АННАБЕТ
_________________
― Хорошо, ― раздается деловой голос Зои из трубки нашего нового телефона. ― Нуждаетесь ли вы еще в чем-то? Или есть у вас еще какие-либо вопросы? Говоря честно, вопросов у меня просто уйма и перечислить их всех просто невозможно. Даже сосчитать нельзя. ― Нет, пожалуй, нет, ― соврала я. ― И нет, мы ни в чем больше не нуждаемся. Вроде бы. ― Отлично, ― заключила Зоя. ― Если появятся какие-нибудь недостатки, можете сообщить мне. Зоя ― это та девушка, судя по голосу очень уверенная и деловая, которая будет давать нам уроки этикета, истории. Также она обеспечивает нас тем, в чем мы нуждаемся: некоторые лекарства, если мы заболели, но в нашем случае ― это телефон. ― Да, спасибо. На этой ноте наш разговор закончился. Направляясь в свою комнату, я не прекращала думать, как выкрутиться из всего этого. Что мне теперь делать? Как я с этим справлюсь? В Отборе участвует много девушек, которые красивее, элегантнее и грациознее меня. А может даже быть такое, что некоторые из них умнее и хитрее меня. Некоторые в плохом смысле, а некоторые в хорошем. Меня пугает то, что кое-какие девушки могут быть хитрее меня в плохом смысле этого слова. Только я перешла порог своей комнаты, как послышался звонок со стороны выходной двери. Я в тот же миг подняла голову к потолку и умоляюще взглянула наверх. Сколько можно? ― Аннабет! ― позвала Сьюзен. ― Иди сюда, солнышко. Пришел мистер Хедж. Топнув ногой, я пошагала обратно в гостиную. Всю эту неделю к нам в дом приходили многочисленные чиновники, чтобы подготовить меня к Отбору. Я невзлюбила каждого пришедшего гостя из дворца сразу после первого визита одного из них. К нам прибыла некая самоуверенная особа, которая начала утверждать, что все мои сведения, написанные в заявке ― ложь. Видите ли, «какая-то там Пятерка» не может знать сразу три языка. Кроме этого, она начала жаловаться на то, что каждая Избранная позволила соврать о чем-то. Боги, можно подумать, что в те предыдущие Отборы ни одна девчонка не писала в заявке неправду. Лично я этого не делала. Зачем мне это надо было? Зайдя в гостиную, я увидела Сьюзен, разговаривающую с мужчиной средних лет с рыжими кучерявыми волосами и козлиной бородкой. Он был довольно низкого роста и был мне чуть ниже плеч. Учитывая мой рост. ― Добрый день, леди Аннабет, ― поздоровался мистер Хедж, немного поклонившись. Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что меня называют леди Аннабет. И к тому, что при виде меня, все время кланяются. Интересно, в жизни принцев такое каждый день, как их это не смущает. Хотя, скорее всего, они просто к этому привыкли или знают, что это необходимо. ― Добрый день, ― отозвалась я. ― Я прибыл к вам в дом для того, чтобы снять мерки для вашего нового гардероба, ― говорит мистер Хедж. У него была идеальная прямая спина, а левая рука заведена назад. Правой рукой он слегка жестикулировал при разговоре. ― Вы можете не брать с собой одежду, ведь во дворце вам не позволят расхаживать в столь… простой одежде. Что ж, давайте приступим. Я заметила, что при выполнении своей обязанности, почти все время у мистера Хеджа были подняты вверх брови и прикрыты глаза. Как будто он так часто пребывал в состоянии усталости, что привык ходить с такими бровями, дабы не уснуть на месте. Мне стало его жаль. Я старалась делать то, чего просит мистер Хедж без каких-либо капризов, ведь чем быстрее он закончит, тем раньше он уедет и наверно отправиться на отдых. Хотя, не думаю, что все так просто. ― Отлично, леди Аннабет, ― говорит он, отходя на несколько шагов. ― Могу заявить, у вас отличная фигура. Сьюзен захихикала, убираясь в гостиной. Я почувствовала, как к щекам прилил румянец. Мистер Хедж улыбнулся и принялся убирать ленты, свои записи и тому подобное в коричневый чемоданчик. Когда он измерял мою шею, руки, ему приходилось вставать на стул, который он, наверно, носил с собой везде. Потому что, когда он позвал одного гвардейца лишь по имени, тот сразу, сообразив, принес маленький деревянный стульчик. ― Гроувер, ― снова позвал мужчина. По-моему, Хедж ― единственный дворцовый гость, который не вызвал у меня неприязни. К нему подошел тот самый гвардеец, который приносил ему стул и не только. Наверно, он был его помощником или типа того. Гроуверу на вид, не больше девятнадцати. Его каштановые волосы были коротко пострижены, сам он имел отличную физическую форму, как и остальные гвардейцы. Он взял чемоданчик в руки и остановился возле тренера Хеджа. ― Можно сказать, что мы закончили, ― говорит последний. ― Я был рад познакомиться с вами, миссис Чейз и мисс Чейз. ― Мы тоже рады, ― отвечает Сьюзен, радостно улыбаясь. ― Удачи вам, миледи, ― кивнул мистер Хедж и, многозначно взглянув на помощника, вышел за порог дома. ― До встречи, леди Аннабет, ― поклонился Гроувер и повернулся к Сьюзен. ― Миссис Чейз. Та закивала в ответ. Как только дверь захлопнулась, я громко выдохнула и повалилась на диван. Стоило нам только открыть дверь, как очередной королевский чудак сказал: ― Можно ли поговорить без посторонних ушей? Сьюзен от неожиданности оторопела. Она выдала невнятное «Да, конечно» и отошла, разрешая войти в дом. Тип был с черными, чуть поседевшими волосами и впавшими глазами. Позади него стояли два гвардейца в черных костюмах. ― Мальчики, можете уйти к себе в комнату? ― попросила Сьюзен. Те обиженно надули губы, но ушли к себе, чему я удивилась. Мэтью и Бобби никогда так быстро не реагировали. Это значит, что они все-таки подслушают. ― Присаживайтесь за стол, мистер… ― Мистер Ди, ― подсказал мужчина. Они вместе со Сьюзен прошли к столу и уселись напротив друг друга. Мистер Ди посмотрел на меня, ― садитесь, пожалуйста, леди Аннабет. Я, подойдя к нашему столу, села возле Сьюзен. Два гвардейца закрыли входную дверь и прошли в кухню, встав позади мистера Ди. Тот разложил на столе свои бумаги и из своей папки вытащил, как я догадалась, мое досье. В верхнем правом углу была моя фотография. ― Я извиняюсь за такую скрытность, но в нашем разговоре будут затронуты вопросы, которые не пригодны для юных ушей, ― проговорил мистер Ди. У него была привычка все время слегка дергать головой влево, когда он начинал говорить. Сьюзен кивнула. ― Прошу прощения. Он отвлекся и позвал Чарли. Темнокожий гвардеец извлек из черного чемодана… вино и стеклянный бокал. Чарли наполнил бокал вином и отошел обратно к своему месту. ― Итак, мисс Чейз, ― начал мистер Ди. Мы со Сьюзен украдкой переглянулись. ― Став участницей Отбора, вы считаетесь достоянием Иллеа. С этого момента вы должны заботиться о своем теле, здоровье. Вам будут предоставлены витамины в виде таблеток. Вы должны будете принимать по одной таблетке в день. Если понадобиться, во дворце у вас будут помощники, но дома нужно делать это самостоятельно. Чарли, таблетки. Мистер Ди сделал глоток вина. Гвардеец поставил на стол банку с лекарством. О, боги. ― Далее. Я хочу попросить у вас прощения за столь, так сказать, интимный вопрос. Но это мое поручение, и этот вопрос я спрашиваю у всех Избранных, без исключений. ― Он помолчал, пристально глядя в мои глаза. ― Мне нужно подтверждение именно от вас, что вы, мисс Чейз, действительно девственница. Я невольно раскрыла рот от изумления. Глаза Сьюзен стали сравнимы с блюдцами. Еще и в присутствии каких-то парней-гвардейцев. Я потеряла дар речи и, возмущаясь, смогла выдавить: ― Извините?! До меня донеслись смешки, и из-за угла показались Бобби и Мэтью. Они, давясь от смеха, побежали по коридору в сторону моей комнаты. ― Можно было догадаться, ― едва слышно проговорил мистер Ди, наблюдая за мальчиками. ― Так вот, это так? ― Ну, естественно! ― воскликнула Сьюзен. ― Аннабет даже с мальчиками не общается! Что уж там… ― Мне нужны сведения от леди Аннабет. ― Определитесь уже: «мисс Чейз» или «леди Аннабет»! ― Сьюзен, похоже, была в неимоверном изумлении. Мистер Ди вопросительно поднял бровь. ― Ох, святая Афина, ну конечно, да! ― сказала я, махая руками. Я заметила, как гвардейцы изо всех сил пытаются сдержать улыбки. ― Да, я девственница. ― Если вы в этом не уверены и это на самом деле не так, вы обязаны сказать мне это прямо сейчас. ― Я вам уже ответила, ― твердо сказала я, чувствуя, как Чарли с каким-то блондином стараются не расхохотаться. ― Я не собираюсь повторять это. И вообще, зачем мне врать? И… О, господи, какая гадость! Я закрыла лицо руками, надеясь, что этот тип мне поверит, что мне даже разговаривать об этом противно. И закроет эту тему. ― Хорошо, ― наконец сказал мистер Ди. ― Чарли, Уилл! Вам же не десять лет, прекратите, ― приказал он, хотя сам не смог удержать ухмылку. ― Просим прощения, мистер Ди, ― говорит Чарли, опустив голову. ― Леди Аннабет, примите наши извинения, ― подхватывает Уилл, тоже опустив голову. ― Как бы то ни было, ― продолжает мистер Ди, поворачиваясь обратно к нам. ― Мисс Чейз, вы должны будете подписать кое-какие документы. В случае отказа, у вас не будет прав на участие в Отборе. ― (Я осторожно кивнула.) ― Теперь я ознакомлю вас с правилами. Вы не можете покинуть дворец, без одобрения принца. Королева с королем тоже не имеют права отправить вас домой. Это решение принимает только принц Персей. Мистер Ди замолчал, давая переварить услышанное, хотя по его взгляду можно сказать, что следующее, что он скажет, будет ничем не лучше. Ну, по крайне мере, вызовет малую тревогу. ― Также, должен заверить вас, что Отбор может продолжаться, как и несколько недель, так и многие годы. ― Вы это серьезно?! ― воскликнула Сьюзен. Я даже подумать не могла, что Отбор может растянуться на несколько лет. Как такое возможно? ― Не волнуйтесь. Я не думаю, что принц будет затягивать с решением и выбором. Что ж, пройдем дальше. Вы можете не заводить хорошие отношения с другими участницами Отбора, но причинять им какой-либо вред, строго-настрого запрещено. За нарушение этого правила, вы будете вынуждены покинуть дворец, то есть больше не участвуете в Отборе. ― Ясно, ― кивнула я. Мистер Ди сделал очередной глоток вина. ― Двигаемся дальше, ― говорит он, сделав некоторые пометки в моем досье. ― Романтические отношения с кем-либо, кроме принца Персея не допускаются. Если вас заметят в любовных отношениях с кем-то или хотя бы намек на это, вас и вашего партнера постигнет ужасная участь. Проще говоря, это считается государственной изменой и карается смертной казнью. Я уверенно кивнула, с этим у меня не возникнет никаких проблем. ― Однако, ― говорит мистер Ди, подняв указательный палец вверх. ― В этом Отборе внесены некоторые изменения, но они совершенно маленькие. Вы можете создавать романтические отношения с принцем Джейсоном и принцем Нико. Я непонимающе нахмурила брови. Разумно ли это? ― Но это не должно дойти слишком далеко, ― продолжает он, выпив весь бокал вина. Чарли налил напиток снова. ― Вы не можете намеренно что-либо сделать для создания таких отношений с принцами Джейсоном и Нико. Они могут сами сделать, так сказать, первый шаг. Но если они этого не пожелают, вы не имеете никакого права… ― Понятно, хватит, ― перебила я. У меня этого даже в мыслях не было. И думать об этом, не очень хочется. ― Отлично. И в случае выбывания из Отбора, многие Четверки, Пятерки и ниже не могут прийти в себя и им приходиться трудно. Поэтому, теперь вы ― Тройка. ― Тройка?! ― воскликнула Сьюзен. ― Да, но остальные члены вашей семьи, мисс Чейз, остаются Пятерками. Если принц Персей выберет вас, и вы выиграете, то становитесь принцессой Иллеа, также вам будет присвоен статус Единицы. Как и вашей семье. Сьюзен закрыла рот и нос руками. Я не знала, что и сказать. Все это вывалилось на меня, как мусор из ведра. ― Вы отдаете себе в этом отсчет? ― Да-да. Да. ― Хорошо, очень хорошо. Я прошу вас подписать эти бумаги. Так же вот это, что вы получили чек. После возвращения домой, вам будет предоставлен этот чек на эту сумму. Глаза разбегались. Как много слов, как много линий и каких-то небрежных записей. Я, дрожа, взяла в руки ручку и попыталась сосредоточиться. Сьюзен, заметив мое состояние, положила руку на мое плечо. ― Не забудьте принять витамины, ― сказал мистер Ди, вставая со стула. Справившись с документами, я передала их ему и тоже встала из-за стола. Сьюзен заметила, что время близится к вечеру (я даже и не следила за временем), попрощалась с мистером Ди и начала готовить ужин. Мужчина попросил меня проводить его, хотя до двери было от силы шагов десять. ― Еще кое-что, ― сказал он, встав около порога, дождавшись выхода гвардейцев. Его взгляд мне не понравился. ― Я понимаю, это звучит нескромно, но… вы должны знать. Что бы принц Персей не попросил или не пригласил, вам не следует отказываться. Маловажно что это: ужин, встреча, приглашение на танец, поцелуй или же нечто большее. Он сделал большой акцент на последние слова. ― Всего хорошего, мистер Ди, ― процедила я сквозь зубы. ― Рада была встречи. ― Взаимно, мисс Чейз. Я в ярости захлопнула дверь. Гнев бушевал во мне, с каждой секундой все увеличиваясь. Никому из нас, будь то Двойка, будь то Восьмерка, нельзя, запрещает закон, делать такие вещи до брака. Нам нельзя публично проявлять какие-то романтические отношения, если мы не одной касты. А если и одной, нам запрещено… делать то, о чем намекал этот тип-алкоголик. Низшим кастам запрещено вступать в любовные отношения с человеком, который не соответствует его касте. Видите ли, так гласит закон. А здесь не так. Совершенно не так. Раз уж он ― королевская особа, ему позволено все, ему разрешается все, лишь пожелай. Статус Единицы освобождает от законов. Освобождает от правил, голода, слез, боли. У них есть все, у нас ничего. Мало того, что они создают законы, запрещающие быть в любви с тем, кого ты по-настоящему любишь, так они еще говорят, что ты должна согласиться на это, если того пожелает принц. Я возненавидела принца Персея, только услышав эти слова от недавно ушедшего чиновника. Пусть принц только притронется ко мне, я не позволю поступать со мной, как с игрушкой.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.