Глава 27. Самое непонятное Рождество
20 декабря 2016 г. в 21:53
Гермиона проснулась рано утром. На кухне, внизу, уже кипела жизнь. Семейство Уизли болтало, хохотало и, судя по запаху, готовило что-то вкусное. Сегодня был сочельник. Все просто светилось в предвкушении наступающего праздника.
- Доброе утро, Герм, - помахал девушке, тостом Джордж. - Проходи, Джинни решила разгромить кухню и приготовить что-то "невероятно вкусное".
- Замолкни, Джордж, - кинула в брата полотенцем девушка. - Садись, Герм. Будешь чай? Или может, какао?
- Не откажусь от второго, - улыбнулась подруге гриффиндорка, опускаясь на свободный стул.
- Доброе, Герм, - появился на кухне Поттер. - Как спалось? Я заглядывал, ты что-то бормотала во сне.
- Спала хорошо, - улыбнулась бывшая Грейнджер. - Как ни странно, даже спокойно.
- Не хочешь рассказать, - кивнул на живот девушки Гарри.
- Не сегодня, - покачала головой Гермиона. - Просто, это очень сложно объяснить.
- Это не мой братец? - подперев голову руками, смотрел на девушку Джордж.
- Нет, это не Рон, - улыбнулась девушка.
- Это кто-то из Хогвартса? - закусил губу Гарри.
- Да, из школы, - тяжело вздохнула Гермиона.
- Из наших?
- Смотря кого ты подразумеваешь под "нашими", - спокойно ответила девушка.
- Кого-то из наших общих друзей и знакомых, - пожал плечами Поттер.
- Да, - кивнула девушка. - Ты знаком с ним.
Гарри нахмурился.
- Черт побери, Гермиона, - поднялся со стула парень. - Ну, скажи же.
- Не сейчас, - сжала губы Гермиона. - Я пока не готова. И вы, думаю, тоже.
- Почему мы можем быть не готовы? Кто он?
- Слизеринец? - предположил Джордж, все это время пристально следящий за диалогом.
- О, Гермиона! Ты уже проснулась? - впорхнула в кухню миссис Уизли. - Как вы спали?
Бывшая Грейнджер благодарно улыбнулась миссис Уизли, проводя рукой по животу.
- Спасибо, миссис Уизли, хорошо.
- Вот и славно, - растянулась в улыбке Молли. - А чем это пахнет?
- Пирог! - вскрикнула Джинни, бросившись к духовке.
- Я же говорил "что-то невероятное" у Джинс будет отвратным и на вид, и на вкус, - заговорщицки повернулся к Гермионе Джордж.
- Я все слышу, идиот, - рыкнула на брата девушка.
- Не волнуйся, милая, - подошел к девушке Гарри. - Мне кажется, что все не так уж и плохо.
Попытался успокоить подругу Поттер, старательно делая вид, что ее кулинарные попытки не совсем потерпели крах.
- Ничего страшного, Джинни, - подошла к дочери Молли. - Мы все исправим. А всех прочих прошу пока покинуть кухню.
- Но я голоден и не хочу никуда идти пока не поем, - простонал Джордж. - И если вы, женщины, не накормите меня, то я умру от истощения, и смерть моя будет на вашей совести.
- Не придумывай, Джордж, - строго взглянула на сына миссис Уизли. - Ты можешь потерпеть полчаса. Тем более, что пара тостов в тебе уже оказалась.
- Это капля в море моего голода, - неохотно поднялся парень. - И если не думаешь обо мне, подумай о Гермионе. Выгоняешь с кухни бедную голодную беременную девушку. О, женщина, как жестко твое сердце.
Театрально закинув руку на лоб и прихватил со стола еще один тост, Джордж поспешно выбежал из кухни. Миссис Уизли вот-вот должна была разразиться громом нотаций, а Джордж очень не любил их слушать.
- О, Мерлин! За что мне такое наказание? - скрестила руки на груди Молли. - Гарри тебе тоже стоит оставить нас девочек наедине. Мы будем готовить праздничный ужин. Секрет его приготовления хранился в нашей семье очень долго и передавался только по женской линии. Не заставляй меня нарушать традиции.
- Я все понял, миссис Уизли, - примирительно поднял руки Поттер. - Считайте, меня уже здесь нет.
Гарри весело подмигнул девушкам и, остановив на Гермионе многозначительный взгляд, дающий понять, что к разговору об отце ее ребенка они еще вернутся, оставил женщин дома Уизли с бывшей Грейнджер наедине.
- Ну, так, девочки, - закатала рукава платья миссис Уизли. - Приступим.
***
После нескольких часов изрядной работы предпраздничный обед был готов, а ужин только начинал готовиться, обещая поспеть как раз к самому началу празднования.
- Ну, так что, милая? Ты расскажешь нам? - опустилась на стул миссис Уизли, закончив вытирать последнюю вымытую тарелку.
- Кто отец? - сразу поняла о чем спрашивает ее женщина Гермиона.
- Это я тоже хотела бы знать, но... Я не хочу давить, милая. Ты ведь такой же член нашей семьи, как и все мы. Если ты считаешь, что еще рано, то... пусть так. Просто я хочу, чтобы ты знала, что чтобы ни случилось, мы всегда поможем, - едва не плача объяснялась Моли.
- Спасибо, миссис Уизли, - сдерживая слезы, кивнула Гермиона. - Я знаю. Вы моя семья.
- Именно поэтому, Герм, мы и хотим знать, что с тобой происходит, - опустилась рядом с подругой Джинни. - Чтобы быть готовыми помочь.
- Пока помощь не требуется, - пожала плечами Гермиона. - Деньги у меня есть, отец моего ребенка об этом позаботился.
- Что он за человек? - слегка наклонив голову на бок, посмотрела в глаза бывшей Грейнджер Молли.
- Поначалу думала, что ужасный, - усмехнулась гриффиндорка. - Он, честно говоря, совсем не был похож на того, кто мог бы стать мне мужем и отцом моему сыну. Но это было раньше. Теперь... теперь я думаю, что он будет прекрасным отцом.
- А мужем? - пронзила испытывающим взглядом девушку Молли.
- Он любит нашего сына - это главное, - сжала губы Гермиона, вспоминая про письмо, которое ей принес домовик.
- Ты так считаешь, милая?
- Нет, не считаю, - уже не сдерживая слез, подняла глаза на миссис Уизли девушка. - Но я не понимаю, что с ним происходит. Я так хочу ему помочь, а он... вместо того, чтобы принять мою помощь, присылает письмо с требованием, чтобы я больше никогда не появлялась в его жизни. Слизняк! Ненавижу! Как он вообще смеет что-то требовать, после всего на что я пошла по его же настоянию?!
Слезы мгновенно высохли в глазах Гермионы. На смену жалости пришла ярость. Драко Малфой! Это имя буквально выводило ее из себя. Кто он такой, чтобы так поступать с ней?! Что возомнил о себе этот слизеринский хорек?!
- О, милая! Так ты влюблена в него, - неосознанно прикрыла рот рукой Молли, словно только что выпалила какой-то секрет.
- Дементор его задери, - выругалась бывшая Грейнджер. - С ума я сошла в тот день, когда позволила этому случиться.
- С ума ты сошла немного меньше четырех месяцев назад, - заметила Джинни, хихикнув. - И твой сын тому подтверждение.
- Это точно, - усмехнулась Гермиона. - Иначе не попала бы в столь идиотскую ситуацию. Беременная ученица Хогвартса. Кажется, я испорчу школе всю репутацию.
- Брось говорить глупости, милая, - махнула на нее рукой Молли. - Единственное, что должно тебя заботить сейчас - это твой ребенок. Это же прекрасно, что ты станешь матерью. И не переживай. Если что мы всегда рядом и поможем.
- Спасибо, - взяла руки женщины в свои Гермиона. - Я очень рада, что вы обо всем узнали.
- И я тоже, - согласилась Молли.
- А я как рада, - рассмеялась Джинни. - Так долго хранить такой секрет... это выше моих сил!
- Ты все знала? - строго посмотрела на дочь миссис Уизли.
- Не ругайте ее, - примирительно улыбнулась Гермиона. - Я просила. Не была уверена, что делать.
- А теперь? Теперь уверена? - чуть сжала пальцы девушки в своих ладонях женщина.
- Теперь - да.
- И какой план? Письмо, так думаю, сожжешь? - скрестила руки на груди Джинни. - Не поверишь же ты тому, что он написал тебе? Уверена, если на вас напали ПСы, то он написал всю ту бредятину в состоянии аффекта. Он был напуган и решил так огородить тебя. Или себя? Он вообще как? Не трусливый, не?
- Нет, Джинни, как ни странно, он не трус, - ухмыльнулась Гермиона.
- Он точно со Слизерина, - сжала губы девушка. - Ты так нелестно только о них отзываешься.
- Да, со Слизерина, - закатила глаза Гермиона. - И что?
- Это очень странно, - покачала головой Джинни.
- Слизерин? - напряглась миссис Уизли. - А он...
- Он из тех, кого оправдали, - твердо ответила бывшая Грейнджер. - И не будем больше об этом.
- Хорошо-хорошо, - согласилась Молли, которой тоже не хотелось продолжать разговор, чтобы не услышать то, что ей совсем не понравится. - Но ведь он не опасен?
- Нет, - еще тверже произнесла Гермиона. - Он не опасен. И мне надо увидеть его...
- Перенесешься к нему?
- Да, только не знаю куда...
- Ты разве не была у него? - вскинула бровь Джинни.
- Была, но... В общем, мне нужно знать, где живет Теодор Нотт.
- Так это Нотт?! - всплеснула руками Молли. - О, Гермиона, его отец из...
- У всех слизеринцев кто-то из... Так вы знаете, как мне найти его?
- Ну, он сейчас живет не в поместье, - начала вспоминать Джинни. - Вроде, у него есть свой дом в "Угрюмых холмах". Слышала, что когда был суд, ему было запрещено находиться в поместье Ноттов, и он жил там.
- Угрюмые холмы? - закусила губу Гермиона. - Значит, мне туда...
- Только после Рождества! Праздники ты проведешь здесь, и это не обсуждается, юная леди! - запротестовала миссис Уизли. - Встреть его с нами, а потом я отпущу тебя.
- Конечно, миссис Уизли, - согласилась Гермиона. - Только после праздничного ужина.
- Вот и славно, - обняла девушку за плечи Молли. - А теперь зовите всех к столу! Пора обедать!
***
После обеда, когда зимнее солнце уже стало скрываться за горизонтом, создавая волшебный полумрак, так подходящий для плавного падения пушистых снежинок на землю, в дом рыжеволосого семейства стали один за другим прибывать дети Артура и Молли.
Первым в Норе появился, как ни странно, Чарли. Вечно забывающий обо всем, кроме своих драконов. Второй сын прибыл в семейное гнездо на удивление рано и с подарками.
- О! Чарли! - подскочила к сыну Молли. - Я и не ждала тебя так рано!
- Решил, это Рождество стоит обязательно встретить всем вместе, - улыбнулся широкоплечий парень. - Я и подарки принес! И если мама отпустит меня, то смогу их вручить.
Миссис Уизли виновато улыбнулась и, смахнув с щеки слезинку, позволила другим обитателям дома поздороваться с Чарльзом.
Спустя пару минут, все уже сидели в гостиной, занятые рассматриванием подарков и расспросами вновь прибывшего Уизли о его работе. Парень охотно отвечал, беззаботно рассуждая о преимуществах и недостатках работы с драконами в Англии, но временами очень странно поглядывал на Гермиону, словно все собираясь у нее что-то спросить, но передумывая в последнюю секунду.
Гермиона уже хотела задать Чарльзу вопрос сама, как в гостиной появилась слегка присыпанная пеплом троица.
- Билли! Флер! - радостно прогремел Артур, как раз входящий в гостиную с кружками горячего какао. - Перси!
- Мы, - рассмеялась француженка. - Встретили Перси и сразу сюда.
- Это прекрасно, - поднялась с кресла Молли, подходя к детям, чтобы обнять.
- Вот все и в сборе, - встал Джордж с пола.
- А Рон? - убирая плед с колен, спросила Гермиона. - Разве он не приедет?
В комнате повисла странная тишина.
- Ну, он отправился в Ирландию по делам, - пожал плечами Джордж. - Мне сказал, что не уверен в том, что успеет вернуться.
- Но вернулся! - стряхивая снег с плеч, ввалился в дом один из "Золотой Троицы".
- Рон! - радостно выдохнула Гермиона.
- Слава Мерлину, - прошептала Молли, подходя к сыну. - Теперь мы почти все в сборе.
Джордж приобнял мать за плечи. Это было первое Рождество после окончания войны. Первое Рождество без Фреда.
- Это светлый праздник! Никаких слез! - зазвенел голос Флер, которая и сама готова была разрыдаться.
- Да, ты права, милая, - улыбнулась невестке миссис Уизли. - У меня уже почти готов ужин.
- Это чудесно! Я готов съесть целого кабана, - потер в предвкушении ладонями Билл.
- Кажется, нам ничего не достанется, после того, как до стола доберется Уилли - рассмеялся Чарльз.
- Не волнуйтесь! Я подготовилась, - поддержала веселье Молли. - Никто не останется голодным.
- Хорошо, а то я последнее время ем за троих, - включилась в разговор Гермиона.
- Это нормально в твоем положении, - улыбнулась ей миссис Уизли.
- Так я не ошибся? - с долей облегчения выдохнул Чарли.
- Какое положение? В чем не ошибся? - вскинул бровь Рон, отодвигаясь от подруги, которую только что тепло обнимал после долгой разлуки.
- Ну, Герм у нас беременна, - пояснил Джордж, хватая из гостиной стул и направляясь на кухню.
- Ты что? - непонимающе нахмурился Рон.
- Жду ребенка, - сглотнула Гермиона.
Этого разговора она должно быть боялась больше всего. Объяснить Рону, как так вышло, ей казалось испытанием похлеще пытки Лейстрейдж.
- И давно?
- Почти 4 месяца, - закусила губу бывшая Грейнджер.
- Кхм, - ухмыльнулся Рон. - Да, неплохо.
- Я хотела сказать, но... я еще сама не во всем разобралась, чтобы пытаться объяснить кому-то.
- Ну, в чем-то ты явно разобралась, - многозначительно посмотрел на нее младший из сыновей Уизли.
- Рон! - одернула сына Молли.
- Ничего страшного, - покачала головой Гермиона. - Ты прав.
- Что-то не подходящее у меня для праздничного ужина настроение, - пристально посмотрел на подругу Уизли. - Пожалуй...
- Нет, - оборвала его Гермиона. - Это я, пожалуй, пойду. Тем более что Рождество - праздник семейный.
Гриффиндорка резко развернулась и отправилась по направлению к лестнице.
- И что на тебя нашло? - строго посмотрела на сына Молли. - Ты ничего не знаешь, а уже делаешь выводы. Гермиона, постой.
- Рон, - цыкнула языком Джинни, тоже отправившись как и мать вслед за подругой.
- Думаю, пока с ужином стоит повременить, - натянуто улыбнулся Артур, стараясь как-то разрядить гнетущую атмосферу, повисшую в гостиной Норы.
***
Вещи, которые Драко купил ей, все также лежали в фирменных пакетах. На кровати, которую Гермионе любезно уступила Джинни, лежал, болтая ногой, домовик.
- Хотсби, - гаркнула, влетев в спальню Гермиона. - Мы отправляемся в "Угрюмые холмы"!
- Дом мистера Нотта? - подскочил на кровати домовик.
- Да!
- Но хозяин...
- Хозяин приказал не появляться в поместье, - напомнила домовику Гермиона. - Про дом Тео он ничего не говорил.
- Ничего, - протянул Хотсби, припоминая распоряжение хозяина.
- Тогда быстро переноси меня туда, - скрестила руки на груди Грейнджер. - Прямо сейчас! Вместе с вещами!
- Да, молодая хозяйка, - закивал домовик, но тут же, сжимаясь, словно ожидая удара, добавил: - Но может... Может, я все же сначала проверю безопасно ли в "Угрюмых холмах"?
- Хорошо, - кивнула Гермиона. - Ты прав. Проверь.
Хотсби, лучезарно растекшись в улыбке, схватил пакеты и тут же исчез из спальни.
- Гермиона, - резко распахнула дверь миссис Уизли, заставив девушку, которая не ожидала, что кто-то появиться у нее за спиной, вздрогнуть. - Прости его. Он просто... Ну, ты понимаешь...
- Да, я все понимаю, - взяла руки Молли в свои Гермиона. - Не нужно ничего объяснять. Рон прав. Заявляться к вам вот так... И я обидела его...
- Ничего подобного, - насупилась Джинни. - Он сам сказал, что вам лучше остаться друзьями. Рон прекрасно понимал, что его это "временно расстаться" звучит, как минимум глупо. Что значит "временно"? Словно в мире больше парней нет! Ну, и в конце концов, будь он не так поглощен собой, то смог бы найти время для того, чтобы выяснить отношения. И хотя бы поинтересоваться у тебя, а согласна ли ты на его "временное расставание"!
- Джинни, - протянула Гермиона. - Я благодарна тебе, но не стоит так нападать на брата. Мы, конечно, решили, что нам стоит остаться друзьями, но видимо... нужно было объясниться. Рон, должно быть, не до конца поверил в то, что все закончилось. Да и я, поначалу, наверное, не до конца верила.
- Ты не обижаешься на него?
- Нет, не обижаюсь, - улыбнулась обеим Уизли Гермиона.
- Тогда оставайся, - обняла девушку Молли. - Ты обещала... только после праздничного ужина. Давай, этот год мы проведем Рождество все вместе.
Бывшая Грейнджер закусила губу. Видя, как миссис Уизли старается сохранить все в том виде, в каком оно было до войны, Гермионе стало не по себе. Бедная, израненная потерей сына женщина заслуживала того, чтобы ей помогли.
- Хорошо, - обняла Молли гриффиндорка. - Я спущусь через пару минут.
- Тогда ждем, - улыбнулась ей миссис Уизли. - И не забудь, тебя ждет подарок!
Напоминание о "фирменном подарке" миссис Уизли заставило девушку весело засмеяться.
- Конечно, - ответила Гермиона.
Молли благодарно кивнула девушке и вышла вместе с дочерью из спальни.
- Молодая госпожа, - пропищал домовик.
- Хотсби?
- Да, - вылез из-под кровати домовик. - Я отнес вещи в одну из гостевых спален в доме мистера Нотта. Там безопасно. И почти никого нет. Мы перенесемся?
- Нет, не сейчас, - покачала головой Гермиона. - После ужина. Я обещала остаться.
- Как прикажет госпожа, - улыбнулся домовик, явно довольный тем, что бывшая Грейнджер отложила визит к Нотту.
- Ты ужинать с нами?
- С господами? - вскинул брови Хотсби.
- Да, - спокойно ответила девушка.
- Спасибо, госпожа, за честь, - слегка дрожащим от волнения голосом начал домовик. - Меня еще ни разу не звали за стол.
- Так идем, - улыбнулась Гермиона.
- К сожалению, я не голоден, - пожал плечами Хотсби. - И хозяину я обещал приглядывать за Вами и держать уши востро.
- А за ужином этого делать нельзя?
- Нет, - строго посмотрел на нее домовик. - Я должен быть сосредоточен.
- То есть тебя не уговорить?
- Нет, молодая госпожа, - замотал головой домовик. - Ваша безопасность превыше всего!
- Ну, тогда обещаю, что принесу тебе кусочек торта. Выпечка всегда удавалась миссис Уизли на славу.
- Спасибо, молодая госпожа, - засветился от счастья, как новенький пени, Хотсби.
Гермиона еще раз улыбнулась домовику и вышла из спальни, оставив его одного.
"Пока это самое непонятное Рождество", - подумала Гермиона, спускаясь по лестнице в гостиную.