Глава 13
4 апреля 2016 г. в 13:54
Амелия оглядела собравшихся сотрудников и старшеклассниц, собравшихся в учительской вокруг стола, который был вытащен в центр комнаты, чтобы все могли разместиться. Она задержала взгляд на Делии, которая, скукожившись, сидела на своем стуле, плотно завернувшись в свой плащ и держа в ладонях чашку с чаем. Она уже отошла от пережитого шока, но все еще была гораздо бледнее, чем обычно. Глаза девушки были широко раскрыты, она невидяще смотрела перед собой, и Амелия почувствовала к ней жалость, представив, каким ужасным все кажется после ее спокойного привычного мира.
— Дамы и господа, — начала директриса. — Во-первых, я прежде всего хотела бы поблагодарить вас за вашу стойкость и решительность. Вы поступили очень благородно, придя сюда, и я безумно благодарна за это. — Ее глаза снова остановились на Делии. Девушка легко могла отказаться помогать им. У нее наверняка были и свои дела и проблемы, но, тем не менее, она была здесь и вопреки всему готова была помочь. Это навело директрису на определенные мысли, но она отодвинула их в сторону, не желая торопить события и осознавая, что ее следующее заявление должно быть сформулировано таким образом, чтобы не напугать и не расстроить девушку. — Прежде чем мы пойдем дальше, я бы хотела представить всем присутствующим нашу гостью. Это — Делия Шпиндер, наша Связь. — Конечно, сейчас называть Делию «наша связь», было слегка преждевременно, так как у школы не было никаких прав на эту девушку, но это, казалось, вписывалось в обстоятельства.
Делия слабо улыбнулась и помахала собравшимся в комнате.
— Делия, вы уже знакомы с Давиной, Милдред и Констанс. Я же хочу представить вам Джадо Велли — помощницу старосты и Имоджен Дрилл — нашу учительницу физкультуры.
— Я — не-ведьма, — пояснила Имоджен, протягивая Делии руку. Девушка пожала ее, а потом снова углубилась в свои мысли.
— А это наши союзники из волшебного мира — Алджернон Роун-Уэбб и Экберт Хэлибор.
Алджернон жизнерадостно улыбнулся и тепло пожал Делии руку. Экберт только кивнул, подтверждая слова мисс Кэкл.
Только сейчас мисс Кэкл увидела намек на внешнее сходство между отцом и дочерью, хотя в тусклом свете свечей трудно было что-либо отчетливо рассмотреть. У них явно были одинаковые скулы и бледные, слегка печальные глаза. Сообразив, что слишком долго рассматривает мужчину и девушку, Амелия одернула себя и продолжила:
— Итак, настало время продумать наши дальнейшие действия. Мы нашли связь, но ее мощность не совсем такая, какую мы ожидали.
— Другими словами, вовсе не ангел-хранитель, который приведет вас к спасению, — сказала Делия, криво улыбнувшись. — Мне неприятно это признавать, мисс Кэкл, но из-за преследующего меня эффекта Фостера, я могу сделать ситуацию хуже, а не лучше. Вы не сможете использовать магию для защиты не опасаясь, что она обернется против вас.
— Пожалуй, это все, — внезапно сказала Милдред. До этого она сидела, погруженная в свои мысли, а теперь, казалось, пришла в себя, и глядела на растерянные лица окружающих ее людей. — Возможно, эффект Фостера и является силой Делии. Можно предположить, что это повлияет на Агату, а не на нас. Может быть, книга имела в виду именно это, говоря о том, что Связь будет достаточно мощной, чтобы победить дьявола.
Взрослые молчали, и Амелия почувствовала прилив гордости за свою ученицу. Заговорила Констанс, и ее голос был непривычно слабым, что заставило мисс Кэкл с тревогой посмотреть в ее сторону. Она была уверена, что ее заместительница далеко не в порядке с того полуночного рокового боя на льду, и обморок только добавил веса к ее убеждениям. Несмотря на болезненный цвет лица, пальцы Констанс были красными и слегка дрожали, и она постоянно потирала их, очевидно, испытывая боль.
— Я бы могла согласиться с тобой Милдред, если бы не совершенно случайный характер эффекта Фостера. Да, мы можем сказать, что он непременно произойдет, если мы используем магию в корыстных или тривиальных целях, или если экспериментируем. Но Фостер, сопровождающий магию в повседневной жизни — это гораздо более сложно и иррационально. И это то, что привлекает мисс Шпиндер, поскольку вряд ли мы можем обвинить ее в использовании магии для тривиальных или корыстных целей.
Милдред помрачнела.
— Кроме того, Милли, — сказала Делия, пытаясь утешить разочарованную девочку, — благодаря мне, это будет преследовать обе стороны и никто не выиграет бой.
— Это верно, — вздохнул Экберт. — Мы не сможем предсказать неприятные последствия заклинаний. Мы не сможем атаковать самостоятельно и не сможем победить Агату. Разве что вырубим ее вместе с собой.
— Тогда мы что-то упускаем, — сказала Джадо. — Должно быть что-то, что мы проглядели. Идем, Мил, вернемся в библиотеку. — Она встала и хотела уйти, но Милдред осталась сидеть на месте, меланхолично помешивая ложечкой чай.
— Мы уже перерыли всю библиотеку, — печально сказала она.
— Еще нет, — возразила Джадо. — Мы знаем, что ищем сейчас. Что-то, что может дать Связи силу. Я имею в виду, что это должно быть где-то записано, так ведь? Тот абзац наверняка не единственное упоминание во всей школе о Связи и ее мощности! И у нас есть еще целый день, чтобы отыскать это!
Милдред кивнула, но было очевидно, что она не разделяет оптимизма Джадо. Амелия улыбнулась и махнула девочкам, интересуясь, как долго сохранится у Джадо позитивный настрой. Она доверяла обеим старшеклассницам и знала, что они непременно найдут правильное решение, не обращая внимания ни на что. Эта решимость больше узнать о силе связи поможет им в реализации планов и поможет проявиться магической ауре Делии. В конце-концов на Наследии было написано, что Делия — ведьма, а Наследие никогда не врет. Надо было только узнать, как разбудить магические способности Делии.
— Ну, — сказала Делия, после того, как девочки покинули учительскую. — Я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь? Или мне лучше отойти в сторону, дабы не вызвать обрушение замка?
Амелия резко подняла голову, услышав этот комментарий. Это было сказано без всякого сарказма, с неуверенной улыбкой, и говоря это, Делия оставалась грустной.
— Ох, Делия! — воскликнула мисс Бэт, положа руку на сердце. — Я уверена…
— Я пошутила, Давина, — вздохнула Делия. — Но если серьезно, то что я могу сделать полезного, без риска кому-нибудь навредить?
Алджернон рассмеялся и подтолкнул Экберта в бок.
— Так забавно, — пробормотал он. — Очевидно, это ваша семейная черта, да, Экберт?
— Мистер Роун-Уэбб! — прошипела Констанс, но было слишком поздно. Делия вскинула голову, оторвавшись от созерцания своей кружки и посмотрела на Алджернона. Ее глаза превратились в опасные щелочки.
— Я прошу прощения? — тихо сказала она.
— Я, эээ… — замялся Алджернон. — Ничего такого. Оговорился.
— Ничего подобного, — возразила Делия. — Я прекрасно слышала слова «это ваша семейная черта, Экберт». — Она повернулась и бросила пронзительный взгляд на мисс Кэкл, которая мялась в нерешительности.
— Делия, мы собирались рассказать вам…
— Нет, — сказала Делия качая головой. — нет… — Она смотрела на свои колени, словно мантру повторяя одно и то же слово. — Нет. Нет. Нет.
— Делия, мы понимаем, как вы себя чувствуете, — начала Давина.
— Как? — прорычала Делия. — Как вы можете понять, как я себя чувствую, если я еще сама этого не поняла? Я только что лицом к лицу столкнулась с моим настоящим отцом, с человеком, который наверняка даже не знал о моем существовании! И оказывается, он не просто волшебник, к которым я уже начала привыкать, а Верховный волшебник! И вы все, сидящие здесь, все знали. Все, кроме меня! Я понятия не имею, что я должна чувствовать или что сказать, поэтому пожалуйста, Давина, если вы это знаете — скажите. Скажите мне, чтобы я и сама могла понять это! — Она поставила кружку на стол, расплескав чай на кружевную скатерть и едва не бегом покинула учительскую. Дверь за ней с шумом захлопнулась, заставив кубки, стоящие на каминной полке задрожать. Констанс хотела применить заклинание, чтобы успокоить их, но Амелия остановила ее.
— Я думаю, что это небезопасно. Учитывая возможность эффекта Фостера, это наверняка примет нежелательный поворот.
— Я пойду за ней, — сказала Давина, открывая дверь. Где-то в отдалении хлопнула дверь, и мисс Бэт вздрогнула. — Или нет, — сказала учительница пения, возвращаясь в комнату и подходя поближе к своему шкафу. — Вероятно, сейчас она хочет побыть одна… — И не выдержав напряженной обстановки, мисс Бэт пискнула и, ринувшись к шкафу, заперлась там изнутри.
Амелия вздохнула, покачала головой и повернулась к Алджернону и Констанс.
— Мы же договорились не говорить Делии о том, что Экберт ее отец! По крайней мере, пока она не освоится в нашем мире! — прошипела заместительница директрисы. — И вы должны были сдержаться, а не отпускать саркастические шуточки!
— Я сожалею, — пробормотал Алджернон, которого порядком напугала ярость Констанс. Ее внезапная вспышка гнева, связанная с Экбертом, была еще слишком свежа в его памяти. — Это просто вырвалось. Я думал об их сходстве, и подумал, что она сказала то же самое, что сказал бы Экберт в такой же ситуации, и…
— Нет, вы не подумали! — прорычала Констанс. Амелии даже на секунду показалось, что она видит дым, поднимающийся от пальцев разозленной учительницы зельеварения, но потом списала это на свет свечей.
— Прошу меня извинить, мисс Кэкл, но я думаю, что немного свежего воздуха мне не помешает. — Экберт поднялся на ноги, взял свой посох и плащ и спокойным шагом покинул учительскую.
Амелия проводила его взглядом, пока он не скрылся за дверью. Она встретилась взглядом с Имоджен, и молодая женщина приподняла брови. Директриса покачала в ответ головой. Она понятия не имела, что им делать дальше. Все случившееся было очень неудобно для Экберта и тяжело осознать для Делии. У его дочери, о которой он даже не знал, сформировалось о нем довольно неприятное впечатление. Определенно, сейчас им обоим было очень трудно, но опять таки… Амелия внутренне нахмурилась. В манере Экберта было что-то такое… Как он посмотрел на Делию, когда она только вошла в комнату сопровождаемая директрисой, то как мрачно кивнул и занял место на другом конце стола, наводило на определенные мысли. Возможно, ему и раньше было известно о рождении дочери, и он просто ввел их в заблуждение…