ID работы: 4111754

Переспорить судьбу или Белладонна 2

Гет
R
Заморожен
459
Размер:
65 страниц, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
459 Нравится 216 Отзывы 167 В сборник Скачать

9 глава. Гостья

Настройки текста
Примечания:
Мы не могли доехать без приключений, куда уж там! Это же я, а мне без приключений не жизнь. Мы выбрались на дорогу, и братья пустили лошадей рысью. Я тряслась в седле перед Келегормом, он грустно жаловался мне на испорченный костюм и тут же принимался извиняться за то, что они меня подстрелили. Они, мол, охотились, потому что отец вчера обнаружил, что на ужин у него только яблоки и страшно кричал на сыновей. — Сегодня тут шарят стражи из Тириона, что-то они переполошились, — делился наблюдениями Келегорм. — Они распугали всю нашу добычу. Отец будет не рад. Наверно, снова будет кричать. Да ты не пугайся, он не будет кричать на тебя, только на нас. И на Нолофинвэ. Это его любимое занятие. Приключения нагнали нас на дороге. Сзади послышался стук копыт, и несколько стражей появились за спиной. Морифинвэ даже приподнялся в седле. — Эй-эй, остынь! — Туркафинвэ протянул руку и поймал брата за руку. — Не надо связываться с ними! — Что они шляются по нашим угодьям! Морифинвэ развернул коня, а стражи нас как раз нагнали. Я вцепилась в седло и крепче стиснула ногами бока лошади. Меня отсюда не снимет даже целый отряд стражников. Ни за что! — Что вы делаете в наших охотничьих угодьях? Кто вам позволил сюда вторгаться?! Морифинвэ двинул коня на стражей, и их лошади попятились назад, вскидывая морды. — Лорд Морифинвэ! — начал один из стражей. — Можешь ничего не говорить! — перебил его Феанорион. — Просто уберись отсюда! Страж нервно зыркнул в мою сторону. Я скромно опустила голову и демонстративно отклонилась назад, в руки Келегорма, прячась там от неприятностей. — Мы ищем девушку, сбежавшую из Тириона. — Вам лучше поискать в другом месте! — рука Келегорма крепче стиснула мою талию. Меня прижало к мощному торсу эльда, и ноги собрались подогнуть от слабости и романтичности момента. Я порадовалась, что сижу, да меня еще и так крепко держат. Я увидела, как мой защитник тянется за луком, настороженный и злой. — Прошу вас, лорд Тьелкормо, отдайте нам беглянку! — страж указал рукой на меня. Теперь уже я вцепилась пальцами в удерживающую меня твердую руку светловолосого эльфа. Не отдавай! — Заберите, если осмелитесь! — это Морифинвэ направил своего коня и поставил поперек дороги, между лошадью Келегорма и стражниками. Выпрямился в седле и сурово оглядел стражей. — Вы ворвались в наши владения, распугали нашу дичь и ловите девушку, как косулю! Вам бы следовало зваться морготовыми прихвостнями, а не нолдор! Страж замялся. Его лошадка явно нервничала и пятилась назад. Я бы тоже пятилась под таким взглядом черноволосого сурового нолдо. — У нас приказ короля… — Короля! — взревел Морифинвэ, поднимая коня на дыбы. — Короля! Убирайся к своему королю! То, что на нашей земле, принадлежит нам! Это было ваше решение — сослать нас сюда! Так не жалуйтесь теперь! Эта девушка под нашей защитой! Я вжалась спиной в Келегорма. — Тшш, — прошептал он. — Брат просто рисуется. Сейчас они уйдут. Но они не ушли. — Эту девушку требуют к себе валар! — настаивал страж. — Тогда им следует самим попросить нас об одолжении! — расхохотался Карантир. — Вон! — он махнул рукой. — Убирайтесь! После этого уже никто с ним не спорил. Стражи развернули лошадей, и мы тоже двинулись дальше. Келегорм немного ослабил захват, а я только сейчас заметила, как крепко держусь за его руку, и тоже разжала пальцы. — Спасибо… Тот фыркнул сзади. — Чем могла девушка так прогневать нашего дядюшку? — задумчиво проговорил он. Морифинвэ подъехал к нам ближе. — Да еще и валар, — добавил он, — раз они тоже тебя ищут. Отец будет доволен. Мы искали ужин, а нашли беглянку из Тириона. Такое встретишь не каждый день! Я задумчиво покусала губу. Едва ли Феанор будет в восторге. Если быть откровенной, я побаивалась встречи с Огненным духом. Кто знает, не окажется ли он еще хуже, что Нолофинвэ, намеренный отдать меня в Мандос, или Трандуил, решивший, что я хорошая служанка. Пока что самым гостеприимным местом в этом мире для меня был Ривенделл, но я не найду такого же уголка в Валиноре. И мне нужно как-то выбираться отсюда. А еще нужно было решить, что говорить Феанору и его сыновьям. Тем более, что они все равно узнают правду. — Я издалека… Из других земель, я не местная. Мои слова вызвали оживление. — Из других? Это за морем? — А как ты попала сюда? — На корабле? Меня засыпали вопросами. Я крутила головой от одного эльда к другому и не успевала отвечать. — Там все иначе, чем у нас? — Вы тоже ненавидите валар, как наш отец? — Как же вы живете там без свет древ? Я запиналась, иногда врала, но осторожно. Заговориться и сказать лишнего было слишком опасно. Интересно, удастся ли мне одурачить их? И удастся ли одурачить самого Феанора? Перед встречей со столь известной личностью я тряслась, волновалась и готова была дать деру, едва завидев стены Форменоса. Видимо, мое волнение как-то отразилось на мне, так что Келегорм перехватил меня за талию и прошептал: — Ты так крутишься, что того и гляди упадешь с лошади. Сиди спокойнее, тебе не нужно ничего бояться, только рану растревожишь. Я рассеянно кивнула. Да, он определенно прав. Но подавить волнение не получалось. Меня везли к Феанору! К самому Феанору! Это могло быть опаснее всего, что было со мной в Средиземье. И это было увлекательнее всего. Я жаждала этой встречи и ужасно ее боялась. И кто знает, встретилась бы я с ним когда-нибудь, если бы эта встреча зависела от моего решения. Наверно, я бы струсила. Но так уж вышло, что я тут уже ничего не решаю мне оставалось только довериться сыновьям великого мастера. И надеяться на лучшее. *** Форменос был… величествен. Казалось бы, временное жилище изгнанника не должно было выглядеть так… подавляюще, могущественно, неприступно. Эльфы не строили таких замков, это был скорее стиль людей. Каменная стена окружала широкий двор высокого особняка принца. Чуть дальше, тоже окруженные стеной, стояли домики поменьше — хозяйственные постройки, дома слуг и тех, кто пожелал уйти вслед за изгнанником. Их было не так много. Форменос даже отдаленно не напоминал просторный и цветущий Тирион, но он однозначно к этому стремился. Мы въехали через широкие ворота и направились прямиком к главному дому Форменоса по широкой дорожке, выложенной камнем. Лошадь ступала быстрее, почувствовав, что она дома. Я же не знала, радоваться мне или паниковать. Что я буду делать и что говорить, если прямо сейчас мне навстречу выйдет Феанор и спросит, что это такое привезли ему на ужин сыновья. Я даже не успела бы придумать ответ. Но, к счастью, никто не вышел. Келегорм спешился, неудачно задев при этом мое плечо рядом с раной. Дыхание перехватило, от боли потемнело в глазах, я охнула, заваливаясь вбок. Мир закружился, к горлу подступила тошнота. Только бы не вырвало, — думала я. — Это будет совсем уж позорно. Келегорм подхватил меня на руки и, перехватив поудобнее, отчего я снова едва не отключилась, зашагал в сторону дома. Боги! Как же больно!.. Когда прояснилось в глазах, и я снова могла быть полноценным членом общества, а не вялой аморфной тушкой, мы уже были в просторном помещении с высоким каменным потолком. Я лежала на столе на боку, а двое горе-охотников суетились вокруг. — Может, позвать Макалауре, — услышала я. — Или Нельо? — Может, мы сразу и отца позовем, — огрызался Карантир. — Промоем рану, и все будет хорошо. Я жалобно заскулила, привлекая к себе внимание. Как просто промоем? А зашить? Я не собака, чтобы на мне так просто все заживало. Да и вообще неплохо бы мне медика… Одежду с плеча срезали, открывая лучший доступ к ране. — Все будет хорошо, это целебные травы, — я скептически приподняла бровь. И что? Карантир притащил откуда-то белые плотные бинты. На рану наложили какую-то травяную кашицу, завернутую в марлю. Келегорм принялся бинтовать мне плечо. — Нужно пропустить бинт через торс, — буркнул его брат, и я мысленно с ним согласилась. Рука пульсировала болью при каждом движении, и нужно было обеспечить ей покой, пока рана не затянется, тем более что швы мне здесь накладывать никто не собирался. Но Келегорм на это весьма смутился. Ведь для того, чтобы пропустить так бинт, нужно было снять рубашку полностью. И светловолосый, размышляя, замер. — Снимай, — подсказала я ему. — Мне нужна моя рука в рабочем состоянии. Не смотри, если так смущаешься. Хотя чего смущаться! Хуже, чем есть, уже точно не будет. Я сижу перед ними на столе, свесив ноги, неведомая зверушка из леса, недоженщина с остриженными волосами, в мужской одежде, раненая и потрепанная. Рубашку все же стащили. Ну как стащили, ее пришлось срезать. Я осталась с лифчике, чем вызвала на себя недоуменные взгляды. Лифчик был производства Средиземья — еще один мой скромный вклад в моду этой эпохи. Честное слово, без мне было не по себе. Впрочем, лифчик так и не прижился среди эльфиек, был им непривычен и потому неудобен. Плечо забинтовали, и мне помогли спуститься со стола. Ноги подогнулись, и я с трудом удержала равновесие, уцепившись за стол второй, здоровой, рукой. Келегорм потянул меня за собой. — Пойдем! Пока нас никто не увидел, я покажу тебе твою комнату. Будешь нашей гостьей. Я покорно зашагала следом, пошатываясь и цепляя со стола свою сумку, которая каким-то чудом все еще оставалась со мной. Наверно, все складывается даже лучше, чем я могла рассчитывать. И Феанора я пока так и не встретила.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.