою ярость. Но так, чтоб не дошло до летального исхода. Ее целью не было убивать. Этого она никогда не сделает. Именно так она решила и пообещала себе. Блез был шокирован. Он никогда не видел Гермиону такой. Именно в этот момент ее образ книжного червя был полностью разнесен вдребезги тем, что сейчас предстал перед всеми. парень лениво блуждал взглядом по телу девушки. Если бы ее волосы не были настолько густыми, то, возможно, внешность ее была бы сносной. Да и не ее это цвет. Слизеринец мысленно ее критиковал. Она определенно не была его типажом. Тем более она была грязнокровкой, всезнайкой, да и просто Гермионой Грейнджер. Единственная причина, по которой он проявлял к ней интерес, заключалась в том, что он хотел приручить строптивую. Она была тесной, как отверстие для пуговицы, и он хотел ее ослабить. Несколько повлиять на нее. Ведь не может же быть она такой хорошей. Гермиона с разворота вновь пошла в атаку, попутно ставя подножку, но Фред предвидел такой трюк. Она почувствовала пару внимательных глаз на ее теле, но ей в данный момент было как-то все равно. Сейчас все смотрели на нее. Она уклонилась от удара Фреда и снова начала атаковать, искать и ждать, пока противник допустит ошибку, на мгновение открывшись. Девушка вертелась, совмещая разные техники ударов и блоков, дабы не подпустить к себе близнеца слишком близко. Пот катился градом с его лица. Фрэд тяжело дышал. На удивление, Гермиона чувствовала себя прекрасно, не было никакой усталости во всем теле как раньше. Было чувство воодушевления, которое напомнило рассказы Гарри о том, как он летал. Это было чувство свободы. Она расслабилась и играючи качнулась, смеясь, когда он встретил ее меч. Ее завитые кудри вырвались из-под полоски, сдерживающей волосы, когда она развернулась и заблокировала сразу два удара за один раз. Она хихикнула, когда на лице Фреда отобразился полнейший ужас. Она только что просто хихикнула? Потом она увидела это. Брешь в защите. Наконец! Девушка сделала обманчивый удар и, улыбаясь, выбила меч из его рук. Парень попытался уйти в сторону, но она быстро поднесла свой меч к его подбородку, заставив того замереть на месте...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.