ХХХ
Расхаживая по столовой, Констанс никак не могла понять, как девочки могут разговаривать в то время, как должны были быть заняты едой. Как обычно, шумнее всех было за столом третьеклассниц. Однако, учительница заметила, что одной из главных нарушительниц среди них не было. Она нахмурилась и двинулась в их сторону, отметив, что их всех внезапно заинтересовало содержимое своих тарелок. — Помнится, я говорила вам, что разговаривать с набитым ртом — некрасиво, не так ли? — Да, мисс Хардбрум, — хором ответили Энид, Джадо и Руби. — Тогда почему от вас исходит так много шума? — Девочки смотрели в свои тарелки, не зная, что ответить. — Я хочу, чтобы сейчас вы продемонстрировали мне безупречные манеры! — Да, мисс Хардбрум. — Мод? — Да, мисс Хардбрум? — Ты навещала сегодня Милдред? — Да, мисс. Я заглянула в комнату, но она спала, и я не стала ее будить. Должно быть, сейчас она проголодалась, потому что сегодня она даже не обедала. Можно я попрошу у миссис Тапиоки пару бутербродов и отнесу Милдред? Констанс взглянула на часы. Милдред спала уже около шести часов. — Сейчас я все узнаю. Спасибо, Мод. И да! Не беспокойте сегодня к Милдред. Оставьте ее в покое.ХХХ
Исчезнув из столовой, Констанс появилась в комнате Милдред. Девочка все еще спала. Учительница взмахнула рукой, и на прикроватной тумбочке появилась тарелка с бутербродами. Когда Милдред проснется, она действительно будет очень голодной, ведь она не ела с самого завтрака. Прикрытые веками, глаза девочки беспокойно задергались. Очевидно, ей снился какой-то сон. Констанс понадеялась, что он был приятным. Она как никто другой знала, как порой выматывают кошмары. Бросив на ученицу последний взгляд, Констанс сложила руки на груди и исчезла, в то же самое мгновение появившись в учительской и заставив впечатлительную мисс Бэт пролить чай на стол. — Разве вы не можете найти какой-то другой способ передвижения, а не просто появляться из воздуха? — спросила мисс Дрилл, помогая мисс Бэт убрать со стола. Констанс даже не удосужилась ответить. Она прошла к столу и налила себе чашку чая. — Почему Милдред не было сегодня утром на моих уроках, Констанс? — спросила мисс Кэкл заместительницу. — И на физкультуре сегодня днем, — присоединилась к вопросу мисс Дрилл. — Еще утром с ней было все в порядке, — пробормотала мисс Бэт, по-прежнему раздраженная внезапным появлением коллеги минуту назад. — На уроке полетов Милдред едва не упала в обморок. Позже она сообщила мне, что потеряла сознание в раздевалке во время утреннего перерыва. Я отправила ее в постель. С тех самых пор она спит. Я только что проверила ее. — Бедная девочка, — посочувствовала мисс Кэкл. — Давайте дадим ей одно из моих восстанавливающих зелий, — предложила мисс Бэт. — Я не думаю, что это разумно, мисс Бэт. Ведь мы пока не знаем причину болезни, — ответила Констанс, думая про себя, что никто не заслуживает того, чтобы травиться отвратительными зельями мисс Бэт, от которых все равно не было никакой пользы. — Я проверю ее еще раз, перед отбоем, а на случай, если она проснется голодной, я оставила ей тарелку с бутербродами. — Ладно, Констанс. Тогда я оставляю ее в ваших надежных руках. Если вам что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать, — сказала мисс Кэкл. — Непременно, директриса. Теперь прошу меня простить, у меня еще остались на сегодня кое-какие дела, требующие завершения. — Собрав со стола в учительской свои бумаги, Констанс исчезла, переместившись в свою комнату. Моргана, лежащая на кровати, сонно потянулась и мяукнула, требуя, чтоб ее почесали за ушами. Констанс быстро проверила эссе второклассниц о преимуществе свежих трав в приготовлении зелий и подготовила тестирование для третьеклассниц и четвероклассниц. Когда она наконец взглянула на часы, было время отбоя. Немного погладив Моргану, учительница взяла фонарь и вышла из комнаты, собираясь совершить вечерний обход. Появившись в ученическом крыле, Констанс одним взглядом заставила девочек разойтись по комнатам, а затем снова решила проверить Милдред. Открыв дверь в ее комнату, учительница отметила царящую там темноту и тишину. Она приподняла фонарь и увидела, что Милдред по-прежнему крепко спит, а подойдя ближе, отметила, что бутерброды так и остались нетронутыми. С тех пор, как девочка что-то ела, прошло уже более пятнадцати часов, а спала где-то около десяти. — Что же с тобой такое? — негромко пробормотала Констанс. Ей в ответ тихо мяукнул Табби, лежащий в ногах хозяйки. Констанс потянулась, чтобы почесать его за ушами и поняла, что он тоже не ел весь день. Она прошла к его мискам в другой части комнаты и наполнила их кошачьим кормом и водой. Милдред слегка пошевелилась во сне, и Констанс вернулась к девочке, положив ей руку на лоб. Температуры вроде как не было, и беспокоиться вроде было не о чем. Учительница поправила одеяло девочки и подумала, что стоит навестить ее утром, перед сигналом подъема. Если Милдред будет все еще спать, то тут определенно что-то не так. Выйдя из комнаты, Констанс тихо прикрыла за собой дверь. Уловив краем уха негромкое хихиканье, она развернулась и направилась в ту сторону, желая понять, какая ученица находится не в постели и с тоской думая о книге, которую оставила в учительской.