***
Тобиас старается изо всех сил сохранить своё хорошее настроение, когда они сразу после полудня едут в дом, в котором росла Трис. До сих пор это Рождество самое лучшее в его жизни, даже если богослужение было немного тусклым. И Тобиас не хочет видеться с семьёй Трис, но он делает героические усилия и сосредотачивается на них, пока поднимается по ступенькам к дому Эндрю. Натали встречает его вымученной улыбкой и объятием. Он отвечает на них искренне, полный решимости завоевать её расположение окончательно. Она поворачивается к Трис, стоящей рядом, оставив его лицом к лицу со своим мужем. — Тобиас, — говорит пожилой человек сухо, протягивая свою руку. Он показывает идеально белые зубы, что, вероятно, означает дружеский жест. — Я рад, что ты пришёл. — Они пожимают друг другу руки перед тем, как Эндрю переводит глаза к своей дочери. — И я буду стараться быть лучшим хозяином в этот раз. Честно говоря, это больше, чем извинение, чего Тобиас не ждал, поэтому он натянуто улыбается в ответ, кивая в знак подтверждения. — Спасибо, что пригласили меня. К счастью для обоих, они много времени не проводят вместе в течение трапезы. Взамен Тобиас болтает со всеми остальными: помогает Натали на кухне, знакомится с Калебом и Карой лучше и расслабляется с родителями Натали — Анной и Дугласом. Трис пристально следит за своим отцом, вероятно, пытаясь убедиться, что он не начнёт какие-либо неприятные разговоры, но постепенно становится ясно, что Эндрю сильно переживает из-за дня Благодарения и не хочет повторять своих ошибок. Еда приходит и уходит в большом обществе, поделенном на мелкие диалоги, когда Калеб и Трис убираются. Они категорически отказались от помощи Тобиаса, наверное, из-за острой необходимости провести немного времени «брат-и-сестра-наедине». Так что он улыбается мягко, когда наблюдает, как они ходят туда-сюда от стола до кухни, подшучивая и толкая друг друга локтями, в связи с чем чуть не роняют несколько блюд. — Смотри, вот как выглядит любовь, — голос Дугласа достаточно громкий, предназначенный жене, когда они вместе сидят на диване, который расположен перпендикулярно тому, на котором сидит Тобиас. Ухмыляясь, он показывает на Тобиаса и Трис, а не на брата и сестру. — Все должны об этом знать. — Неправда, — отвечает Анна, ругая мужа скорее сладко, чем раздражённо. — Я уверена, что Калеб и Кара очень сильно любят друг друга. Они просто показывают это иначе. Тобиас выгибает бровь, когда он полностью осознаёт, что дедушка и бабушка Трис сравнивают их отношения с Калебом. Окончательно он убеждается в этом, слыша фырканье пожилого человека: — Любви не может быть без страсти. — Если ты не видишь, не значит, что этого нет, — настаивает Анна теперь более твёрдо. — Помнится, ты говорил что-то подобное про Натали и Эндрю, и они, безусловно, доказали, что ты неправ. Дуглас поднимает плечо, наклоняя голову и не желая соглашаться, прежде чем одарить Тобиаса взглядом, безмолвно пригласив его присоединиться к разговору. Но у молодого человека нет охоты оскорблять Калеба; в конце концов, брат Трис был значительно добрее к нему, чем её родители. — Наверное, ты права, — признаёт Дуглас, помолчав. — Но мне определённо нравится, как они смотрят друг на друга, — он снова подразумевает Тобиаса и Трис, которая сейчас собирает тарелки со стола себе в руки. Анна думает, поджав губы. — Не знаю. Эти двое всегда так смотрели друг на друга, и всё же вот они, просто встречаются до сих пор. — То, что написано на её лице, принуждает Тобиаса предоставить объяснения. — Так, наверное, выглядят не все. — Я… Гм… — Тобиас сглатывает, неожиданно обороняясь и интересуясь, какие планы у этих двоих на них были на протяжении стольких лет. — Мы не были вместе все эти годы. На самом деле, я находился в Бостоне, — он чешет затылок неловко. — Мы вместе чуть меньше четырёх месяцев. — Хм-м, — рот Дугласа превращается в тонкую линию, и Тобиас ощущает пот, скапливающийся у него на лбу. Он не ожидал, что вопрос пожилой пары введёт его в ступор: — Значит, ты не просто так вернулся к нашей внучке? — спрашивает Анна, и её тон удивительно пугающий для женщины семидесяти лет. Она разглядывает Тобиаса несколько секунд, и тот замечает морщинки вокруг её глаз и понимает, что они играют с ним, чтобы выяснить, насколько он серьёзен. К счастью, ему нечего скрывать в этом плане. — Я определённо приехал ради неё. — И что это значит? — добавляет Дуглас, поддерживая свою жену. — Брак? Дети? Каковы ваши намерения, молодой человек? — Опять же, он старается выглядеть безэмоциональным, лишь намёк юмора выдаёт его. В этот момент Тобиас решает быть откровенно честным: — Вы не меня должны спрашивать об этом. Будь моя воля, мы бы опередили Калеба и Кару. — Неважно, что они недавно помирились, — он уверен, чего хочет. — Но Трис требуется больше времени. — После вопросительного взгляда Анны он понимает, как это звучит, и быстро добавляет: — В прямом смысле. Так или иначе, я буду ждать подходящего момента. Я готов. Пожилая пара обменивается взглядами, прежде чем Дуглас медленно кивает, сочувствуя. — Да, иногда дамам нужно немного убедиться, — он протягивает руку, осторожно поглаживая колено своей жены. — Но они в конце концов приходят к решению. — Секунду они смотрят друг на друга, и Дуглас даёт понять, что он тоже долго ждал того, чтобы Анна приняла его предложение. Этот факт очень обнадёживает Итона. Тобиас улыбается, когда признаётся им: — Я очень рассчитываю на следующий год. Анна улыбается в ответ, но Дуглас говорит: — Сделаешь предложение на Новый год, сынок? Они, кажется, поражены тому, как упорно Тобиас качает головой. — Боже, нет. Тишина господствует в течение нескольких долгих секунд, и растерянность заполняет пожилого человека. Глаза его жены сужаются, а затем широкая улыбка медленно озаряет её лицо. Она кивает с пониманием в глазах. — Конечно нет, дорогой, — Анна поглаживает мужа по руке успокаивающе перед обращением к Тобиасу: — Потому что никто никогда не знает этого наверняка, не так ли? Тобиас признаёт правильный вывод. — И я хочу, чтобы это произошло. Дуглас криво усмехается. — Хорошо, воспользуйся тогда проверенным подходом, — он откидывается на диване ради своего комфорта. — Но не жди много лет, хорошо? Мне хочется дожить до того дня, когда моя младшая внучка выйдет замуж. Тобиас отвечает на просьбу: — Попробую что-нибудь сделать.***
Трудно держать свои руки подальше от Трис остаток дня. Отчасти это из-за физического влечения как всегда, но есть также новая форма близости, которая исходит из признания его целей перед её бабушкой и дедушкой. Он видит огонёк в глазах Анны, когда смотрит на них, а Дуглас продолжает пользоваться возможностью погладить его по спине или плечу, выражая неподдельное одобрение всем в пределах слышимости. Благодаря им двоим, плюс с явной поддержкой Калеба и Кары, Тобиас начинает чувствовать себя гораздо более желанным в этой семье, чем он ожидал; ему почти жаль, что день подошёл к концу, и он идет к двери, прощаясь в процессе. — Надеюсь, немного лучше в этот раз? — спрашивает Эндрю, пожимая его руку, а другой — дружелюбно похлопывая молодого человека по плечу. Он явно чувствует облегчение, когда Тобиас кивает и неловко улыбается, что разнится с тем напряжением, царящим в начале обеда. Выражение лица Натали, с другой стороны, трудно прочитать. Она кажется прямо-таки нервной, когда приглашает Тобиаса в объятия позже всех остальных. — Я хочу, чтобы ты знал: мы все эти годы понятия не имели, — она нерешительно мнётся. — Ты многого не знаешь, но кое-что сыграло свою роль в том, чтобы убедить нас, что Маркус говорил правду. До того как Тобиас может сообразить, как реагировать, она поглядывает на свою дочь, которая ещё беседует с Эндрю, и выводит его за дверь на крыльцо, вытаскивая конверт. Её пальцы с опаской несколько секунд перебирают его, но вскоре она вновь смотрит на Тобиаса. — После того, что ты сказал в день Благодарения, я задумалась о многих вещах, — её голос низкий. — О том, в чем раньше была уверена, — она прочищает горло. — Ты, вероятно, не знаешь, что мой брат — частный детектив, и я попросила его провести расследование, — Натали нерешительно протягивает конверт Тобиасу. — То, что он выяснил, здесь. Читать это будет нелегко, но, думаю, тебе это нужно. — Тобиас забирает конверт, не зная, что чувствовать. Он теряет дар речи, когда Натали добавляет: — Но не читай его в одиночестве. И не сегодня. Рождество всё-таки. Он всё ещё пытается осмыслить её слова, когда Натали нежно сжимает его руку, после заходя в дом и исчезая из вида. Он смотрит ей вслед, в то время как Трис берёт его за руку и ведёт к такси, явно не обращая внимания на разговор, который у него был с её матерью. Всё, о чём он может думать, — это, безусловно, не то завершение дня, что он ожидал.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.