ID работы: 4052417

Everyday Everlark Headcanon

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
158
переводчик
lumafreak бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 14 Отзывы 50 В сборник Скачать

6. Пит, для чего вся эта глазурь?

Настройки текста
Каждый раз пережить День рождения Прим Китнисс было нелегко. Из года в год это было для неё тяжелым испытанием. Пит со своей стороны старался не мешать ей в эти «темные дни». Следил за тем, чтобы она хоть немного поела и попила, чтобы восстановить водный баланс после многих часов в слезах, и старался утешить, если она это ему позволяла. Но однажды Пит решил попытаться переменить заведенный порядок вещей. За неделю до Дня рождения Прим на кухне стали появляться кулинарные шприцы с глазурью всех цветов радуги и их оттенков. Каждый раз заходя на кухню, Китнисс подмечала появление на столе еще парочки новых…  — И для чего вся эта глазурь? — не выдерживает она.  — Собираюсь напечь печений и пирожных для детей в приюте, — отвечает он, сосредоточив все свое внимание на замешивании чего-то в миске. Не дождавшись от нее ответа, он все-таки поднимает на нее взгляд: она как-то по-особому рассматривает кулинарные шприцы с розовой и фиолетовой глазурью.  — Завтра? — уточняет она.  — Мм-хммм, — утвердительно выдавливает он, и, повернувшись к ней, предлагает ей слизать глазурь с кончика своего пальца. — Хочешь мне помочь? Глазурь она слизывает, но на лице у нее по-прежнему печаль.  — Пит… завтра…  — Китнисс, я знаю, какой день завтра, — мягко говорит он, обхватывая ладонями ее лицо, — и я готов к этому дню, как каждый год. Но я подумал: может быть в этом году мы сможем отпраздновать. Вместо того, чтобы скорбеть. Она хмурит брови, он же лишь улыбается и целует ее в лоб.  — Просто подумай об этом, — предлагает он. В ту ночь ей снится Прим. Но на сей раз сон ее легкий, как пушинка: ей снится лишь ее чудесная сестра, а не те жуткие ночные кошмары, которые частенько ее посещают. Проснувшись в постели одна, она ощущает запах поспевающего на кухне печенья. Обхватив колени, она глубоко вдыхает этот аппетитный аромат, потом снова и снова. Смотрит в потолок — в глазах застыли слезы — и шепчет:  — С Днем рожденья, Прим. И заплетает волосы в две косички вместо одной, и отправляется помогать Питу (тот при виде ее улыбается) на кухне. И с тех пор это становится традицией, и каждый год в этот день они приносят празднично украшенные печенья и пирожные в детский дом. Ей бы этого хотелось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.