ID работы: 4052417

Everyday Everlark Headcanon

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
158
переводчик
lumafreak бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 14 Отзывы 50 В сборник Скачать

2. Пит, ты ведь знаешь какой сегодня день?

Настройки текста
От автора: Посвящаю это моему дорогому другу jeeno2 — С Днем рождения, дорогая! надеюсь, твой день полон любви и всего самого замечательного, ты этого заслуживаешь.: ) -CC *** Пит просыпается оттого, что внизу, на первом этаже, что-то стучит и шкворчит, и он тут же ощущает, что место Китнисс подле него, в их постели, пустует. Вчера у нее был паршивый день… Один из тех, когда она впадает в состояние прострации, «уходит». И он весьма удивлен, что она так быстро оттуда вернулась, ведь обычно, когда она «уходит», то не встает с постели несколько дней кряду. Сев на кровати, он невольно улыбается, стоит ему учуять этот запах. Оладьи. Поспешно спустившись вниз, он обнаруживает Китнисс на кухне. Она вся перемазана мукой, а на столе уже высится целая стопка оладий.  — Привет, — приветствует он ее, радостно смеясь — С чего бы это все? Она оборачивается и тоже улыбается ему (и его сердце от этого зрелища все еще пропускает удар, всякий раз, так как он знает — так улыбается она только ему). А она лишь пожимает плечами:  — Просто… захотелось сделать оладушки. Садись давай. Усаживаясь за стол, он в нетерпеливом предвкушении потирает руки. Когда она наконец ставит перед ним тарелку, то целует в щеку.  — А это за что: — спрашивает он. Тоже присев, она смеется:  — Пит, ты ведь знаешь какой сегодня день, верно? Ему приходится на миг задуматься, но потом он кивает:  — Мой День рождения.  — Да, дурачок, — говорит она, — сегодня — твой День рождения.  — Китнисс, — вздыхает он, касаясь пальцами ее щеки, — ты не обязана была… делать все это… не обязана… возвращаться.  — Пит, — досадливо перебивает она, накрывая его руку своей и слегка сжимая. — Я ведь говорила уже… Что бы ни случилось, и сколько бы у меня не выдалось «плохих дней», я обязательно к тебе возвращаюсь. И я никогда бы не пропустила твой День рождения… Подавшись вперед, он целует ее в губы, и издает смешок, ощутив на ее губах вкус муки и сахара.  — Спасибо, Китнисс… Так вкусно пахнет. И они устраивают маленький пир, наслаждаясь оладушками и разговорами ни о чем. Она снова удивляет его, преподнеся после еды еще и коробочку, («Восковые мелки?! Где ты их нашла??! Я ОБОЖАЮ ИМИ РИСОВАТЬ!») и проводят весь день вдвоем. Идеальный день, только он и она. А когда следующей ночью они лежат в своей постели — она водрузила голову ему на грудь, а он играет с ее волосами, расчесывает их пальцами — он думает о тех Днях рождения, которые бывали у него в детстве. И на каждый свой день рождения он загадывал всегда одно, но самое заветное желание. Заполучить ту, что теперь в его объятьях. Глядя на нее сверху вниз, он улыбается. Порой кое-какие желания сбываются.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.