ID работы: 4176939

Если недруг оказался вдруг...

Гет
R
В процессе
636
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 197 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
636 Нравится 302 Отзывы 331 В сборник Скачать

Глава 28. Нелепые обстоятельства.

Настройки текста
Оживленная беседа за праздничным ужином все-таки удалась. Джордж, старающийся всеми силами придать вечеру атмосферу легкости и непринужденности, смог добиться желаемого результата спустя час бесплодных попыток. Несколько неудачных шуток, косых взглядов со стороны Рона и тычков от Джинни - и вот уже все Уизли, включая Гермиону и Гарри, весело переговаривались, обмениваясь счастливыми воспоминаниями. В полночь все рыжеволосое семейство отправилось во двор, дабы запустить привезенный Роном волшебный фейерверк, а уже ближе к часу ночи, наиболее стойкие представители Уизли, расположившись у камина в гостиной, начали слушать рассказы друг друга о том, что в их жизни изменилось за то время, что они не виделись. Увлеченные повествованием Чарли об охоте на драконов, рыжеволосые волшебники не заметили, как Гермиона поднялась с места и бесшумно покинула их. Рождество уже наступило. Она обещала, что проведет его с Драко, но он... Он сам этого не захотел. Сам оставил ее здесь. Так что теперь в сердце Гермионы боролось два разных чувства: вины, что не с мужем, и злорадства, что так ему и надо, раз не захотел объясняться. И хотя ей безумно хотелось прямо сейчас переместиться к Малфою, но чувство некоторой досады на него, заставило девушку дождаться утра. Гриффиндорка поднялась в спальню Джинни и, подвинув уже во всю сопевшего на кровати домовика, легла на заботливо разобранную им постель. Рождественские огоньки плясали за окнами, то и дело норовя просочиться в комнату. Омела позвякивала колокольчиками у входной двери. Откуда-то из далека доносился тихий звук праздничных гимнов. Всё это напоминало девушке о прошлом. О родителях. О каникулах. О семье. - Может, он поступил так из благих намерений, - тихо спросила у невидимого собеседника Гермиона. - Может, он понял, что мы слишком разные... Может, просто, и мне надо понять? Борясь с сомнениями, которые стали атаковать ее с новой силой, Гермиона осторожно повернулась на спину и положила руку на живот. - Может, твой отец прав, и нам и в самом деле не надо больше встречаться? Вот моя семья, она здесь. Едва ощутимое шевеление заставило бывшую Грейнджер усмехнуться. - Ладно, Скорпи, ты прав, - провела она по животу. - Нельзя так думать. По крайней мере, пока не выясню, что с твоим папашей произошло. Он же не такой трус, чтобы просто бояться сказать мне все в лицо? Утром мы отправимся в "Угрюмые холмы". Если он у Теодора Нотта, то ему придется хорошенько подумать о своем поведении. Девушка еще раз прокрутила в голове то, что ей хотелось бы сделать с мужем, когда он появится в поле ее зрения, и незаметно уснула, увлеченная мыслями о своей расправе над эгоистичным Малфоем. *** Спала Гермиона всего пару часов. Небо уже начинало светлеть. Сон уходил вместе с ночью. - Молодая госпожа, - тихо позвал ее домовик, сидящий в кресле у окна. - Вы уже проснулись? - Да, Хотсби, - сонным голосом ответила девушка. - Дай мне умыться, и мы отправимся в "Угрюмые холмы". - Вы уверены, молодая госпожа? - Да, уверена, - строго посмотрела на домовика бывшая Грейнджер. - Жди здесь. Пять минут. - Как прикажете, - склонил голову домовик. *** Дом спал. В коридорах было так тихо, что Гермионе пришлось идти очень аккуратно, дабы не разбудить его обитателей. Спустившись в кухню, Гермиона закинула в себя лежащие на столе бутерброды. Умылась. Набросала записку для Уизли, в которой поблагодарила всех за приятный вечер и извинилась за то, что ей пришлось так быстро покинуть "Нору". Оставив записку на обеденном столе, шатенка поднялась в спальню, где ждал ее домовик. Хотсби сидел на кровати, болтая ногами. Он уже успел прибраться в комнате и теперь с нетерпением ждал возвращения хозяйки. - Я готова, - накинув пальто, протянула руку домовику девушка. - Хорошо, госпожа, - кивнул эльф, хватаясь за ее пальцы. - Мы отправляемся в "Угрюмые холмы"? - Да, - кивнула девушка. - Мы отправляемся к Нотту. - Как прикажет госпожа, - кивнул Хотсби и схватил девушку за руку. Хлопок! - и домовик исчез вместе с гриффиндоркой. *** Легкое головокружение заставило Гермиону схватиться за так удачно оказавшийся рядом с ней комод. - С Вами все хорошо, госпожа? - взволнованно пропищал домовик. - Да, все хорошо, - выпрямилась гриффиндорка. - Где мой муж? - Я поищу его, - выпалил эльф и испарился. - Я тоже, - сжала губы Гермиона. Коридоры в "Угрюмых холмах" были не такими запутанными, как в Малфой-меноре, однако не зная куда идти, и в них тоже можно было заблудиться. На несколько секунд девушка замерла, пытаясь прислушаться к тому, что происходит в доме и желая услышать хоть что-нибудь, что помогло бы ей найти жильцов "Холмов". - Вы что-то ищите, мисс? - тихо спросил девушку молодой человек с портрета. - Да, мистера Теодора Нотта, - ответила портрету девушка. - Он у себя в спальне, - спокойно ответил молодой человек. - И дверь в конце коридора ведет именно туда. - Спасибо! - горячо поблагодарила портрет Гермиона и побежала со всей своей прыти в указанную сторону. - НО! - попытался остановить ее молодой человек, однако осознав, что девушка его совершенно не слушает, тихо добавил: - Мистер Нотт там не один. *** Резко раскрыв дверь в комнату Теодора Нотта, Гермиона замерла. Ее нельзя было назвать девушкой робкой, но... Все ее познания о том, что происходит между мужчиной и женщиной в спальне, ограничивались теми, которыми поделился с ней ее супруг. Единственным мужчиной, которого она видела голым, тоже был только он. Да, и в принципе... Во всем, что касалось интимных отношений бывшая Грейнджер не была особо искушена. И хотя ей всегда казалось, что она особа, обладающая редким самообладанием, проявить такт и выдержку сейчас она не смогла. На большой трехспальной кровати, стоящий как раз по диагонали от двери, лежал, с привязанными к изголовью своим же галстуком руками, Теодор Акель Нотт. Сверху на черноволосом слизеринце восседала абсолютно голая девица, явно получающая удовольствие от происходящего в спальне. - Тео! - вспыхнула гриффиндорка, пунцовея на глазах. - Гермиона?! - удивленно вскрикнул только заметивший девушку Нотт, который всего секунду назад с хищным блеском в глазах тянулся зубами к груди своей пассии. - Это не то, что ты подумала!!! Слегка удивленная блондинка повернулась в сторону Гермионы. - Кто ты? Что здесь делаешь? - все еще восседая на Нотте, спросила она. - Я к мужу прибыла, - скрестила руки на груди гриффиндорка, недовольная бесстыдством этой девицы. - Прикройтесь! - К мужу? - вскочила блондинка с постели, закутываясь в стянутое с постели покрывало. - Миссис Нотт?! О, ужас! - Нет! - хотел было вскочить вслед за девушкой Нотт. - Все не так! - Да! Все не так! - пропела нервно блондинка и, схватив палочку с тумбочки, исчезла из комнаты в одном покрывале. - Черт! - чертыхнулся Нотт. - Тео, - прошептала Гермиона, краснея пуще прежнего. - Прости. Надо было постучать... - О, Мерлин - протянул Тео. - Малфои хотят свести меня с ума. - Нет-нет! Мне так стыдно! сделала шаг к постели Гермиона, но тут же резко отвернулась к окну и зажмурила глаза. - Тео, прошу, прикройся. Нотт опустил взгляд и тоже залился краской. Он и забыл, что был не совсем одет, да и вообще... Не в таком виде встречают жен аристократов... - Я не могу прикрыться, - откинулся на подушку Нотт. - Айседора связала мне руки. - Хорошо, я развяжу, - стиснув зубы, ответила Грейнджер. Не открывая глаз, Гермиона двинулась в сторону кровати. - Может, с открытыми глазами легче будет? - скептически спросил Нотт. - Не открою. Не проси, - пробурчала Гермиона. - Ты сейчас навернешься. - Не каркай, - буркнула девушка. - Вот я и у постели. Делов-то? - Теперь глаза открой и развяжи. - И так развяжу, - пожала плечами Грейнджер, опускаясь на край, как ей казалось, кровати. - Гермиона, - простонал Нотт, заставляя гриффиндорку резко подняться. Неверный шаг, запутавшиеся ноги и вот она уже нависла над слизеринцем, упираясь руками ему в грудь. - Малфой убьет меня, - жалобно простонал Нотт. - А ты сломаешь ребро, Герм. - Прости, прости, прости, - поднялась девушка и упершись коленом в постель потянулась к галстуку. Благополучно распутав один узел, девушка победно улыбнулась. - Начало положено, - все также держа глаза закрытыми отчиталась она Нотту. - Осталось еще немного. Терпи. - Больно, - зашипел Теодор. - Какой ты неженка, - промурчала Гермиона. - А я думала, ты любишь такие игры. - Госпожа? - пропищал, стоявший, Мерлин знает сколько времени, в углу спальни домовик. С синхронностью, которой позавидовали бы самые искусные мастера, Нотт и бывшая Грейнджер повернулись к обладателю голоска. Большие синие глаза эльфа блестели от готовых проступить на них слез. - Господина нет, - шмыгнул носом домовик. - Госпожаааааа! - Это не то, что ты подумал!!! - выпалила Гермиона, но домовик уже исчез из "Холмов". - Малфой точно убьет меня, - застонал Нотт. - И меня, кажется, тоже, - шмыгнула носом Гермиона.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.