ID работы: 3921653

Другая история Гермионы Грейнджер

Гет
R
В процессе
156
автор
MilkyWay- бета
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 45 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Сентябрь 1994 год. — Гермиона, вставай, — нежно прошептал голос, — хватит спать, соня, всю жизнь проспишь! Гермиона пробурчала что-то невнятное в ответ и сильнее укуталась в одеяло. — Миона, просыпайся, — уже более громче и настойчивее произнес голос, — Твинки уже давно приготовил завтрак и он стынет. Гермиона опять что-то пробурчала и сонным голосом сказала: — Мерлин Всемогущий! Уолден, уйди и дай мне поспать! — сказав это, Гермиона перевернулась на другой бок. — Но, ведь, я не Уолден, — насмешливо произнес голос. Гермиона резко стянула с себя одеяло, и не открывая глаза, начала принюхиваться. Ей в нос ударил легкий аромат дорогих французских духов. Такими духами пользовался лишь один знакомый Гермионе человек. Она раскрыла глаза и увидела ту, которую ожидала увидеть меньше всего. — Нарцисса! — воскликнула Гермиона и бросилась на шею к женщине, — Я так рада тебя видеть! Но я думала, Люциус отпустит тебя только на следующей неделе. Как только исчез Темный Лорд, Люциус Малфой запретил Нарциссе видеться с Гермионой. Он хотел порвать со всем, что связывало его семью с Волан-де-Мортом и Пожирателями Смерти. Ему было необходимо снять с себя все подозрения, чтобы сохранить безупречную репутацию древнего рода. Но миссис Малфой не могла так просто оставить Гермиону, ведь она так прикипела к ней душой. Она даже грозилась мужу, что сбежит от него, найдет любой способ, лишь бы хоть изредка видеть малышку. Люциуса эта решительность напугала. Еще никогда он не видел свою жену такой решительной и уверенной. Поэтому он предложил ей компромисс: она будет видеться с девочкой раз в неделю и сможет сама воспитывать сына. Услышав, что она сама сможет воспитать своего сына, Нарцисса сразу же согласилась на компромисс. С тех пор прошло почти тринадцать лет, и она все это время раз в неделю навещает Гермиону. — Да, я тоже так думала, — сказала Нарцисса и нежно улыбнулась девочке, — Люциус выпроводил меня из Мэнора сразу после завтрака. Я не знала куда мне деваться, и он разрешил мне провести день с тобой! Здорово, правда? — спросила Нарцисса. — Конечно, я очень этому рада! — воскликнула Гермиона, —, а Уолден уже знает, что ты здесь? Ты с ним виделась? — затараторила она. После исчезновения Волан-де-Морта, Уолден Макнейр единственный, кто осмелился взять малышку Гермиону на воспитание. Все Пожиратели разбежались, как крысы по своим норкам. Никому не хотелось возиться с наследницей Темного Лорда. Всем надо было очищать свою репутацию. А Макнейр полюбил девочку еще до падения Лорда. Он знал, что если не заберет Гермиону, то ее точно отдали бы в приют, и он не мог позволить этому случиться. — Да, я видела его, — ответила Нарцисса, — правда он куда-то убежал. Уолден просил извиниться, что пропустил ваш с ним завтрак, но, как он сказал, куда-то очень торопился. — Что ж, раз Уолдена не будет на завтраке, значит ты позавтракаешь со мной! — обрадованно крикнула Гермиона и соскочила с теплой постели. — Прости, но я уже позавтракала дома, — ответила Нарцисса. Гермиона закатила глаза и, проговорив себе что-то под нос, направилась в душ. — Жду тебя внизу, — еле сдерживая смех крикнула Нарцисса, когда за Гермионой закрылась дверь. Через полчаса Гермиона уже сидела за столом и поглощала свой под остывший завтрак. Напротив нее сидела Нарцисса, которая после долгих уговоров согласилась выпить кофе. — Гермиона, как ты смотришь на то, чтобы прогуляться по Косому переулку? — спросила Нарцисса. — Можно прикупить новых вещичек, а потом отведать мороженого у мистера Фортескью. Давненько мы с тобой не выбирались туда. — А книжный? — с хитрой улыбкой спросила Гермиона заранее зная ответ. — Ну как же без него, — с такой же хитрой улыбкой ответила Нарцисса. — Тогда я - за! — воскликнула Гермиона и, соскочив со своего места, помчалась к себе в комнату переодеваться. Через полчаса Нарцисса и Гермиона с помощью камина оказались в Дырявом котле. Тот как всегда был битком набит волшебниками. Многие посетители с благоговением смотрели на величественную миссис Малфой, а некоторые даже имели смелость поздороваться с представительницей благородных кровей. Однако гордая женщина не обращала на них никакого внимания. Гермиону народ провожал удивленными и любопытными взглядами. Это и неудивительно: то, чтр девушка по официальной версии является племянницей Уолдена Макнейра знали совсем немногие, а то, что Гермиона дочь Темного Лорда знали вообще единицы. Выйдя из многолюдного паба, они прогулочным шагом направились к мадам Малкин, чтобы прикупить пару новых мантий. Мадам Малкин очень обрадовалась, увидев посетителей. Она сняла с клиенток мерки, а после Нарцисса и Гермиона стали выбирать цвета и фасоны для будущих мантий. Спустя некоторое время две аристократки покинули лавку мадам Малкин с набитыми пакетами и счастливыми улыбками на лицах. Дальше они посетили еще несколько магазинов Косого переулка. Гермиона даже заставила Нарциссу зайти в «Волшебный зверинец». Там было очень много всяких зверушек, как простых, так и волшебных. Но Гермиона не обратила на них внимания. Она видела только одного зверька: громадного рыжего кота, с приплюснутой мордой. Его желтые глаза с интересом рассматривали девушку. Она подошла к нему и тоже стала его осматривать. — Я смотрю вас, заинтересовал Живоглот? — сказала ведьмочка-продавщица, — он полу-кот и полу-низзл. — Он такой милый, — высоким голоском протянула Гермиона, —, но почему он такой грустненький? — Понятное дело грустненький, — усмехнулась продавщица. — Он уже несколько лет сидит в этой клетке. Никто не хочет его брать. — Бедный котик, столько времени один тут сидит, — жалобным голосом пролепетала Гермиона и посмотрела на Нарциссу, которая все это время стояла в стороне, — Нарцисса, прошу, давай возьмем его! Миссис Малфой тут же растерялась, не зная, что ответить. — Гермиона, милая, я даже не знаю, — ответила Нарцисса, —, а что скажет Уолден? Ты ведь знаешь, как он не любит котов. Он проклянёт меня на месте, когда увидит в своём доме эту… эм,  зверушку. — Ну пожалуйста! — простонала Гермиона, — Нарцисса, ну ты по смотри на его глазки! Он так хочет, чтобы я его забрала! — Ну… ну… ну ладно так и быть, — сдалась Нарцисса, —, но ты сама будешь объясняться перед Уолденом! — Идет! — радостно воскликнула Гермиона, и они, расплатившись за кота, вышли из магазина. После того, как они посетили книжный магазин и купили девочке кучу новых книг, Гермиона и Нарцисса отправились в кафе-мороженое Флориана Фортескью. Там они выбрали столик и стали просматривать меню. — Ты выбрала, Гермиона? — спросила Нарцисса, когда к ним подошел официант. — Мне как обычно: обыкновенный пломбир с кленовым сиропом и ванильный коктейль, пожалуйста, — сделала свой заказ девушка. — Так, а мне, пожалуйста, шоколадное мороженое с грецким орехом и тыквенный сок, — заказала Нарцисса и посмотрела на Гермиону, — ну, как тебе наша прогулка? — Просто замечательно! — довольно ответила Гермиона и посетительницам принесли их заказ. — Знаешь, — начала Гермиона, —, а Уолден вчера пообещал мне, что сводит меня в Хогсмид. — Правда? — удивленно спросила Нарцисса, — это просто отлично. Тебе там очень понравится! Ты обязательно должна зайти в «Сладкое королевство». Там продают отменные сладости! А еще Уолден обязан сводить тебя в «Зонко»! — с энтузиазмом посоветовала Нарцисса, — когда вы собираетесь идти? Гермиона сначала задумалась: стоит ли рассказать женщине о своем желании. Но потом, вспомнив кто сидит перед ней, неуверенно сказала: — Я хочу пойти в тот день, когда в Хогвартсе будет первый в этом году поход в Хогсмид, — быстро выпалила Гермиона и посмотрела на Нарциссу, — знаю, это  глупое желание, но я очень хочу увидеть их. Учеников Хогвартса. Нарцисса была удивлена желанием Гермионы, но виду не подала. — Нет, твое желание вовсе не глупое, Гермиона.  Тем более, зная, как ты сходишь с ума по Хогвартсу, это нормально, — успокоила Нарцисса Гермиону. — Спасибо, что не высмеяла меня, — опустив голову, чтобы Нарцисса не заметила ее румянец, сказала Гермиона. Гермиона жила лишь одной мечтой: обучаться в школе волшебства и чародейства Хогвартс. Когда Гермионе в 11 лет пришло письмо о зачислении в школу, девочка была вне себя от счастья. Она была очень рада и уже бросилась к себе в комнату, чтобы переодеться и отправиться в Косой переулок, но Макнейр остановил ее и сказал, что она никуда не поступает и продолжает домашнее обучение. Гермиона не понимала, из-за чего он так категорично не хотел ее отпускать в Хогвартс. Ведь это самая лучшая школа волшебства во всей Великобритании! Но с Уолденом спорить было совершенно бесполезно. Так как Гермиона была аристократкой, она должна была быть холодной, расчетливой, уметь скрывать свои эмоции. У нее все это было, но Гермиона терпеть не могла всю эту ерунду. Она почти никогда не скрывала свои эмоции, была веселой и доброй. Макнейр не одобрял этого, но и не заставлял ее вести себя по другому. Он ее любил почти как дочь, которой у него никогда не было, и, скорее всего, никогда уже не будет. И Гермиона стеснялась своей любви к Хогвартсу. Хотя все и так знали, что мысли девушки заняты только школой, Гермиона все равно пыталась это скрыть. — Милая, с чего ты взяла, что я буду тебя высмеивать? — спросила Нарцисса, — ты ведь знаешь, что я люблю тебя, и во всем тебя поддерживаю. А в том, что ты мечтаешь учиться в Хогвартсе, нет ничего постыдного. Это и в правду замечательная школа. В ней мечтает учиться каждый ребенок, который знает о ее существовании. Гермиона посмотрела на Нарциссу, и поняла, что было очень глупо бояться разговаривать об этом с ней. Ведь Нарцисса ей заменяла ей мать, и Гермиона ее очень любила. — Спасибо, что понимаешь меня, Нарцисса, — сказала с улыбкой Гермиона, — с Уолденом так не поговоришь. — Это точно, — засмеялась Нарцисса, — ну, нам уже пора, — сказав это, Нарцисса оставила на столе деньги, и они с Гермионой отправились домой. * * * Вечером, уже вернувшись домой, Гермиона и Нарцисса сидели напротив камина в гостиной Макнейр-холла. Нарцисса вышивала крестиком какую-то замысловатую картинку. Рядом с ней в соседнем кресле, забравшись в него с ногами и, укрывшись теплым пледом, сидела Гермиона, и читала новоприобретенную книгу о магических существах. На коленках у девушки, свернувшись в клубок, спал Живоглот. По прибытию в поместье, Живоглот начал исследовать свой новый дом. Он ходил и обнюхивал каждый угол, каждой комнаты и каждого коридора. Потом, не дожидаясь когда хозяйка его на кормит, похоже, отправился на кухню и стащил кусок мяса. Наевшись, и нагулявшись, кот нашел Гермиону и, устроившись у нее на коленках, мирно уснул. Вечер проходил в тишине. Нарцисса не мешала читать девочке, полностью погрузившись в свои мысли. Она считала подозрительным, что Люциус выставил ее из дому на целый день, и в тоже время Уолден, сломя голову, умчался куда-то. Да еще и это нападение Пожирателей смерти на Чемпионате мира по квиддичу. Нарциссе все это не нравилось. Женщина чувствовала, что скоро что-то произойдет. Тишину в гостиной нарушил громкий треск в камине. Спустя буквально пару секунд, оттуда вышел мужчина средних лет в черной дорогой мантии. Его тёмные волосы, которые обычно были зачесаны назад, сейчас были растрёпаны. Глаза мужчины не выражали привычного тепла и веселости. Когда он очутился в гостиной, то был удивлен, увидев там Нарциссу и Гермиону. — Добрый вечер, Уолден! — поприветствовала его Гермиона, оторвавшись от книги, и ухмыльнулась, — я уж думала, что мы тебя не дождемся. Обычно Уолден отвечал ей какой-нибудь шуткой или же вовсе, откровенно говоря, по доброму издевался над ней. Но только не сегодня. На лице хозяина поместья была четко выражена усталость, а по его так непривычно серьезным глазам можно было сказать: ему сейчас не до шуток. — Гермиона, уже поздно. Тебе пора в постель, — без каких-либо эмоций произнес Уолден. — Что? — удивилась Гермиона, —, но время только половина десятого! Еще слишком рано, и я хочу еще почитать. — упрямилась она, и явно не собираясь идти спать. — Значит дочитаешь у себя в комнате. — тон Макнейра не терпел никаких возражений. — Хорошо, как скажешь, — сдалась Гермиона и, аккуратно поднявшись с кресла вместе с котом, обратилась к Нарциссе, — ты зайдешь ко мне перед уходом? Нарцисса уже собиралась сказать, что обязательно зайдет, но Макнейр не дал ей раскрыть рот: — Нет, Нарциссу уже ждет Люциус. — строго ответил за миссис Малфой он. — Так что прощайтесь прямо сейчас. Гермиона закатила глаза и подойдя к женщине обняла ее. — Я отправлю сову завтра, — предупредила ее Гермиона и поцеловала Нарциссу в щечку. — Спокойной ночи. Уолден был так погружен в свои мысли, что даже не заметил недовольно орущего кота на руках девушки. Когда Гермиона с высоко поднятой головой покинула гостиную, Уолден тяжело вздохнув, вызвал домовика и попросил принести огневиски. Эльф сию же минуту принес полный графин с алкоголем. Все это время Нарцисса неотрывно наблюдала за Макнейром. Ее очень настораживало такое поведение мужчины. Ведь он очень редко бывает груб и строг с Гермионой. Да и огневиски он почти не употреблял еще со времен служения Темному Лорду. — Уолден, — осторожно обратилась она к нему, — что-то случилось? — Я, кажется, уже сказал, что тебя дома ждет муж. Тебе стоит поторопиться, если не хочешь неприятностей. — Это как-то связано с Пожирателями, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказала Нарцисса, — ведь так? — Откуда в тебе столько проницательности, а? — усмехнулся Уолден. Нарцисса ничего не ответила, лишь вопросительно смотрела на него, ожидая ответа. Уолден же, залпом осушив стакан, прерывисто вздохнул и ответил: — Да, возобновились собрания Пожирателей смерти. И, опережая твои следующие вопросы, отвечаю: собрание прошло в Малфой-мэноре, возглавлял его Люциус. На собрании были все Пожиратели, за исключением тех, кто сейчас находится в Азкабане. Нарцисса пыталась переварить все то, что ей рассказал Макнейр. Она, мягко говоря, была в шоке. Миссис Малфой знала, что в скором времени активность Пожирателей должна была возобновиться. Но она и не подозревала, что это будет так скоро. И вдруг, Нарциссу как будто молнией поразило. Она боялась задавать этот вопрос, но она должна была знать. — Он… он вернулся? — неуверенно задала этот вопрос Нарцисса. Уолдену не нужно было озвучивать имя того, о ком спрашивала женщина: — Нет, — ответил он, и Нарцисса облегченно выдохнула. — Еще нет, но скоро он вернется. Уже в разработке план, который вернет его в этот мир. * * * Она сидела на подоконнике, обняв свои коленки. На лице Гермионы читалась глубокая печаль и тоска. Вы подумаете, что она переживает из-за странного поведения Уолдена? Нет, Гермиону тревожило вовсе не это. Каждую ночь девушка думает только об одном: о пропавшем много лет назад отце. Она почти совсем не помнила его, но одно она знала точно: отец любил ее больше всего на свете. Гермиона очень тосковала по нему. Уолден однажды сказал ей, что он вернется, когда придет время. И она ждала, ждет до сих пор. Гермиона так же не питала неприязни к Гарри Поттеру, не смотря на то, что именно из-за него пропал Темный Лорд. Мальчику было всего полтора года на тот момент, и он не сделал ничего такого, чтобы остаться в живых или убить Волан-де-Морта. За этими мыслями Гермиона не заметила, как стрелки на ее настенных часах уже давно перешли за полночь. Не заметила она и то, как дверь в ее комнату тихонечко приоткрылась и из коридора выглянула голова Макнейра.  Он не ожидал, что Гермиона еще не спит. Ему было стыдно, за то, что он так резко разговаривал с воспитаницей. Он тихо кашлянул, привлекая внимание девушки к себе. Гермиона вздрогнула и повернула голову в сторону мужчины: — Ты что-то хотел, Уолден? — отстраненно спросила она. — Эм, я войду? — ответил вопросом на вопрос он. — Входи, — просто сказала Гермиона и снова уставилась в окно. Макнейр подошел к окну и бросил свой взгляд на вид, выходящий из него. Было темно, но скудный свет луны позволял рассмотреть ухоженный двор Макнейр-холла. — Гермиона, я хотел попросить прощение, за то, как разговаривал с тобой. Я не должен был срываться на тебя. Прости, милая. — Все нормально, — произнесла Гермиона даже не посмотрев на Уолдена. Мужчина какое-то время всматривался в лицо девушки и пытался понять, что же с ней происходит. Но, поняв что он напрасно теряет время, ведь Гермиона как истинная аристократка умело скрывала свои эмоции и чувства, решил спросить: — Нет, Гермиона, не все нормально, — констатировал мужчина, — расскажи мне, что случилось? Или ты все же обиделась на меня? Гермиона тяжело вздохнула и перевела свой задумчивый взгляд на Уолдена. В ее больших карих глазах читалась тоска и безысходность. — Ничего не случилось. Просто я очень скучаю по папе. Теперь тяжело вздохнул Уолден. Он бы с удовольствием рассказал Гермионе о том, что уже совсем скоро ее отец вернется. Но Темный Лорд категорически запретил кому-либо рассказывать об этом. Никто не мог понять, какие мотивы он преследовал. — Гермиона, — начал говорить Макнейр, — я ведь тебе уже говорил: настанет время и он вернется. — Большего он сказать ей не смог. Не имел права. — Я помню, что ты уже говорил об этом, — резко ответила Гермиона, — я просто устала ждать. Я так соскучилась. — По ее щеке скотилась одинокая слезинка. Уолден крепко обнял девушку и погладил ее по спутанным коштановым волосам: — Не плачь, Гермиона, не нужно, — успокаивал он свою воспитанницу. — Он вернется. Обязательно вернется, нужно только набраться по больше терпения и все образуется. Гермиона всхлипнула в последний раз и смахнула непрошеные слезы. Ей было стыдно, что она снова показала свои эмоции, свою слабость. — Ладно, я в порядке, — заверила мужчину она и улыбнулась ему, — ты не забыл о своем обещании? Уолден притворно раздражительно вздохнул и закатил глаза: — Каком именно? — Хогсмид, — пояснила Гермиона, — ты обещал меня сводить в Хогсмид именно в тот день, когда туда пойдут ученики Хогвартса. — Но ведь это уже в эти выходные! — воскликнул Макнейр. — Именно, — подтвердила Гермиона. — Гермиона, детка, может быть в другой раз,  на работе полный завал и это первые выходные за несколько недель. — на ходу сочинял мужчина. — Нет проблем, — спокойно сказала Гермиона, а Уолден облегченно выдохнул, — я пойду одна. — Одна?! — поперхнулся воздухом Уолден, — как одна? Ты не можешь пойти одна, это слишком опасно. — Но ведь я уже не маленькая, Уолден, — не сдавалась Гермиона.  — Со мной ничего не случиться за пару часов в Хогсмиде. — Хорошо, в субботу так в субботу, — резко вставил Макнейр, поняв, что с этой девицей спорить абсолютно бесполезно. — А как же твои первые выходные за столь долгое время? — Гермиона явно издевалась над Уолденом. Макнейр хотел что-то ответить, но его прервал вошедший в комнату рыжий кот, который громко за мяукал, привлекая внимание хозяйки к своей персоне. — Живоглотик! — воскликнула Гермиона и спрыгнув с подоконника подбежала к коту и, взяв его на руки, начала чесать за ушком. Живоглот в ответ на это действие благодарно заурчал. — Кстати говоря, Гермиона, что это? — спросил Уолден подозрительно смотря на огромного рыжего кота. — Не что, а кто! Уолден, знакомся, это Живоглот! — торжественно представила питомца Гермиона, — он наполовину кот, на половину низзл. — И где же ты его откопала? — спросил Уолден, недовльно покосившись в сторону довольного кота. Уолден не очень любил котов, и не смотря на это Гермиона все же осмелились взять его. — Как где? В волшебном зверинце, конечно, — ответила Гермиона, — ты ведь не против, если он останется? Посмотри на него, он такой милый. Этот бедный котик просидел в магазине очень много времени. Пожалуйста, — протянула Гермиона. Уолден сделал задумчивое лицо, а его густые черные брови сошлись на переносице. — У меня есть выбор? — с надеждой спросил, на что девушка отрицательно покачала головой. — Чтож, думаю в этом доме найдется место и для этого огромного кота, — Гермиона радостно завопила, а Уолден постарался ее перекрикнуть, —, но чтобы никаких пакостей с его стороны! — Спасибо тебе, Уолден, ты самый лучший! — воскликнула довольная Гермиона и чмокнула мужчину в щеку. — Да, да, знаю. Самый лучший, умный, красивый и неподрожаемый! — сказал Уолден, а Гермиона звонко рассмеялась. — Так, а теперь марш в постель уже очень поздно, — он подошел и поцеловал ее в макушку, — доброй ночи, малышка. — Приятных снов, — тихо ответила Гермиона и вместе с котом отправилась в постель. * * * — Мерлин, куда же делась эта девчонка! — вот уже в сотый раз пробубнил себе под нос Макнейр. Они с Гермионой час назад прибыли в магическую деревню Хогсмид, находившуюся рядом с Хогвартсом. Еще в поместье Уолден и Гермиона договорились, что не будут разделятся, так как Гермиона могла заблудиться, и Уолден очень переживал по этому поводу. И что теперь? Стоило ему буквально на пару секунд отвлечься, как ее и след простыл! И вот теперь Макнейр, как ошпареный носился по всей деревне в поисках своей воспитаницы. Уолден так увлекся поисками, что чуть было не сбил с ног какого-то школьника, проходящего мимо него. Когда он обернулся, чтобы посмотреть кто стал на его пути, очень удивился.  Перед ним стоял не «какой-то школьник», а сын Люциуса и Нарциссы Малфой — Драко. Серые глаза, как и у его отца, презрительно смотрели на того, кто посмел толкнуть его. — Мистер Макнейр, — лениво растягивая слова, попреветсвовал он. Точь-в-точь как Люциус. — Какая неожиданная встреча. — Действительно, мистер Малфой, — в тон парню ответил Уолден, — очень неожиданная встреча. Макнейр и Малфой-младший стояли и сверлили друг друга взглядами. «И откуда в этом мальчишке столько презрения и холода? — подумал Уолден, — даже я не был таким в его годы». — Уолден! — звонкий девичий голос прервал затянувшееся молчание. — Наконец-то я тебя нашла! — облегченно выдохнула Гермиона. Тут она заметила парня, который стоял напротив Уолдена и начала осматривать его. Кого-то он ей напоминает, но она не могла понять кого. Драко Малфой перевел свои серые глаза на девушку, стоявшую рядом с Уолденом. Парень с открытым любопытством рассматривал Гермиону. Каштановые кудри, свободным каскадом покрывали плечи, маленький чуть вздернутый носик, большие карие глаза, которые смотрели на Малфоя с таким же любопытством. Одета Гермиона была в платье цвета слоновой кости, а сверху накинута лёгкая мантия того же цвета. — Где тебя, черт возьми, носило?! — воскликнул Уолден, — я весь Хогсмид обыскал в поисках тебя! Уолден был в ярости. Он редко бывал в таком состоянии, но когда все-таки бывал, то кончалось это обычно плохо. — Но я всего лишь отошла к соседнему стелажу, — спокойно пролепетала Гермиона, так же не отводя взгляда от парня, но потом все же перевела свои карие глаза на мужчину, —, а ты уже панику устроил. Как будто я не в деревушке потярялась, а в самом Лондоне. — Ох, бесполезно с тобой спорить, — устало выдохнул мужчина, — главное, что ты здесь и в полном порядке. Тут он услышал тихий кашель со стороны. Драко Малфой решил напомнить, что он все еще находится здесь, — Ах, да, Драко,  позволь представить тебе мою племянницу — Гермиона Макнейр, — представил он девушку парню, — Гермиона — это Драко Малфой. И тут Гермиона поняла, почему этот парень показался ей знакомым. Это сын Нарциссы! — Мистер Макнейр! — окликнул Уолдена низкий грудной голос. — Черта с два, его тут только не хватало! — тихо прошипел себе под нос Уолден, но обернувшись натянул на лицо широкую улыбку. — Профессор Снейп, очень рад вас видеть! — язвительно пропел он. Темные глаза зельевара превратились в узкие щелочки, а на лице ясно читалось недоверие. — Не могу сказать того же, — язвительно ответил он, — могу я вас оторвать на пару минут? Нам нужно кое-что обсудить. — Чтож, Северус, раз вы так желаете этого, — усмехнулся Уолден и повернулся к Малфою, — Драко, не мог бы ты составить Гермионе компанию на пару минут? А то, боюсь, что она опять куда-нибудь умчится. Драко лишь молча кивнул и проводил взглядом Макнейра и Снейпа. После он посмотрел на Гермиону. В его глазах, как и в глазах Малфоя-старшего, было нескрываемое высокомерие и призрение. «Да уж, этому взгляду его научила точно не Нарцисса», — подумала Гермиона. Спустя некоторое время Драко все же решил прервать затянувшееся молчание: — Очень приятно познакомиться, мисс Макнейр. — Гермиона, — поправила она парня, улыбнувшись, — просто Гермиона. И мне тоже приятно познакомиться с тобой, Драко. «Так вот какой он-Драко Малфой», — подумала Гермиона.  Она с восхищением осматривала высокого юношу. У него были неестественно светлые волосы,  серые, словно утренний туман глаза, аристократические черты лица. Все это было характерными признаками рода Малфоев. Нарцисса очень любила своего единственного сына и постоянно рассказывала о нем Гермионе. В основном, Драко был очень похож на своего отца, но если присмотреться, то можно было и разглядеть черты Нарциссы. — Так ты племянница самого Уолдена Макнейра, — усмехнулся Драко, — странно, что я узнал о тебе только сегодня. — А я ничего странного в этом не вижу, — пожала плечами Гермиона, — ты ведь наверняка знаешь, что мой дядюшка не любит излишнее внимание к своей персоне. Вот и меня он к этому приучил. — Где ты учишься? — вдруг спросил он — Я на домашнем обучении, — настроение Гермионы тут же ухудшилось. — Но почему? — удивился парень, — ты ведь чистокровная волшебница и самая настоящая англичанка. Почему же тебе не пришло письмо из Хогвартса? — С чего ты взял, что не пришло, — холодно поинтересовалась Гермиона, -к нам в поместье прходил сам Дамблдор вместе с Макгонаглл. Но Уолден не хотел, чтобы я там училась. Причина неизвестна мне до сих пор. Ты ведь сам там учишься? — Да, на Слизерине. — гордо ответил Малфой. — Расскажи мне о нем по больше! — с восторгом попросила Гермиона. — О ком? О Снейпе? — неожиданно появился Макнейр, не дав Драко ответить на заданный Гермионой вопрос. — Я тебе и сам много хорошего могу рассказать про этого мерзкого типа. Но только дома, я жутко устал. — Нет,  не о Снейпе, — сказала Гермиона недовольная тем, что уже нужно возвращаться домой, — о Хогвартсе. И о Слизерине. — Прости, малышка, но в следующий раз, — извиняющимся тоном произнес Уолден. — Да, как скажешь, — послушно ответила Гермиона и повернулась к Драко, — ну, тогда поболтаем в следующий раз? — Не плохая идея. — согласился Малфой. — До встречи, Гермиона, мистер Макнейр, — попрощался он и, развернувшись на каблуках направился к кучке ребят, ждавших его чуть в стороне. — Какой-то он странный, — подозрительным тоном бросил Макнейр, — пока ты не пришла он был ничуть не лучше своего отца, а потом мгновенно изменился, и эта его фирменная ухмылочка куда-то делась… Гермиона лишь пожала плечами и направилась в сторону «Сладкого королевства».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.