ID работы: 3960399

Без обид, Стайлз

Джен
R
Заморожен
177
автор
Ao-chan бета
Размер:
160 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 81 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава XXIX

Настройки текста
Примечания:
Уже на следующее утро Скотт и Лиам стояли на парковке у больницы, дожидаясь остальных. Тучи за ночь успели рассеяться, и солнце быстро, по минутам, поднималось в чистое небо, где не было ни единого облачка. Несмотря на это, дул сильный ветер, и Данбар в свою очередь пожалел, что не надел куртку. Оба парня переживали, что решение ехать в Рино было слишком спонтанным и никто не успел подготовиться, не то что составить логичный план. Младший, не отрывая взгляда от близстоящего дерева, то и дело поправлял волосы, а МакКолл опёрся спиной о свой мотоцикл и пальцем выводил на экране телефона замысловатые узоры. На часах было всего семь утра, поэтому территория больницы практически полностью пустовала: несколько дежурящих санитаров, сидевших всё время в машине скорой помощи, а также пара-тройка посетителей, которые, приезжая, тут же исчезали в дверях здания. Уже через несколько минут у больницы появилась первая машина. За рулём зелёной «тойоты» сидела рыжеволосая девушка; она выглядела измученной, но в то же время сосредоточенной: крепко обхватила пальцами руль, ровно держала спину — изящна, как всегда. Рядом с ней находилась Кира. Точно наоборот — любой бы заметил её волнение: бегающий взгляд, руки нервно сложены на груди, и, когда Лидия наконец остановила машину, Юкимура не с первого раза смогла высвободиться из оков ремня безопасности. — Привет. — Лидия уверенной походкой подошла к парням, одновременно накидывая сумку на плечо. — Как обстоят дела? — Дерек, Питер и Айзек подъедут через десять минут, — помедлив, ответил Скотт. Он больше волновался за других членов команды. — Мейсон проспал, так что… — начал Лиам, понимая, что заканчивать фразу необязательно. — Вот он в городе и останется, — фальшиво улыбнулась Мартин, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов и пристраиваясь около МакКолла. Все трое наблюдали, как Кира, нахмурив брови, пытается открыть дверь автомобиля. — Ой… Мартин, тут же достав из сумочки ключи, виновато стиснула губы и нажала на крупную кнопку в центре пульта. Послышался щелчок, и Кира, наконец открыв дверь, злобно выдохнула. Тогда Скотт понял, что и рыжеволосая тоже на нервах, просто хорошо это скрывает. Буквально через минуту на парковку заехала патрульная машина, и компания сразу поняла, кто в ней находится. Ещё вчера вечером МакКолл отправил мистеру Стилински сообщение о поездке, совсем не настаивая на присутствии. Сидевший за рулём мужчина наконец поправил куртку и вышел на улицу, но, нахмурившись, посмотрел внутрь салона, откуда доносились спешные реплики. Приглядевшись, остальные ребята заметили, что на заднем сидении не кто иные, как всеми любимая парочка — Стайлз и Малия. Парень с девушкой о чём-то спорили, отказываясь выходить из машины, и Ноа, закатив глаза, направился к компании, лишь одним взглядом показывая, как эти двое успели надоесть ему за дорогу. — Я думаю, что уже вам не нужен, раз уж все в сборе. Зашёл поздороваться и заодно подвезти тех двоих. И, если что, начинайте без них, — добавил Стилински, оборачиваясь. Как только он закончил реплику, на парковку быстро, нарушая правила, заехал чёрный автомобиль с тонированными стёклами. Двери распахнулись, едва машина остановилась, и Хейлы в компании Айзека наконец подошли к присутствующим. — Откуда у вас машина? — нахмурился Скотт, обращаясь к мистеру Стилински и намекая, что тот уже давно не шериф. — Машина Стайлза в ремонте, так что… Я-то, может, и потерял работу, вот только помощник шерифа в участке всё тот же, — ухмыльнулся Ноа. — Перриш будет на подхвате, если что. — Ладно, — кивнул МакКолл и, обведя быстрым взглядом всех собравшихся, начал: — По словам Стайлза, у Вардена есть хорошо защищённый склад в другом штате, где он проводит сборы всех охотников, а также хранит оружие. Патрулируют территорию четверо, обход каждые десять минут, вооружены до зубов, что не удивительно… — Для начала, — перебил парня Питер, манерно наклонив голову вбок, — Арджент в курсе? — Нет, — уверенным хором ответили Скотт и Лидия. Все присутствующие переглянулись. — Выезжаем сразу, как только сможем, — уже один продолжил МакКолл, — но для начала нужно решить, кто останется в городе на тот случай, если в Рино Дитона не окажется, а вероятность такого исхода пятьдесят на пятьдесят. — Мейсон остаётся в Бейкон Хиллз, — кивнула Лидия, покосившись на Лиама, который в это время нервно прикусил губу. — Я, Лиам, Кира, Лидия и Дерек, — перечислил Скотт, перемещаясь от одного к другому согласно имени, — едем в Рино. — Мы тоже, — послышалось из-за спин Хейлов, и со стороны парковки неспешно подошёл Стайлз. В метре от него плелась Малия, стараясь сохранять уверенный вид, но всё же избегая встречи глазами с МакКоллом и остальными ребятами. — В восемь открывается ремонтный центр, мы догоним. — Хорошо, — кивнул Скотт, не решаясь задать один математический вопрос, который волновал всех. — Я знаю, что ты хочешь спросить, — быстро среагировал Стилински-младший, понимая, что пятерым в машине Мартин будет тесно. — Я возьму Лиама. Все обратили внимание на младшего, чьи брови моментально взметнулись вверх, тем самым показывая плохо скрываемое удивление. Данбар, взглянув на Скотта, молча спрашивал одобрения, и тот коротко моргнул. Тем временем на часах было почти пятнадцать минут восьмого, и на парковке стало заметно больше машин. Вся компания понимала, что они привлекают к себе чересчур много внимания, поэтому ребята единогласно решили, что стоит как можно быстрее обсудить, кто где будет находиться, и выезжать. — Питер, — ткнул пальцем в Хейла Скотт, — ты и Айзек остаётесь здесь до тех пор, пока не приедет Мейсон, а дальше ждёте новостей. Моя мама, Перриш, мистер Стилински и Марин на подхвате, если вдруг понадобится помощь. Ясно? — Ясно, — протянул Лейхи, лениво разглядывая свои пальцы. — Ты меня всегда бесил, — прошептал Питер, уже направляясь к машине. Сразу, как дверцы чёрного автомобиля почти одновременно захлопнулись, оставляя Айзека и Питера наедине, Стайлз и Малия — так же быстро и незаметно, как появились десятью минутами ранее, — отделились ото всех и пошли к патрульной машине, увлекая за собой Лиама. Парень, неуверенно взглянув на бывшего шерифа, обошёл Лидию и последовал за парой. Скотт заметил, что пристально наблюдал за движениями своего беты, только после слов старшего Стилински, который уже успел отдалиться ото всех на приличное расстояние. — Если что, я жду звонка, — крикнув через всю стоянку, коротко кивнул Ноа и скрылся за дверью машины. — Дерек, — нарушая молчание, прозвенел голос Мартин, и девушка, натянуто улыбнувшись, повернулась к Хейлу. Тот равнодушно взглянул на неё, одновременно скрестив руки на груди в своей манере. — А где Майя? — У Морелл, — ответил за того Скотт. — Ей там будет лучше. Пошли.

***

Стайлз, наконец-то вернув себе джип, довольно уселся на переднем сидении и положил руки на руль. На пассажирском, что находилось справа от водителя, тут же появилась Малия и обернулась за спинку, где уже сидел Лиам. Парень, подняв глаза на Тейт, испуганно отпрянул назад. Постепенно маленькое здание с горящей вывеской «Ремонт» совсем исчезло из виду. Лес густел, намекая, что машина всё больше отдаляется от города. Спустя долгих пять минут, когда машина выехала на оживлённую трассу, Данбар наконец отложил телефон и аккуратно подал голос: — Стайлз… — Да? — взглянув в зеркало дальнего вида, спросил Стилински. В ту же секунду его глаза вновь уставились на дорогу. — Почему я? — Потому что тебе я хочу всадить нож в горло чуточку меньше, чем остальным.

***

Большая часть дороги была уже позади. Дерек, всё время сидевший справа от Лидии, молча смотрел в окно, а Скотт, что устроился в задней части салона, наблюдал за спящей Кирой, которая положила голову ему на плечо. Проехав очередной указатель, Лидия попросила Скотта сесть за руль. В ту же минуту остановившись на обочине, ребята быстро поменялись и возобновили путь. — Лиам сказал, что они проехали Розвилл, — глянув на экран телефона, сказала Мартин. За окном как раз вовремя пролетел знак «Колфакс», и она продолжила: — Они рядом. Нам осталось ехать почти полтора часа, если верить картам.

***

Остановившись за двадцать метров до поворота на огромную постройку, больше напоминавшую металлическую коробку без окон, Скотт обернулся, чтобы посмотреть на заднее сиденье. Кира сонно потирала глаза, пытаясь отогнать сон и одновременно разглядеть, что находится за стеклом, а Лидия, наконец убрав телефон в сумку и поставив её на колени, выдохнула. — Какой план? — спросила она. — Его нет, — ответил Скотт, неловко сжав губы в тонкую линию. — Но я думал всю дорогу. Предлагаю разделиться: я иду в главный цех. Лидия и Кира, после того, как пройдёт патруль, вы идёте в пункт наблюдения, где находятся все компьютеры: вы сможете следить, что происходит по всей территории склада. Дерек, думаю, ты можешь остаться в машине и дождаться ребят. Будь у телефона. Хейл коротко кивнул и наконец отстегнул ремень безопасности, поудобнее устраиваясь в кресле: сидеть придётся долго. Все четверо одновременно уставились в сторону склада, ожидая момента, когда патрульные пройдут вокруг здания. — Скотт? — после долгих десяти минут молчания подала голос Кира. После того, как парень повернул голову в её сторону, она продолжила: — А что нам делать после? — В вашем доступе будут камеры, расставленные по всему складу… — На самом деле, МакКолл придумывал всё на ходу. — …так что вы сможете видеть и меня, и Дитона, если он там окажется. Если его не будет в главном цеху, то придётся вам направлять меня по… Скотт резко замолчал, заметив колонну из четырёх мужчин в военной форме, идущих вдоль стены склада. У двоих из них в руках были пистолеты, у оставшихся — снайперские винтовки. На глазах у тех, что шли спереди, находились странные устройства, которые, как догадался МакКолл, являлись тепловизорами. Нахмурившись, Дерек сказал: — Нет, Скотт. — Парень вопросительно повернулся. — Я пойду с ними. Наверняка внутри ещё много вооружённых. — Мы и сами справимся, — возразила Кира, чуть подавшись вперёд. Её рука машинально легла на пояс, где была замаскирована катана. — Я исцелюсь, а вы — нет. — Он с укором посмотрел на девушку. Как только последний из людей Вардена завернул за угол, Скотт бросил короткую фразу, и все четверо тут же вышли из машины. Вокруг царила тишина, так и напоминая: рядом никого нет из тех, кто сможет в случае чего помочь, они предоставлены сами себе. Первым к складу ринулся Дерек, не желая ждать, пока остальные наконец найдут силы двигаться дальше по плану. МакКолл в те же секунды почувствовал, как от волнения в его животе завязывается узел, и, быстро оглядев девушек, побежал за Хейлом, который уже успел приблизиться к чёрному входу в здание. Рывком открыв дверь, Дерек влетел в помещение, полностью готовый дать отпор противникам. Прямо перед его лицом оказался ни о чём не подозревавший охранник, и Хейл, машинально ударив того в челюсть и взглядом проводив упавшее на пол тело, осмотрелся. Коридор, в который он попал, не был больше полутора метров в ширину, однако протягивался длинной змеёй в разные стороны. — И куда нам идти? — спросил Дерек, переступая через обмякшее тело в военной форме. — Здесь целый лабиринт. — Хороший вопрос, — ответил Скотт, повторяя движения старшего. — Думаю, нам просто нужно пройти к центру здания. — Неужели ты не видишь, сколько здесь поворотов? — озадаченно вскрикнула Лидия, наконец пройдя внутрь и заметив извилистость. Дождавшись, пока Кира закроет дверь изнутри, девушки двинулись дальше по коридору, надеясь как можно быстрее найти нужную им дверь среди этих бетонных стен. В здании было тихо, но чуткий слух оборотня давал возможность Скотту и Дереку различить отдалённые переговоры и шаги. Хейл, ведя всю эту процессию по прямой, внезапно остановился, выставив позади себя руку. Девушки, стоявшие дальше всех, вопросительно посмотрели вперёд, и в ту же секунду из-за угла выглянуло чёрное дуло винтовки. Скотт мог поклясться, что его сердце пропустило удар, прежде чем раздался оглушительный выстрел. Дерек, моментально среагировав, тотчас пригнулся, не дав пуле размозжить себе мозги. Парень сделал выпад ногой вперёд и, казалось бы, промахнулся, но на самом деле он искусно попал охраннику прямо по коленной чашечке, и тот, застонав, свалился наземь. Не отвлекаясь на кричащего от боли мужчину, все четверо пробежали мимо, свернув направо, но дальше стоял выбор: коридор расходился в две стороны, а напротив ребят оказалась тяжёлая железная дверь, намекая — там есть что-то, что нужно охранять. Внезапно с обеих сторон послышались торопливые шаги. — Мы в ловушке, — смогла выдавить Юкимура, пытаясь устоять на ногах. Всё её тело налилось свинцом, словно атмосферное давление резко возросло, и сердце готово было выпрыгнуть из груди. — Их шестеро, — прошептал Дерек, стиснув челюсти. — Трое идут слева, трое — справа. — Я влево, — ответил Скотт, в тот же момент опередив Хейла и забежав за угол, тем самым скрывшись из поля зрения друзей. Послышалась хаотичная стрельба и гортанное рычание, и в ту же секунду из-за правого угла выбежало ещё трое мужчин в тёмно-зелёной форме. Только первый занёс пистолет, заметив незваных гостей, как Дерек тут же выпустил когти и с одного удара выбил оружие из его рук. Пистолет, пролетев кульбитами пару метров в сторону девушек, наконец упал на бетонный пол. Воспользовавшись моментом, Лидия схватила оружие и, окликнув опешившую Киру, побежала прямо к железной двери. На свой страх и риск она приближалась прямо к летящим туда-сюда пулям, даже не зная, открыта ли заветная дверь. Время для неё остановилось, и те десять метров, что она неслась мимо пустых бетонных стен, словно растянулись в бесконечность. Быстро схватившись за ручку двери и потянув её на себя что есть мочи, Лидия почувствовала, как та поддалась. Времени удивляться не было, так что девушка мигом влетела в помещение, не успев даже осознать, как им только что повезло. Кира забежала буквально через три секунды, и Мартин захлопнула за собой дверь, тут же прокручивая замок на триста шестьдесят градусов вправо. Не в силах отдышаться, девушка опустила голову вниз. Кровь бурлила в венах, словно кипящая вода, в ушах стоял звон от пролетавших возле неё чуть ранее пуль. Кира, поправив волосы, обернулась: комната была совсем небольшая, буквально пять на пять метров. Её освещал лишь одинокий светильник на углу стола, что пристроился у противоположной стенки. Никаких окон, лишь эта лампа и около пятнадцати чёрно-белых настенных мониторов. — Ого, — выдохнула Лидия, наконец подняв голову. — Мы прямо в точку… — Смотри! — перебивая Мартин, выкрикнула темноволосая. Кира быстро подбежала к многочисленным экранам и, уставившись в тот, что был правее остальных, ткнула пальцем прямо в центр. Лидия, выдохнув, подошла к подруге и замерла: на изображении, посреди огромного помещения с коробками и стойками по бокам, виднелся знакомый силуэт. — Стайлз не ошибся, — прошептала Лидия, улыбнувшись, — Дитон и вправду здесь. Приглядевшись, Мартин заметила, что мужчина сидит на стуле и, скорее всего, находится в бессознательном состоянии: его голова обессиленно опущена на грудь, которая равномерно движется в такт дыханию. Она быстро достала из сумки телефон и набрала номер Скотта. Считаные секунды до того, как тот поднял, казались неимоверно долгими. — Скотт! — не сдержалась Лидия, услышав голос парня. — Мы нашли его! Мы нашли Дитона! — Что? — послышалось на том конце провода, словно МакКолл не ожидал такого исхода. — Где он? — В каком-то большом помещении, я не могу сказать, где это... — Я вижу его, — перебила рыжеволосую Кира. — Я вижу Скотта. Он в коридоре под номером «9А». На экране чуть левее виднелся парень, что прижался к стене и пытался отдышаться. Но он был один. Даже то, что связь на этой территории была никудышной — картина то и дело прерывалась и бегала полосами, — не помешало оглядеть окрестные коридоры и убедиться в том, что Хейла поблизости нет. — Скотт, к тебе идут гости, — крикнула Кира, заметив на соседнем мониторе группу вооружённых людей. — Я не могу сказать, откуда, но если судить по номерам в углу, то они в «11А». Дитон в помещении под номером «К01». — Мне это ничего не даёт, — выдохнул Скотт, прикрыв глаза и прислушиваясь к приближающимся шагам. Буквально в ту же секунду парень встал и, выпустив когти, выбежал из поля зрения, оставив Киру и Лидию с открытыми ртами. Они могли лишь наблюдать за МакКоллом посредством камер, но в случае чего не были готовы помочь ему. Они далеко. И, если что-то случится, они узнают об этом слишком поздно. — Скотт! — безысходно звала парня Лидия. Её свободная от телефона рука намертво обхватила сумку, пока девушка замерла у монитора и всматривалась в пятнадцать изображений. — Скотт, ответь! Слышались лишь короткие выстрелы и протяжное рычание, а затем резкий короткий сигнал — и связь пропала.

***

Стайлз внимательно смотрел на дорогу, минуя все дорожные знаки и даже не глядя на них. Его большой палец неустанно бил по рулю, выдавая напряжённость парня. — Клементина сказала, что СМС, что пришло ей от Алана, на самом деле не от него, — говорил Скотт. «Слишком очевидно», — поворачивая по трассе в сторону Рино, подумал Стилински. Он знал, что Варден на такую оплошность не способен. Это тот человек, который продумывает каждый шаг. Варден знал, что лишь Скотт и эта шайка в полном составе смогут его остановить. Знал и рассчитал. Внезапно Стайлз жмёт на педаль тормоза со всей силы, и джип, заскрипев, проезжает ещё пять метров, после чего резко останавливается. Не выжидая подходящего момента, Стилински разворачивается и направляет автомобиль в обратную сторону — прямиком в Бейкон Хиллз. — Стайлз? — вопросительно оборачивается Малия. — Что ты делаешь? Лиам молча наблюдал, не понимая, что происходит. — Стайлз! — не сдержалась Тейт. — Это ловушка, — прошипел Стилински, нервно смахивая упавшую на глаза чёлку. — Позвоните Скотту и скажите, чтобы они немедленно уходили оттуда. — Но Дитон… — наконец подал голос Лиам, всё это время сидевший на заднем сидении. — Звоните Скотту! — отрезал Стайлз, прибавляя скорости.

***

— И… Направо! — выпалила Кира, разобравшись в системе нумерации коридоров. Она знала, что Скотт её не слышит, но переживания вырывались наружу сами по себе. На мониторе «К01» появилась знакомая фигура — Скотт наконец выбрался из лабиринта и выбежал в просторное помещение, где не было никого, кроме него самого и Дитона, сидящего ровно посередине.

***

— Ну же, возьми трубку, — молился Лиам, в который раз набирая номер Лидии. Он пытался дозвониться уже и до Скотта, и до Дерека, и до девушек, но везде либо включался абонентский ящик, либо звучало предупреждение о недоступности. Вены на его лбу вздулись и пульсировали, в груди неприятно щемило — грядёт что-то плохое, если ничего не предпринять, и он это чувствовал каждой клеточкой тела. До Бейкон Хиллз ещё три часа дороги.

***

— Дитон! — выкрикнул Скотт, заметив знакомую фигуру посреди цеха. Пахло плесенью и мокрой побелкой: от высокого потолка, прямо по стенам, тянулись треугольные зеленоватые пятна, подтверждая затасканность постройки. Вокруг было множество высоких стендов и полок, полностью заставленных коробками разных размеров и материалов. Парень быстро подбежал к Алану и тут же принялся развязывать верёвки, что туго обхватывали его запястья позади спинки стула. Глаза мужчины слабо затрепетали — он начал приходить в себя. — Доктор Дитон, — прошептал Скотт, разрывая когтями толстую бечеву на ногах старшего. Кровавые следы давали понять, что мужчина предпринимал тщетные попытки выбраться. — Доктор Дитон, это я. Нам нужно идти... Мужчина, не в силах осознать происходящее, лишь вопросительно поднял голову. Его тело ослабло за все дни мучительного голода, и истощение давало о себе знать. МакКолл, поднимая старшего со стула, закинул его руку себе за плечо и медленно направился к выходу.

***

— Они не успеют, — повторял Стайлз, нервно давя на газ. Джип ехал с максимальной скоростью, и пассажиры молились, как бы машина просто-напросто не слетела с обочины. — Не успеют… Услышав долгожданный сигнал, означающий, что звонок принят, Лиам задержал дыхание: — Что такое?! — послышалось на том конце. — Лидия! — Данбар подался вперёд, не в силах совладать с эмоциями. — Убирайтесь оттуда! Убирайтесь прямо сейчас! — Что такое? — девушка непонимающе повторила вопрос. Стайлз, вытянув руку за спину, жестом показал, чтобы Лиам отдал телефон ему, и парень последовал его просьбе. — Лидия, — спокойным, но уверенным голосом произнёс Стилински, словно ничего не происходит. — Это ловушка, вам срочно нужно оттуда выбираться... — Мы нашли Дитона, — выпалила Мартин, не дожидаясь конца фразы. — Всё нормально. — Нет, — отрезал Стайлз, — нет, это не нормально.

***

Лидия стояла посреди маленькой, чуть освещённой комнаты, наблюдала за Юкимурой, что устроилась на кресле прямо перед мониторами, и не понимала происходящего. Всё ведь идёт по плану, всё хорошо: о чём вторит Стайлз? Внезапно взгляд Мартин упал на экран с изображением заветного цеха «К01», откуда почти вышел Скотт. Но что-то не так. Слишком просто... Всё слишком просто. Будто в подтверждение мыслям Лидии, в помещении начали появляться десятки солдат, окружая Скотта и Дитона, еле стоящего на ногах, плотным кольцом. Они по одному выходили из-за стоек, на которые никто из ребят не обратил ранее должного внимания. Мартин, не в силах говорить, смогла лишь глазами посчитать военных: десять, пятнадцать, двадцать, тридцать, сорок… — Что Вардену нужно? — прошептала та, чувствуя, как немой страх расползается по её телу. — Стайлз, что ему нужно?.. — Я. Ему нужен я. — О чём ты говоришь?! — не понимала Малия. За окном неуловимо проносились деревья. — Дитон — лишь отвлекающий манёвр, чтобы вывести Альфу из города, — быстро объяснил Стайлз, не отрывая глаз от дороги. — Лишь возможность собрать нужных людей в одном месте. Тейт заметила, как заходили желваки на скулах Стайлза, как напряглись его широкая спина и мышцы рук, но это не помогло девушке собрать у себя в голове полную картину. — Как ты думаешь, — продолжил Стилински, часто моргая, — что захочет сделать охотник со стаей, которая обосновалась в городе?.. Малия многозначительно замолчала, закрыв глаза. Её руки нервно вжались в сиденье; мысли витали где-то далеко, она не могла сосредоточиться и понять, наверное, — думала она, — чего-то простого. — Убрать её, — прошептал Лиам, нехотя подслушав разговор. Нет, всё пошло не по плану, всё пошло наперекосяк. — В городе ещё много наших! — выпалил младший, перевалившись через переднее сиденье, где сидел Стайлз. — Твой отец, Перриш… — Они никто по сравнению с Альфой… — начал спорить Стилински, на секунду повернувшись в сторону младшего. Машина пронеслась мимо знака «Стоктон» с такой скоростью, что если бы не знакомое название, то Стайлз ни за что бы в жизни не увидел те буквы. Шоссе пустовало. — Стайлз, ты не находишь ничего подозрительного? — глядя в окно, задумалась Малия. Прошло двадцать минут после того, как они наконец замолчали, и девушка просто не могла перестать обдумывать то, что сейчас происходило. — Здесь всё подозрительно. — Нет, — девушка резко развернулась и ладонью обхватила предплечье Стайлза, пока тот сосредоточенно держался за коробку передач. — Все те, кто дóрог тебе… — Они не дóроги мне, — яростно прошипел Стилински, услышав эти слова. — Послушай меня, Стайлз, — Тейт сжала ладонь крепче. — Прекрати спорить со мной. Просто вспомни, чёрт возьми. И не спорь. — Её терпение было на исходе, а страх с каждой секундой всё глубже пробирался в клетки тела. — Все те, кто был тебе дорог, если тебя такая формулировка устроит, все, кто способен вернуть тебе память, — все они сейчас в том грёбаном здании! Варден не хочет, чтобы они напоминали тебе о прошлом, неужели ты не видишь этого? — Прекрати нести этот бред, — потребовал парень, нахмурив брови и обнажив зубы в порыве злости. — Это не бред, пойми же ты. Скотт… Господи, ты помнишь Скотта? Не в ту ночь, когда тебя выгнали, а в предыдущие? Вы дружите с детства. Вы вместе играли в мяч, будучи ростом не выше розового куста. Это рассказывал мне ты. — Я тебе сказал, — ещё больше скривился Стайлз, и Лиам, даже не видя его лица, понял, что парню недалеко до потери самообладания. Но в то же время он заметил, что Тейт доводит того осознанно. — Хватит. — Когда Ногицуне пробрался в твою голову, что Скотт тебе сказал? — настаивала на своём Малия, игнорируя состояние Стилински. — Когда тебе хотели поставить диагноз, как у матери? — Замолчи, пожалуйста. — На этот раз голос Стайлза дрогнул, давая понять, что Тейт своего почти добилась. — Стайлз, просто предупреждаю, что ты услышишь много шума во время МРТ, — высказался входящий в кабинет врач, держа папку с личным делом пациента в руках. — Это вызвано… Парень перестал слушать, погрузившись в свои мысли. Он был выжат, обессилен и не нуждался ни в каких объяснениях. Он просто сидел на аппарате и покорно ждал процедуры. — Эй, — окликнул Стайлза мистер Стилински, стоявший всё это время рядом, — мы будем за этим стеклом, ясно? — Ясно, — устало прошептал Стайлз, после чего по-дружески ударил отца по плечу, не желая лишний раз того волновать. Ноа, ободряюще улыбнувшись, медленным шагом направился к выходу, увлекая за собой миссис МакКолл, которая тоже решила присутствовать на сканировании. В помещении остались лишь двое: тоскливый Стайлз и нервно перебирающий пальцы Скотт. Казалось, что ему страшнее, чем самому Стилински. — Ты же знаешь, что они проверяют, да? — спросил Стайлз, наконец подняв голову. — Это называется височно-лобной деменцией. Отдельные участки мозга начинают сужаться. У мамы так было… — На этих словах голос парня даже не дрогнул. Ему страшно. Но с этим ничего нельзя поделать. Нужно смириться. — Это единственная форма слабоумия, которая возможна у подростка… И это не лечится. Руки Скотта задрожали, и парень печально опустил взгляд вниз, чтобы никто не заметил, как предательская слеза медленно катится по его щеке. Быстро смахнув ту ладонью, МакКолл повернулся к другу: — Стайлз, если у тебя это найдут… — Он запнулся. — Мы что-нибудь придумаем… Я что-нибудь придумаю. Ярко-белый больничный свет, который давил на психику любому здоровому человеку, затуманил мысли Стайлза, а от слёз, что собрались в его глазах, картинка приобрела размытую структуру. Неужели всё и правда так? Отвлекшись от посторонних размышлений, Стилински вновь поднял голову, уже не скрывая своего настоящего состояния. Одного тоскливого взгляда в глаза Скотта хватило, чтобы тот, приблизившись, крепко обнял друга, отчего Стайлзу стало хоть немного спокойнее. Несколько раз мотнув головой, Стайлз вновь сосредоточился на дороге.

***

— Кира, нужно что-то придумать и как можно быстрее, — нервно расхаживая по комнате, тараторила Лидия. — Даже если сейчас позвонить в Бейкон Хиллз, ребята не успеют приехать. До Рино больше четырёх часов езды. Что нам делать? — Девушка остановилась, схватившись за виски. Они уже больше сорока минут наблюдали через мониторы, как люди Вардена, окружившие Скотта и Алана, следили за заложниками, так и держа их на прицеле. Какой-то человек с тепловизором на голове давал главные команды, и таким образом МакКолла и Дитона посадили на стулья, ровно там же, где ещё час назад сидел старший. Было ясно: они ждут какого-то сигнала. Зачем Вардену Стайлз? Зачем ему собирать их всех в одном месте? Столько вопросов, но нет ни одного ответа. Это известно лишь самому Вардену и, возможно, Стайлзу. Кира, расположившись на единственном кресле в этом пустующем кабинете, молча следила за цехом и сорока солдатами. За это долгое время половина из них расслабилась и теперь вальяжно разгуливала по помещению, иногда со скуки переговариваясь или заглядывая в многочисленные коробки. Каждые десять минут дежурные сменялись, и к Скотту и Алану приставлялись следующие военные, вновь направлявшие на парней дула автоматов. В считаные секунды спокойствие солдат куда-то улетучилось, и те уставились в потолок, постепенно хватая свои оружия. «Жаль, что здесь не предусмотрены микрофоны», — пронеслось в голове у Юкимуры, пока она пыталась разглядеть, что же там случилось. Внезапно откуда-то сверху упала дымовая шашка, и из маленькой коробочки цилиндрической формы повалил тёмно-серый дым, закрывая собой обзор. Уже буквально через десять секунд всё помещение наполнилось густым смогом, и девушки, отчаянно высматривая друзей на экране, не могли разобрать даже силуэтов. — Нам нужно идти туда, — выпалила Лидия, не в силах ждать, пока дым рассеется. — Мы не можем просто сидеть здесь. — Но ведь так мы хотя бы можем наблюдать за тем, что происходит во всём здании, — Кира покосилась на девушку, готовую уже выйти за дверь. — От нас не будет толку, если бы заблудимся в коридоре. Смотри, — добавила Юкимура, вновь глядя на мониторы, — дым быстро пропадает. Видимо, включили вентиляцию… Будто в подтверждение словам азиатки, уже спустя минуту стало заметно, как чёрная мгла постепенно превратилась в молочно-серый, похожий на утренний, туман. По помещению метались туда-сюда несколько солдат, однако на полу также лежало несчётное количество тел. Стулья, на которых прежде сидели Скотт и Дитон, пустовали. Глаза Киры судорожно забегали от монитора к монитору, но ни в одном из коридоров ребят не было. Сердце бешено забилось, стоило лишь девушкам начать прокручивать всевозможные варианты развития событий, как вдруг их поток мыслей прервал звонок. Мелодия, разносившаяся на весь кабинет прямиком из сумки Мартин, застала подруг врасплох. — Подними, — обеспокоено выпалила Юкимура, пока Лидия замешкалась. — Да? — прикрыв глаза, ответила рыжеволосая. Её ладони вспотели от страха, и она боялась, как бы телефон не выскользнул из рук. — Дерек? Что происходит? — Идите на выход, встретимся все у машины. — На том конце провода слышался громкий шорох и непрестанная стрельба. — Дерек… — Лидия попыталась войти в курс дела, но всё равно уже открывала дверь, ведущую в коридор. — Я нашёл взрывчатку, — перекрикивая шум, заявил Хейл, — она заложена чуть ли не в каждом углу этого чёртова здания, и у вас есть две минуты, чтобы убежать на как можно большее расстояние. — Послышались короткие гудки. — Он сбросил, — сглотнув, прошептала Лидия. Рывком открыв тяжёлую дверь, Мартин в последний раз обернулась, дабы убедиться, что Кира следует за ней. Девушки, сделав глубокий вдох, крепко взялись за руки и тут же выбежали в коридор, где-то в глубине души боясь, что прямо под носом их поджидают враги. Но, видимо, резкий переполох на складе заставил всю систему охраны выйти из строя. Запах был таким спёртым, что уже спустя несколько секунд Мартин почувствовала лёгкое головокружение, но всё равно не останавливалась и бежала мимо теперь знакомых стен. Поворот первый, второй — казалось, они никогда не кончатся. Лидия бежала во весь дух, сжимая ладонь подруги с удвоенной силой и молясь, чтобы друзья успели выйти. Она так и не узнала, кого Дерек имел в виду, говоря «все», но всё равно надеялась, что он имел в виду именно Скотта и доктора Дитона. — Поднажми, — закричала Лидия, заметив чёрный выход, через который они вошли несколько часов назад. Мартин отметила, что того наёмного солдата, который напал на них при входе, уже не было на месте: значит, он нашёл в себе силы, чтобы покинуть здание. Выставив левое плечо вперёд, Лидия взволнованно зажмурилась. Доля секунды — и её тело вышибает дверь, давая лёгким возможность вдохнуть свежий воздух. — Кира? — обеспокоенно обернувшись, спросила Мартин, будто боясь, что подруга могла потеряться. — Не останавливайся, — переводя дыхание, прошептала та. — Бежим… К машине… Согласно кивнув, Лидия выпустила ладонь подруги из мёртвой хватки и побежала к автомобилю, что находился в семидесяти метрах от здания. Она неслась так, как ещё никогда в жизни, но в глубине души её терзали сомнения: успеют ли они выйти? До машины оставалось буквально двадцать метров, когда девушки покинули парковку, прилежащую к складу, и услышали приглушённый хлопок где-то позади. Удивлённо прищурившись, Кира оглянулась и увидела: это были двери склада, и оттуда, поддерживая Дитона с двух сторон, наконец выбежали Дерек и Скотт. Их одежда была в пыли, и казалось, будто они тащили мужчину из последних сил. Но это не помешало Юкимуре искренне улыбнуться. — Скорее! — воскликнула Мартин, привлекая внимание Киры. — Садись на переднее! Быстро подбежав к «тойоте», Лидия начала судорожно перебирать вещи в сумке. Дрожь пробрала всё её тело, поэтому поиск ключей стал непосильным занятием для девушки. Когда к машине подоспела и Кира, Мартин наконец выудила из сумки нужный пульт и, нажав на центральную кнопку, моментально открыла дверь, после чего запрыгнула на водительское сиденье. Руки предательски дрожали. Попав в отверстие для зажигания с третьей попытки, Лидия наконец завела автомобиль. Двигатель издал характерные звуки, после чего девушка поставила ногу на педаль газа, пребывая в полной готовности. Осталось лишь дождаться, пока парни залезут в машину… По банальным подсчётам, до взрыва оставались десятки секунд, когда троица наконец настигла «тойоту». Быстро открыв дверь, Скотт первым прыгнул в салон, проползая к противоположной двери и затягивая вместе с собой Дитона. Последним сел Дерек, и Лидия, не дождавшись, пока тот закроет дверь, надавила на газ. Тяжело выдохнув, Кира наконец немного расслабилась. Набравшись смелости, она обернулась в сторону удаляющегося склада, который с каждой секундой всё больше и больше скрывался за редкими деревьями, что стояли вокруг. Глядя на исчезающее вдалеке здание, Кира почувствовала небольшую вибрацию, и здание в то же мгновение вспыхнуло, стирая вместе с этим и оставшееся там прошлое компании.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.