ID работы: 3929644

Похищена

Гет
R
Завершён
138
автор
authentique бета
Размер:
63 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
138 Нравится 43 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 4. Подвал

Настройки текста
      

Повествование от лица Итачи

      

***

Сон

***

      Ты крепко прижимаешься ко мне. Спиной чувствую — плачешь. Изуми, ты же должна быть на миссии?       — Итачи, — вина прожигает меня изнутри от одного твоего слова. — Почему ты мне соврал? Вчера вечером?       — Изуми, уходи. Я же сказал, что между нами всё кончено! Почему ты до сих пор думаешь обо мне?! — ты вздрагиваешь, но не отпускаешь меня.       Поворачиваюсь к тебе лицом и пытаюсь оттолкнуть от себя. А ты хватаешь меня за воротник и целуешь в слегка ленивом поцелуе. Изуми, почему ты не можешь выйти у меня из головы? С того самого вечера я боялся увидеть тебя. Тогда твои глаза молили меня остаться и всё объяснить. Ты хваталась за мой локоть, боялась моего ухода. А я накричал, растоптал тебя и наплевал на твои чувства. Ты плакала, много плакала.       Когда поцелуй прекращается, ты смотришь в мои глаза, ища ответа. Ты безумно красивая, Изуми. Я не хотел тогда говорить тебе подобные вещи, но должен был. Я был рад услышать, что ты на миссии и не увидишь этого ужаса, но ты здесь.       — Почему ты здесь? Почему не на миссии, Изуми? Я не хотел видеть тебя сегодня! — не знаю, что со мной, но я крепко обнимаю тебя. Даже плачу. Странно.       — Итачи, я люблю тебя.       — Изуми, — мои руки обвивают твою талию. — Мне придётся... — не могу сказать ей это. —Убить тебя.       Ты вздрогнула и задрожала. Не хочу делать это, но иначе у тебя будут проблемы из-за меня. Подношу кунай к твоей спине. Ты сильней прижимаешься ко мне.       — Изуми, уходи. Ты должна быть счастливой.       — Только с тобой, Итачи, я люблю лишь тебя, — ты дотрагиваешься до руки, в которой я держу кунай, сжимая её. — Если ты не убьёшь меня, то я сделаю это сама, — твои глаза горят уверенностью, но сама ты дрожишь от страха.       — Я люблю тебя, Изуми! — страстно целую тебя в губы. Ты плачешь, а я с трудом заношу кунай для удара.       Ты такая лёгкая. Твои глаза закрыты. Закрыты навсегда. Изуми, я скоро буду с тобой.       

***

      Просыпаюсь в холодном поту. Волосы запутались и попали мне в рот. В безысходности падаю на постель и раскидываю руки в стороны. Провожу рукой по соседней половине и не нахожу там Сакуры, а, нет, вот она. Свернулась в моих ногах клубочком и тихо сопит. Да уж, наверное, она лежит там из-за того, что я ворочался во сне. Бедняжка. Осторожно беру её на руки и кладу рядом с собой, накрывая одеялом. Она довольно улыбается, продолжая смотреть свой сладкий сон. День будет нелёгким как для неё, так и для меня.       

Повествование от лица Сакуры

      Немного тяжело. Открываю глаза и вижу какую-то сумку у себя на ногах. Итачи в комнате не было, а печать сильно жгла мне шею. Оглядываюсь и понимаю, что нахожусь в другом помещении, ведь комнату Итачи разгромили. Хотя эта комната ничем не отличается от старой.       Опять смотрю на сумку. Она тяжёлая. В ней лежат некоторые мои вещи из дома. Значит, Итачи ходил в Коноху! Вот только зачем принёс мои вещи? Его пока нет, поэтому лучше переодеться.       И всё же эта комната меньше комнаты Итачи. Шкаф меньше, но стол такой же. Дверь на вид толще и прочнее. Не знаю, из-за чего, но меня стал окутывать страх, а инстинкт самосохранения бил тревогу. И, кажется, я поняла, из-за чего. Дверь начала открываться, и в помещении показался Дейдара. Он с улыбкой смотрел на меня. Всё его лицо было покрыто ссадинами, на руках виднелись синяки и царапины, а в глазах было сожаление, которое Дей пытался скрыть.       — Сакурёнок, иди сюда, — я, естественно, стояла на месте. — Не бойся. Я тебя в столовую отведу. Итачи мне так сказал, — после этого я подошла к парню, ожидая его действий.       Дей был до жути болтлив, но я давно так не смеялась. Он рассказывал много забавных историй со своих заданий, про случаи, помимо разгрома комнаты Итачи. Я узнала про некоторых представителей организации, например, про Пейна, парня Конан. Про Хидана, Какудзу и Зетцу. Естественно, про их возможности, навыки, чакру он не рассказал. По дороге в столовую я не видела дверей, не считая той, за которой слышались странные звуки. Дейдара быстро прошёл мимо неё.       Столовая была приличного размера. В центре находился стол на десять человек. Около входа стояли два шкафа. А за столом сидели Кисаме, Конан и Зетцу. Мне было не по себе. Конан была рада моему приходу — она сразу подошла ко мне и крепко обняла.       — Привет, Сакура. Прости, что позавчера не пришла, — стоп. Позавчера! Получается, я была в отключке целый день! Кошмар, — Сакура-а-а, ты меня слышишь?       — Угу.       — Опа! Это та розовая из комнаты Итачи?       — Да, — Конан посмотрела на него взглядом «тронешь, прибью и глазом не моргну». — Ах да, Сакура, завтракать будешь? — она серьёзно? — Садись давай.       Рис. Впрочем, как всегда. Конан и Дейдара постоянно ругались, Хидан матерился, а Зетцу просто ел и не обращал на нас внимания. Я не встревала в их споры. Я здесь лишняя. Смотря на них, я вспомнила команду №7. Как я била Наруто за его проказы, как пыталась понравиться Саске. Саске, интересно, что ты сейчас делаешь? Из головы всё не выходит наша последняя встреча. Ты был каким-то странным или напуганным. Может, ты боялся, что Итачи мне навредит? Хотя, это полнейшая глупость. Даже обидно.       Я так задумалась, что не заметила парня передо мной. Он внимательно изучал меня, словно я — дорогая вещь, которую собираются купить. У самого парня были красные волосы и совершенно пустые глаза. Его звали, вроде, Сасори. Он схватил меня за руку и поставил перед собой. Провёл ладонями по всей моей руке. Затем он схватил меня за подбородок и стал всматриваться в очертания моего лица.       — Сасори, отойди от неё! — Дейдара выхватил меня из рук парня. Его лицо выражало некий испуг. — Ей и так из-за тебя достанется от Итачи, а ты ещё и собираешься её в куклу превратить! — я долго думала над словами Дейдары. Почему я получу от Итачи? За что?       — Сакура, идём, — стальной и холодный голос Итачи вернул меня в реальность. Он стоял у входа в столовую, облокотившись на стену. Я послушно пошла за ним.       Он шёл впереди меня. Молчал, не смотрел в мою сторону. Обычно он пытается слегка успокоить меня или что-то подобное. Остановились мы около той самой странной двери, которую пробежал Дей. Учиха старший открыл её и толкнул меня вперёд. Моему взору открылась лестница, ведущая вниз. Итачи обошёл меня и начал спускаться. Мне стало жутко страшно. Спустившись, я подумала, что попала в какой-то подвал. Много помещений, низкий потолок. Итачи повёл меня к третей комнате от нас.       — Заходи, — я послушно захожу. Мои глаза расширились от шока. К самой дальней стене цепями был привязан Саске! Одежда была разорвана в клочья, ноги покрыты синяками. Саске жутко исхудал. Голову он опустил вниз.       — Саске-кун? — он резко поднял голову на мой голос. Я быстро подбежала к нему и обняла. С трудом подняв руки, он сделал то же самое. Я отстранилась от него и посмотрела на его лицо — с губы стекала струйка крови, которую я сразу вытерла. Под глазами синяки. Ужас.       Итачи стоял и не шевелился, но потом подозвал меня к себе. Я уже собралась идти, но Саске прижал меня к себе.       — Только тронь её, — его голос звучит угрожающе, но Итачи издает смешок.       — Хорошо. Я не буду её трогать, но ты сам попросишь меня об этом, — резко я почувствовала боль во всём теле. Я схватилась за голову и упала около Саске. Я закричала и заплакала. Саске пытался коснуться меня, но цепи стали короче. — Ну что, братец, приятно смотреть, как она кричит и плачет?       — Прекрати, Итачи!       — Тебе только надо сказать, где твоё истинное место.       Боль пронзила меня с новой силой. Теперь мне казалось, что мне рвут внутренности на части. Я откашлялась кровью и зажала рот рукой, пытаясь заглушить крики. Печать жгла мне шею и сдавливала горло. Дышать стало очень трудно.       — Итачи, останови всё это! Она задохнётся!       — А какое тебе дело до неё? Она же тебя раздражает, — Итачи схватил меня за волосы и поднял с пола. — Тебе ведь приятно смотреть на её страдания.       — Перестань!       — Ей трудно дышать, скоро она задохнётся, — я почувствовала, как Итачи сдавил мне горло. — Я ей помогу.       — Нет! Не лишай меня и её!       После этого пытка прекратилась. Я откашлялась кровью и привела дыхание в норму. Не чувствую половину своего тела. Смотрю на Саске. Он весь дрожит от злости, а Итачи спокойно берёт меня на руки и уносит обратно в комнату.
Примечания:
138 Нравится 43 Отзывы 37 В сборник Скачать
Отзывы (43)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.