ID работы: 3997830

Между строк

Гет
R
Заморожен
750
автор
Размер:
146 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
750 Нравится 587 Отзывы 276 В сборник Скачать

14. Не повелитель ты. Слуга.

Настройки текста
Примечания:
Вечерело, но небо оставалось по-прежнему ясным. Гермиона выбежала из паба, попутно застёгивая последнюю пуговицу на куртке. Нужно было постараться уйти как можно дальше отсюда, пока у друзей не возникло идеи втайне последовать за ней. Волшебница оглянулась назад, замечая в окнах мельтешащие силуэты посетителей. За какие заслуги ей была подарена возможность безнаказанно смыться без расспросов? Гермиона не знала, но была благодарна судьбе хотя бы за это. И ещё за то, что Гарри обычно не носил с собой карту Мародёров в Хогсмид, иначе вскоре он бы имел радость видеть надпись Гермиона Грейнджер рядом с надписью Том Риддл. Во рту всё ещё ощущался вкус сливочного пива. Он казался ей до приторного слаще, чем обычно, но у гриффиндорки точно не было времени размышлять о вкусовых аномалиях. От “Трёх Мётел” до кафе супругов Данвер было несколько минут ходьбы, следовало ускориться, что девушка и сделала, попутно шепча под нос кое-какие придуманные фразы для сегодняшней встречи с Лордом. Нестройные полупустые ряды домов и магазинов Хогсмида с потемневшими от сырости крышами, закоулки, скрывающие местных бродяг, широкая дорога, расползшаяся парой-тройкой кривых тропинок. Гермиона вглядывалась вперёд, и ей казалось, будто всё светлеет и приобретает новые яркие краски. Настроение странным образом улучшалось, и идти стало словно бы легче. Вздохнув поглубже, девушка попробовала снова сосредоточиться, но вместо этого, сама того не ожидая, улыбнулась. Да что такое? Сейчас не время расслабляться! Но едва Гермиона успела одёрнуть себя, как почувствовала свежий прилив сил и воодушевления. Страх полностью сошёл на нет, как если бы её ожидал приятный вечер в хорошей компании или интересной книги, но никак не кошмара всей магической Британии. Гермиона уже потянулась за волшебной палочкой на случай, если кто-то зачем-то навёл на неё морок или другое путающее сознание заклятье, но её озарила совершенно очевидная мысль. Да быть не может, чтобы такая блестящая ведьма, как она, попала под какое-то там проклятье! О нет, она слишком умна для этого. Гермиона только поправила рукав и, вновь улыбнувшись, бодро зашагала вперёд. Подумаешь, встреча с Лордом… Что в нём такого? Непонятно откуда взявшаяся самоуверенность казалась такой естественной, и девушка готова была поклясться, что всё пройдёт хорошо, и она добьётся того, что хочет. У последней развилки гриффиндорка свернула и пошла в обход, более длинным путём. Что-то подсказывало ей, что так нужно сделать, и Грейнджер впервые безоговорочно положилась на интуицию, а не на более надёжный голос разума. За несколько метров до кафе девушка ощутила на себе пристальный взгляд. Недалеко от входа стояло двое мужчин не самой опрятной наружности, и один из них, более высокий и курносый, не сводя глаз с Гермионы, приблизился к своему напарнику и что-то зашептал сквозь зубы. Другой, с нервной ухмылкой и слипшейся прядью волос на лбу, злорадно закивал, отпрянул от брусчатой стены, к которой до этого удобно привалился плечом, и вместе они пошли навстречу. На этом моменте следовало бы насторожиться и приготовиться к защите, раз уж эти двое заметили её и, по всей видимости, не дадут спокойно дойти до места назначения, но невозмутимость гриффиндорки не знала границ. Расстояние быстро сокращалось, и вот курносый уже достаёт волшебную палочку, направляя Гермионе в лицо. — Жалкая грязнокровка осмелилась прийти, всё, как и сказал Тёмный Лорд. — Жаль только, что он сам не пришёл и послал вместо себя двух неудачников, — парировала староста факультета храбрых, чем привела Пожирателей Смерти в лютое бешенство. Глаза обоих зажглись непередаваемой злобой. Второй мужчина схватился за палочку. — Не сейчас, Мальсибер. Она ещё дождётся своего Круцио. А ты, — курносый снова обратился к Гермионе таким тоном, словно хотел плюнуть на неё, — ты пойдёшь с нами. — Думаю, это мне и нужно, — спокойно согласилась волшебница, смутно почудившись своей дерзости. Пожиратель, названный как Мальсибер, расплылся в ядовитой ухмылке и бросил напарнику: — Похоже, она того, больная. И как только Макнейр ухитрился её пропустить? — А кто это? — поинтересовалась Гермиона. — Тот, кто должен был скрутить тебя ещё на подходе сюда с парой тройкой увечий, по-другому он не работает. Но что ж, раз ты смогла дойти, мы доставим тебя при всём параде. — Зачем ты тратишь время на разговоры с ней? — второй попытался схватить Гермиону за локоть, но девушка резко увильнула, не желая терпеть такую грубость. — Вертлявая мразь. Ты будешь молить о пощаде, когда попадёшь к Тёмному Лорду. Я с удовольствием послушаю твои стоны, они будут слышны во всех комнатах. Его напарник, насмешливо скривив рот, покосился на Гермиону. Следующая за этим реплика прозвучала растянуто, чем-то сродни малфоевской манере выражаться, разве что Малфои, при всей к ним неприязни, не выглядели таким отребьем. — Повелитель не обрадуется, если мы сейчас покалечим тебя сильнее, чем он. Будь умной девочкой. Гермиона вздохнула и с видом огромного одолжения позволила Пожирателю коснуться её плеча. В ту же секунду трое волшебников исчезли, оставляя закоулок Хогсмида снова пустовать в ожидании путников. *** Книга с чёрным переплётом была раздражённо захлопнута. Волдеморт отложил её к другим бесполезным томам, которые громоздились на столике неподалёку. Его бледная рука вновь прошлась по корешкам книг на стеллаже фамильной библиотеки поместья Малфоев, и, выцепив новый экземпляр, он с недоверием взглянул на оглавление. Книга издала угрожающий шелест, больше похожий на шипение. Один из листов попытался его оцарапать, пока не был настойчиво прижат острым ногтем синевато-мёртвенного оттенка. Вскоре чтению помешал тихий стук со стороны массивных узорчатых дверей. Не дожидаясь приглашения, что было несвойственно никому из слуг, кто-то вошёл, потревожив ровный мягкий свет своей продолговатой тенью. — Я велел дожидаться меня в главном холле, — громко возвестил Лорд, заставив пришедшего вздрогнуть, но не отступить, а наоборот пойти на звук голоса. Змеиные черты лица заострились, глаза полыхнули негодованием, но когда из-за книжных шкафов вынырнула одинокая фигура Гермионы Грейнджер, Волдеморт оказался застигнут врасплох. — Какого дьявола ты здесь делаешь?! — Искала… искала… — пробормотала гриффиндорка, застыв на месте. Её взгляд, полный испуга и непонимания, был прикован к стоящему перед ней магу. Вероятно, в её памяти всё ещё был жив облик Тома Риддла, сотворённого оборотным зельем. — И нашла, как посмотрю, — холодно отрезал Тёмный Лорд, снова вернув самообладание и расслабив руку, сжимающую волшебную палочку. Как ни странно, рядом с этой пигалицей не наблюдалось никого, кто бы мог её сюда сопроводить. — Тебя должны были запереть в подземелье. Кто позволил свободно бродить по поместью?! Гермиона молчала, и в повисшей тишине нарастал шум чьих-то семенящих, спотыкающихся шагов. — Мой повелитель, мой повелитель, девчонка!.. — в библиотеку ворвался запыхавшийся Хвост, моргая своими водянистыми глазками. Заметив Гермиону, он издал неопределённый визг и зашарил по своей одежде в поисках волшебной палочки. — Девчонка здесь! — Да неужели, — сузил глаза Лорд. Хвост мгновенно сжался под его взглядом, не решаясь что-либо сделать. Гермиона же напротив словно отошла от шока и, подальше отступив от Петтигрю, обратилась к Волдеморту. — Он встретился мне по дороге сюда. Я задержала его Конфундусом. Словно в подтверждение её слов нерасторопный слуга выронил едва найденную палочку и заползал по полу, пытаясь выудить её из расщелины, куда она закатилась. — Тебе что, встретился только Хвост?! Как ты вообще оказалась здесь?! — на повышенных тонах отозвался Лорд. — Я аппарировала из Хогсмида вместе с… кем-то из Ваших людей. Но что-то пошло не так, и по пути мы расцепились. Их выбросило снаружи поместья — я слышала их голоса за окном — а я оказалась в пустой незапертой комнате. Дальше я вышла в коридор и пошла туда, где горели свечи… — Тупоголовые идиоты, — прошипел тёмный маг, наконец, обращая внимание на возню слуги под ногами. — А что ты делал возле библиотеки?! — Мой господин, я должен был сказать Вам! Всё подземелье затоплено! Все, кого нашли в поместье, уже внизу, разбираются, в чём дело. Это случилось несколько минут назад, повелитель. Господин Малфой сказал, что кто-то неправильно применил Агуаменти, и… — Немедленно приведи сюда Люциуса! — Слушаюсь, господин, — Хвост торопливо поднялся с пола, нижайше поклонился и попятился назад, словно ожидая, что ему в спину кинут Непростительное заклятье. Однако Тёмный Лорд забыл об его присутствии, едва отдав приказ. Его больше интересовала эта наглая девчонка, которая уже не только не выказывала всем своим видом страх перед ним, но ещё и озиралась по сторонам, разглядывая стеллажи. — Значит, до Хогсмида ты добралась по собственной воле, грязнокровка, — снова заговорил Лорд, сделав несколько медленных шагов по направлению к ней. В одной руке он держал книгу, но Гермиона не могла прочитать её название. — И от Хогсмида тоже. Вы сказали, что нашли мне применение в прошлом письме. Но если Вы хотите, чтобы я что-то сделала для Вас, Вы должны отпустить моих родителей. — И снова ты смеешь указывать мне. Я повторюсь, на случай, если до тебя не доходит с первого раза. Мерзкие маглы мне не нужны, но я должен быть уверен, что ты действительно выполнишь то, что я прикажу. Ответь сама, разве не разумно будет оставить их здесь и убить, в случае, если ты совершишь ошибку? Он подошёл достаточно близко, чтобы это начало пугать. Если издалека он походил на некого призрака в чёрной, струящейся до пола мантии, то вблизи его внешность приобретала выразительность, роднящую его с инферналом. Зловещая аура пробирала до мурашек, намного сильнее, чем тогда, в их первую встречу в кафе. Но вопреки всему Гермиона всё ещё чувствовала себя так, словно на неё вот-вот просыплется манна небесная. Чувство уверенности переполняло до краёв. — По крайней мере, скажите, что Вы хотите от меня? Волдеморт ухмыльнулся, насколько это позволяла его огрубевшая мимика. — Как ты могла заметить, мы находимся в одной из лучших библиотек, составленной предками древней магической семьи. Малфои могут быть сколь угодно недалекими трусами, но одного у них не отнять: тяги к роскошным вещам, имеющим магическую ценность. Книги, разумеется, таковыми являются. Возможно, лучшая библиотека могла быть только в Хогвартсе, но всё действительно… заслуживающее внимания… — тёмный маг с какой-то извращённой нежностью погладил корешок книги, которую держал в руках так, что Гермионе вдруг стало ясно, что речь снова идёт о тёмных искусствах, — давно изъяли из неё. Впрочем, кое-какие сведения о наиболее сильных магических артефактах должны были остаться и там. Ты принесла то, что я просил? — Если Вы о книгах, то я не отдам их просто так!.. — Можешь оставить себе, — последовал насмешливый ответ, сбивший Гермиону с толку. — Именно тебе и придётся их читать. — Мне? — переспросила гриффиндорка, удивлённо приподнимая брови. — Да. И ты должна ползать у меня в ногах, захлёбываясь в благодарностях, ведь это самое простое из всего, что я мог тебе предложить. Что ж, считай, что тебе повезло. Я до последнего думал найти отсылки к нашей небезызвестной легенде самому, но последние несколько книг, на которые я возлагал определённые надежды, их не оправдали. Информацию придётся искать долго, не пренебрегая самыми разнообразными и самыми косвенными источниками, а столько свободного времени у меня нет. Никто из моих слуг не подойдёт для этого задания так, как ты. Здесь нужны знания древних рун, которыми ты овладела в достаточной мере под моим руководством, и неплохая эрудиция, которую ты также продемонстрировала в письмах. Тем более, что мне невыгодно посвящать в эти поиски кого-то, кого я не смогу так же идеально контролировать, как тебя. — Вы хотели сказать — шантажировать, — огрызнулась в ответ волшебница, но осознав, что это действительно одно из лучших предложений, которые она могла дождаться от Тёмного Лорда, поспешила исправиться, прежде чем он разозлится. — Я… Я лишь… Вам не кажется, что в таком случае, я бы гораздо эффективнее работала, если бы моя голова не была постоянно занята вопросом: живы мои родители или нет? — Тогда ты была бы занята вопросом: удастся ли тебе отсюда сбежать или нет. — Но… — Гермиона осеклась и впервые чуть ли не с мольбой заглянула в глаза Волдеморту. — Я прошу Вас. Если Вы отпустите их, я буду действительно стараться… Я дам Вам Непреложный Обет. Гермиона замолчала, сама не ожидая от себя такого отчаянного шага. Тёмный Лорд ненадолго задумался, обойдя девушку со стороны и под её нетерпеливым взглядом поставив свою книгу обратно на место. Непреложный Обет – это одна из тех вещей, которую нельзя взять с человека против его воли даже под Империо. Наконец, маг неторопливо изрёк, наслаждаясь своей властью над происходящим: — Что ж, это достойная цена за их свободу. Привязанности делают людей настолько слабыми… Ты, видно, не до конца понимаешь, что только что и кому предложила. Я знаю, что многие самые преданные мои слуги и под страхом смерти не дадут его. — Я не откажусь от своих слов, если Вы не откажетесь от своих. По лицу Волдеморта скользнула тень. Грейнджер взволнованно ожидала ответ, чувствуя, как у неё сперло дыхание, но по-прежнему не теряя слепую веру в правильность своих действий. Однако резко нахмурившись, Лорд приподнял голову и обратился к кому-то кроме гриффиндорки. — Почему так долго?! Гермиона тут же оглянулась, чтобы увидеть Люциуса Малфоя, сиротливо переминающегося в проходе через несколько стеллажей. Отец Драко определённо растерял весь свой аристократический лоск и разительно отличался от того надменного мужчины, которого Гермиона помнила с их прошлых встреч. Слова Лорда заставили его вздрогнуть и поднять глаза, в которых отражалось лишь смирение и жалость к самому себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.