ID работы: 3921653

Другая история Гермионы Грейнджер

Гет
R
В процессе
156
автор
MilkyWay- бета
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 45 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
31 декабря 1994 год. Гермиона стояла возле огромного зеркала во весь рост и не могла поверить в то, что девушка в отражении — это она сама. Девушка была одета в элегантное плате на бретелях нежно-розового цвета. Корсет платья был украшен сотнями мелкими жемчужинками в тон платью. Пышные и обычно не послушные волосы сейчас были собраны в аккуратную прическу. На ее шее висел медальон отца, а на руке красовался золотой браслет с крошечными бриллиантами, подарок Нарциссы. С характерным хлопком в комнате появился домовой эльф и, низко наклонясь, пропищал: — Мисс Гермиону в главной гостиной уже ожидают хозяин Уолден и миссис Малфой. Гермиона глубоко вздохнула и отвернулась от зеркала. — Спасибо, Лулу. Передай им, что я уже спускаюсь. Лулу снова низко поклонилась и дисаппарировала. Гермиона еще раз мельком оглядела себя и, захватив свою белую теплую мантию отправилась в главную гостиную. — Гермиона! Ты как раз во время! — нараспев произнесла Нарцисса. На ее лице сияла ослепительная улыбка. Казалось, еще немножко и она лопнет от нетерпения. Так как для Гермионы это было первое подобное мероприятие, Нарцисса проявила желание появится на балу вместе с девушкой. В юности миссис Малфой страстно мечтала о том, что когда-нибудь у нее родится дочь, а может даже и не одна. Она всегда представляла, как будет воспитывать своих девочек, учить их манерам, читать им сказки, играть с ними. А вот Уолден таким энтузиазмом не горел. Он все еще не хотел, чтобы Гермиона шла на Новогодний бал. Но поделать ничего не мог. Макнейр понимал: Нарцисса права, что Гермионе нужно общение со сверстниками. И это понимание Уолдена ужасно раздражало. — Пора? — дрожащим голосом спросила Гермиона. — Гермиона, детка, — Нарцисса подошла к ней и нежно провела ладонью по щеке девушки. — не стоит так волноваться. Я буду рядом. Уолден будет рядом. Все пройдет отлично! — женщина ободряюще улыбнулась. Гермиона ответила ей неуверенной улыбкой. — Ну все, хватит ваших нежностей, мы опоздаем! — буркнул Макнейр, и Нарцисса с Гермионой подошли к мужчине. — Как мы попадем в Малфой-мэнор? — уже более уверенным голосом спросила Гермиона. — С помощью порт-ключа. — ответил Уолден и помахал гусиным пером. — Возьмитесь всего за него. Насчет три отправляемся. Раз, два, три! Все вокруг вдруг завертелось и закружилось. Через несколько мгновений все трое оказались перед огромным мрачным замком. У Гермионы непроизвольно вырвался удивленный вдох: величественный вид родового поместья не мог не поразить своей красотой. Но полюбоваться замком не дали. Уолден и Нарцисса быстро повели девушку ко входу, так как они уже и опаздывали. А в замке бал был уже в самом разгаре. В главном зале собралось очень много гостей разных возрастов. Увидев хозяйку банкета все начали подходить к Нарциссе, говорить что она устроила шикарный бал, и сама она выглядела просто ослепительно. Нарцисса лишь подчеркнуто-вежливо улыбалась и благодарила гостей, а затем представляла им Гермиону. Большинство из них были очень удивлены, увидев девушку. Немногие знали, что Уолден Макнейр воспитывает свою так называемую племянницу. Тем не менее Гермиона сразу на всех без исключения произвела хорошее впечатление. Спустя где-то около получаса Гермиона почувствовала, что ей стало очень душно. Ее щеки раскраснелись от выпитого шампанского, и Макнейр, заметив это взволнованно спросил все ли с ней в порядке. — Со мной все хорошо, — заверила его девушка. — Просто мне нужно немного подышать свежим воздухом. Сказав это, Гермиона направилась к выходу из главного зала. Выйдя в коридор она просто пошла прямо, не задумываясь, куда ее приведет этот путь.Наконец она нашла балкон, выходящий на задний двор. Двор был очень красивым. Не смотря на то, что по всюду был снег, на лужайках росла зеленая трава, а прямо вдоль вымощенных камнями тропинками росли незабудки. Их было так много, что сверху они были похожи на одну сплошную голубую линию. По зеленому газону величественно вышагивали гордые павлины-альбиносы. Рядом с огромными птицами возился маленький домовой эльф. Он собирал помет за птицами и разбрасывал по газону пшено, которое павлины не торопливо поклевывали. Гермиона вдохнула свежий воздух и мысли в голове сразу стали яснее. Она все еще не могла поверить своему счастью: она наконец-то попала на прием, на самый настоящий бал! Здесь было так много людей, и все они были так вежливы с Гермионой. Но огорчало то, что все, с кем ей довелось общаться были взрослыми, она еще не познакомилась ни с кем из сверстников. «Но ведь весь вечер еще впереди» — успокоила себя девушка и напоследок еще раз вдохнув холодного воздуха развернулась и отправилась обратно в зал. Но когда она зашла в коридор, поняла, что совершенно не помнит, как дойти обратно. Девушкой овладела паника, но она быстро взяла себя в руки и решила идти прямо по коридору до тех пор, пока не дойдет до конца или в крайнем случае пока не встретит кого-либо. Гермиона бы еще долго бродила по устрашающему темному замку, но дверь одной из комнат резко открылась и, так как девушка была рядом, дверь сильно ударилась об ее левое плечо. — Ааааауч! — взвыла от боли Гермиона и схватилась за ушибленное плечо. На глаза навернулись слезы, но она их быстро сморгнула. Когда дверь закрылась, она увидела того, кто случайно ударил ее. — Гермиона Макнейр? — удивленно воскликнул Драко Малфой. — Прости, я не знал, что здесь кто-то есть. Он виновато улыбнулся ей, и Гермиона тут же ответила ему сияющей улыбкой. — Ничего, все в порядке Драко. Я рада, что встретила хоть кого-то знакомого. — Это все, конечно, хорошо, но как ты здесь очутилась? Это ведь жилое крыло, здесь одни спальни. Гермиона почувствовала, что ее щеки заливает предательский румянец. — Я-я заблудилась, когда шла с одного из балконов в обратно в зал. — Ну, это не беда. — улыбнулся ей Драко и, шутливо поклонившись, подал ей руку. — Мисс Макнейр, я надеюсь, вы позволите сопроводить вас в Главный зал, прямиком к вашему любимому дядюшке. Гермиона звонко рассмеялся и кивнула, протягивая парню руку. Они не спеша дошли до Главного зала, и за это время Гермиона успела рассказать Драко, о том, что за весь вечер она так и не познакомилась ни с кем из сверстников. — Так что же ты сразу не сказала! — воскликнул Драко. — Идем скорее, я познакомлю тебя со своими друзьями! Он схватил ее за руку и потащил в глубь зала. Драко не церемонясь расталкивал всех, кто стоял на пути, а Гермиона смущенно извинялась за это. И вот они подошли к небольшой группе состоящих из пяти подростков. — Господа, — торжественно начал Драко, -позвольте вам представить племянницу Уолдена Макнейра Гермиону Макнейр! Гермиона, а это мои друзья — вон те громилы это Крэбб и Гойл. Вон тот бледный — Теодор Нотт. А этот темнокожий — Блейз Забини. Крэбб и Гойл в один голос поздоровались с Гермионой и от этого громко заржали. У девушки сразу сложилось впечатление, что эти два парня совсем недалекие. Теодор и Блейз обошлись коротким кивком, и Гермиона ответила им тем же. Вдруг, послышалось противное покашливание. Из-за спины Блейза выглянула девушка, с короткой стрижкой и носом, как у мопса. — А, ну и Пэнси Паркинсон, — небрежно бросил Драко и перевел взгляд на толпу гостей. — Мне очень приятно познакомиться со всеми вами, — широко улыбнулась Гермиона. Пэнси Паркинсон презрительно осмотрела Гермиону и, высокомерно задрав подбородок, писклявым голосом сказала: — Я даже не подозревала, что у мистера Макнейра остались родственники. Почему же мы о тебе ничего не знали, м? — Ее дядюшка не любит распространятся о своей жизни, ты и сама это замечала, Пэнс. — сдержанно ответил за Гермиону Драко. Пэнси перевела свой подозрительный взгляд с Гермионы на Драко и обратно. — Да, это так, — с легкой улыбкой подтвердила девушка. — Дядя довольно-таки скрытный человек. — Интересно почему? — ядовито спросила Пэнси. — А вот это уже не твое дело, Паркинсон! — холодно процедил Малфой. — Гермиона, пойдем, я провожу тебя к мистеру Макнейру. Он снова взял ее за руку, и они вместе начали искать Уолдена. Драко и Гермиона дважды обошли зал, но так и не смогли его отыскать. Они уже собирались в третий раз обойти зал, как за их спинами послышался грозный голос: — Драко Люциус Малфой! Гости жалуются на тебя! Ты просто бесцеремонно взял и растолкал их всех и даже не потрудился попросить прощения! Твое поведение очень непростительно! Разве так я тебя воспитывала?! Драко весь сжался и повернулся к своей матери. Нарцисса Малфой была в гневе, ее глаза метали молнии, а губы были сжаты в тонкую линию. Драко как никто другой знал, что такой вид матери не грозит ничего хорошего. — Мама, я прошу прощения за свое неподобающее поведение, но я просто хотел помочь Гермионе Макнейр найти ее дядю и поэтому… Нарцисса не дослушала сына и повернула голову в сторону Гермионы, которая стояла за спиной Драко, и ее глаза тут же смягчились. — Гермиона! Где ты была?! Уолден уже весь извелся и отправился искать тебя. — Извини, Нарцисса, просто я заблудилась в вашем огромном замке и случайно столкнулась с Драко. Он проводил меня до зала и даже познакомил меня со своими друзьями представляешь? — с энтузиазмом рассказывала Гермиона. — И прошу, не ругай Драко, он всего лишь хотел помочь мне. У Драко совершенно не аристократически открылся рот. Его удивляло то, как она легко разговаривала с его матерью. Будто они были давними подругами. Нарцисса, увидев замешательство в глазах сына, сказала: — Что же, Драко, спасибо, что не оставил Гермиону. Ступай к друзьям, мы поговорим с тобой позже. Драко еще пару мгновений переводил взгляд от матери к девушке, а потом резко развернулся и ушел обратно в глубь зала. Нарцисса снова взглянула на Гермиону: — Ты в порядке милая? Полегчало на свежем воздухе? — мягко спросила она. — Да в полне. — улыбнулась Гермиона. — У вас очень красивые павлины! Нарцисса гордо улыбнулась и принялась рассказывать, как Люциус пару лет назад подарил ей всего два павлиньих яйца и как она из них смогла развести целую стаю. -Миссис Малфой? — обратился к женщине чей-то низкий бархатный голос. Нарцисса и Гермиона синхронно повернули голову. Перед ними стоял высокий статный темноволосый юноша, лет двадцати-двадцати трех. У него была бледная кожа и серо-голубые глаза, от которых невозможно было оторваться. Увидев юношу, у Гермионы перехватило дыхание. Весь он, от темных волос и завораживающих глаз, и до черной идеально выглаженной мантии, так и привлекал к себе взгляд девушки. Гермионе пришлось себе напомнить, что нужно дышать, но тут парень посмотрел на нее, и у Гермионы вновь все вылетело из головы. А Нарцисса долго вглядывалась в юношу. Мягкие черты его лица ей кого-то напоминали, но она никак не могла вспомнить кого. Но тут до нее дошло. — Великий Мерлин! — воскликнула миссис Малфой и изящно прикрыла рот ладошкой.- Неужели это Эдвард Райт?! Сын Алексии и Брайана Райт? Эдвард тихо рассмеялся и, несколько раз кивнув, поцеловал руку Нарциссы. — Мерлин! Сколько лет прошло! — Нарцисса все никак не могла успокоиться. — Куда же вы пропали? Даже ни разу весточки не прислали! — возмущалась женщина, — но да ладно, главное хоть сейчас объявились! Как родители, Эдвард? Почему они не приехали? Глаза парня чуть погрустнели: — Отец умер десять лет назад, мать приболела, поэтому не смогла прибыть, — на одном дыхании выпалил Райт. Нарцисса тяжело выдохнула и прижала руку к сердцу, а Эдвард, дабы избежать дальнейших вопросов переключил свое внимание на притихшую девушку. — А вас как зовут, мадемуазель? — обратился он к Гермионе, а та от неожиданности потеряла дар речи и ничего не смогла сказать. — А это, мой дорогой Эдвард, мисс Гермиона Макнейр. — пришла на помощь Нарцисса, нацепив на лицо одну из своих масок. Услышав имя девушки, темные брови парня сошлись на переносице, а глаза еще внимательнее стали разглядывать ее. — Макнейр? — переспросил он. — Вы случайно не приходитесь родственницей Уолдену Макнейру? — Я его племянница. — Гермиона наконец-то нашла в себе силы заговорить с загадочным красавцем. — Ну, в таком случае не откажетесь ли вы потанцевать со мной, мисс Макнейр? Гермиона в неуверенно посмотрела сначала на протянутую руку Эдварда, а потом на Нарциссу, безмолвно спрашивая у нее разрешения. Та лишь уверенно кивнула, и Гермиона все же вложила свою ладонь в руку парня. Эдвард вывел Гермиону в середину зала и закружил девушку в плавном вальсе. — Это ваш первый бал, Гермиона? — спросил вдруг Эдвард. — Да, — неуверенно ответила Гермиона. — но как вы догадались? — Вы слишком скованны, — усмехнулся Эдвард и, чуть наклонившись, прошептал ей в ухо, — расслабьтесь, Гермиона, и двигаться станет намного проще. Гермиона почувствовала, как краска заливает ее лицо, а услышав его тихий бархатистый смех, засмущалась еще сильнее. Но все-таки Гермиона последовала совету Эдварда и попыталась расслабиться. Действительно: двигаться стало намного проще и легче. Они сделали еще пару кругов и Эдвард остановился почти прямо около того места, откуда забрал Гермиону. — Спасибо за танец, вы очень хорошо танцует, — Эдвард обескураживающие улыбнулся и, смотря прямо в глаза нежно поцеловал руку девушки, — было приятно познакомиться, мисс Макнейр. — Гермиона, — на автомате поправила она парня, не в силах оторвать взгляд от его глаз. — Просто Гермиона. Эдвард Райт мягко улыбнулся Гермионе и, коротко кивнув ей, ушел в глубь зала оставив девушку одну.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.