ID работы: 3855960

Запрещенная любовь: сделка с колдуном

Гет
R
В процессе
41
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 38 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Шорох сухой листвы под ногами, нещадно бьющие в глаза лучи утреннего солнца и сырость - это все, что ощущал Иккинг, бредя вслед за Астрид вглубь осеннего леса. Несколько бессонных ночей и тяжелые дни работы давали знать о себе, когда в глазах все плыло, а в теле то и дело вспыхивали болезненные ощущения. Иккинг искренне не понимал, почему Астрид взбрело в голову тащить его к ведьме в такую рань, и был крайне раздосадован тем, что девушка пожаловала к нему в дом и велела поскорее собираться в тот момент, когда под утро он стал засыпать, согреваемый лучами только взошедшего солнца. Но идти к колдунье было в интересах самого викинга, а поэтому он не стал спорить. - И все же, Астрид, почему так рано? - зевая, все не унимался Иккинг. - Я тебе уже говорила, - отвечала девушка на ходу, едва поворачиваясь к собеседнику, - Илва предпочитает принимать гостей на рассвете, так ей легче работать с ними. Так и не вникнув в сказанное, юноша кивнул и продолжил: - Ты давно ее знаешь? Как вы вообще с ней оказались знакомы? - Ну, я водила к ней одну пожилую женщину из нашей деревни, - начала рассказывать девушка, - Она попросила меня. У нее были проблемы с ногами, она еле их передвигала. Узнала, что есть в лесу у нас знахарка и решила, что та сможет ей помочь. А мы с той женщиной живём рядом, ко всему прочему, я отлично знаю наши леса, не заплутаю, мы узнали у людей, где живёт ведьма, ну… и так вот получилось, что я с ней оказалась тут. Когда я впервые увидела Илву, я сначала не поверила, что она и есть та самая могущественная колдунья. Ты сам поймёшь, когда ее увидишь. Она очень необычная. Знаешь, несмотря на то, что она ведьма, характер у неё чудесный да и подруга она хорошая. Мы с ней после того случая часто встречались, я приносила ей дичь, помогала собирать травы, мы много разговаривали. Кстати, ту женщину, соседку мою, она вылечила всего за неделю. Надавала ей каких-то трав, кореньев. Один раз, помню, Илва даже меня от опасности оберегла. В тот день я хотела погулять по лесу без Громгильды и дойти до вершины горы, что на востоке, но Илва мне посоветовала так далеко в тот день не ходить, тем более одной. И, знаешь, я послушалась. Каково же было моё удивление, Иккинг, когда ближе к закату мы всей деревней с ужасом наблюдали за жуткой грозой в районе Восточных гор. Ты должен помнить ту ужасную грозу. Дело было где-то… полгода назад, если не меньше. Поговаривали, что это дикие Скриллы что-то не поделили, буянили всю ночь. Мы на следующее утро ещё летали там осматривать все, помнишь? Илва была права тогда, кто же знает, с какими неприятностями я могла бы столкнуться, не скажи мне она этого совета. Некоторые из нашей деревни шепчутся, что она умеет говорить с богами… Астрид ещё долго рассказывала об удивительной женщине-отшельнице, которой звери, птицы и травы были милее людей, но при этом эта ведьма не упускала возможности помочь человеку, если к ней обращались. Илва жила в отдалении от деревни, чтобы суета народа не отвлекала ее от магических дел. Каждый ее день был не похож на предыдущий и именно это нравилось ведьме более всего. - По твоим рассказам можно подумать, что она совершенно замечательная, - удивленно проговорил Иккинг, - Но она же колдунья, как такое может быть? - Я понимаю, звучит это странно, - пожав плечами, сказала Астрид, - Но когда ты пообщаешься с ней, тогда поймёшь. Иккинг промолчал. Он все думал, боялся признаться себе, что страшится этой встречи. Боялся, что история вновь может повториться. В его голове то и дело мелькали образы страшной старой женщины со спутанными волосами и злыми глазами. Он считал, что именно такая старуха и живёт в глубине их лесов. И мысли насчёт неверного его решения посещали его все чаще. Астрид же всю дорогу ни разу не повернулась к другу. Она была рада, что не видит его, а лишь слышит. - Ну вот, мы почти пришли. Осталось только обогнуть этот пруд и мы будем на месте, - заключила воительница. Иккинг обрадовался, что они, наконец, вышли к мечту назначения. Подойдя к озерцу, он зачерпнул ладонями и умылся. Ледяная вода окончательно разбудила юношу и он поднял взгляд. На противоположенном берегу стоял маленький, но крепкий и красивый, ухоженный домик, окружённый аккуратным низким заборчиком. На воде качалась у деревянного мостика небольшая лодочка. Иккинг вновь удивился. Ведьма в его представлении должна жить в трухлявом и заросшем домишке, а здесь не было и намёка на неухоженность. Рядом с домом был садик, в котором росли всевозможные растения. На стене дома висели пучки магических трав и корешков, у входа стоял станок для выделки, а рядом стол, на котором лежали шкуры животных. Когда друзья подошли к жилищу, то из будки на них выскочила большая собака и рванулась к гостям, заливаясь грозным лаем. Раздался звон натянутой железной цепи. Пёс продолжал рваться с привязи, тогда Иккинг произнёс: - По этой причине ты не разрешила брать с собой драконов? - По этой и ещё по одной, - со смехом ответила Астрид, а потом стала серьёзной и добавила, - Илва безумно боится наших любимцев. Когда она была совсем юной, драконы убили ее отца, из-за чего Илва и убежала из дома, затерялась в лесах и осталась жить здесь совсем одна. Но она не жаловалась, лишь один раз обмолвилась о том ужасном случае. Ее все устраивает в ее жизни. Она рада, что живет здесь, в лесу. И ей больше ничего не нужно, кроме всего этого, - закончила Астрид, указывая на дом и все вокруг. В тот момент в доме послышались быстрые шаги, а через секунду друзья услышали скрип открывающейся двери. - Тише, Бьерн, тише, это гости! - из дома раздался тихий, нежный голос. Иккинг уже настроился увидеть страшную старуху, но этот мелодичный голос сбил его с толку, а поэтому, обернувшись, он удивлённо наблюдал за молодой и очень красивой девушкой, которая, плавно спустившись с порога, подошла к развеселившейся собаке и нежно погладила ее по голове. Пёс, радостно поскуливая, принялся подпрыгивать на месте. Ведьма смеялась, ловила передние лапы собаки, когда та встала на задние лапы и пыталась облизнуть хозяйку. После этого жительница лесного дома оставила собаку, провела над ней рукой и пёс вмиг успокоился и принялся грызть кость, валявшуюся около будки. - Илва, здравствуй! - поприветствовала подругу Астрид. - Доброго здравия и тебе, воительница! - улыбаясь, ответила девушка, после чего перевела взгляд на Иккинга и, приложив руку к груди и чуть кивнув, промолвила, - Приветствую тебя, сын вождя! - Здравствуй… - все ещё удивлённо глядя на девушку, пролепетал викинг, - Откуда ты знаешь, кто я? - Да кто же не знает тебя, великого покорителя драконов? - рассмеялась Илва, - Даже я, живущая в чаще, слышала о тебе, Иккинг. Ведьма была невысокого роста, с длинными - до колен - русыми волосами, заплетенными в косу. Ее темные, почти чёрные, глаза смотрели пристально, но при этом нежно. Поверх длинного суконного платья серого цвета была наброшена меховая жилетка, а на груди висело множество деревянных амулетов. Колдунья была невероятно красива и Иккинг не мог не признать этого. В юноше боролись смешанные чувства - удивление и непонимание. Он не мог представить, что эта милая девушка - и есть та самая ведьма. - С чем пришли ко мне? - спросила тем временем Илва. - Это не быстрый разговор, я думаю, - отозвалась Астрид, взглянув на Иккинга, - Сыну вождя нужна твоя помощь. - Я вижу, ко мне не приходят просто так, - тихо и задумчиво проговорила ведьма, после чего пошла к дому, - Ну что же, проходите. Когда Иккинг появился в жилище колдуньи, то его сразу поразило обилие света и тепла. Комната была пропитана приятным запахом трав. На стенах, как и снаружи, были развешаны веники из растений, а верхние полки были заставлены баночками с жидкостями и порошками. Посреди помещения стоял круглый деревянный стол, а у огня в конце комнаты грелась белая кошка, которая при виде незнакомых людей сразу же запрыгнула на стол, стоящий рядом, и принялась наблюдать за ними. Илва пригласила гостей сесть за круглый стол, а сама пошла к огню, расставила кружки и налила из чайника кипящую воду, предварительно разлив по кружкам некую жидкость, получился душистый напиток, после она бросила в него немного порошков из разных баночек и по несколько листочков и предложила его путникам. Иккинг с осторожностью принял кружку и долго не решался пить из неё. - Это что? - подозрительно спросил викинг, - Какое-то зелье? - Нет, что ты, - спокойно проговорила ведьма, - Это обычный разбавленный отвар, поможет вам расслабиться и набраться сил. Астрид без вопросов принялась за напиток, поблагодарив подругу, а юноша долго наблюдал за тем, как ведьма по чуть-чуть отпивает из кружки, неустанно глядя на Иккинга. Взгляд колдуньи будто пронзал его насквозь и ему было, откровенно говоря, не по себе. Он то и дело ёжился, переставлял кружку с места на место, дергался, не мог спокойно сидеть на месте, постоянно оглядывался и тяжело вздыхал. А ещё эта кошка, что запрыгнула на колени хозяйки, точно так же пристально вглядывалась в викинга, ещё больше беспокоя его. - Ты не первый раз видишь ведьму, так? - после долгого молчания произнесла Илва, поглаживая мурчащую кошку, - Выпей, станет спокойнее. Иккинг прекратил барабанить пальцем по столу и взял, наконец, кружку, почти одним махом выпив все содержимое. Его нервы были на пределе, его давила эта спокойная тишина. - Молодец, - улыбнувшись, проговорила ведьма, - Сейчас тебе станет легче. И правда, не прошло и пяти минут, как дрожь в теле викинга прекратилась, сердце стало биться ровно и успокоилось дыхание. Шумно выдохнув, Иккинг зажмурился, чтобы не встречаться взглядом с этой странной девушкой, которая ни на минуту не прекращала глядеть ему в глаза. - Я так понимаю, прошлый твой визит к ведьме не был удачным… - внезапно произнесла Илва, - Я бы даже сказала, он был катастрофически разрушителен. Иккинг тотчас же открыл глаза, Илва с улыбкой смотрела на него, но было в ее взгляде некое сочувствие. - Ты не первый, кто оказался под влиянием заклинания по своей же глупости, наивности и незнанию. Извини, если говорю что-то резкое. Но это так и ты сам это понимаешь. Викинг сидел с открытым от удивления ртом и не мог вымолвить ни слова. - О чем она говорит, Иккинг? - удивлённо спросила Астрид. - Он знает, - сказала Илва, не прекращая смотреть на викинга, - Боги, сколько же разрушений принесло то заклинание, сколько же боли и страданий, но и счастье там было… девушка… как же… ее имя, скажи мне ее имя… Ме… Мерида, верно? Интересно, она из Шотландии, так? Невероятно! Но любовь сильна. Я уже устала поражаться, какой силой обладает людская любовь, но здесь… она сильнее всех влюблённостей, какие мне довелось видеть, сильнее всех привязанностей, сильнее самой смерти. Но сколько же погибло людей из-за этой любви, не сосчитать! И боль расставания, она так ужасна! Я чувствую, что она иногда плачет, слишком для неё это тяжело, но и ты горюешь сильно, я это вижу, каждую ночь думаешь о ней, беспокоишься, не спишь… видишь во снах что-то страшное, ты видишь смерть своей любимой… - Хватит! - неожиданно выкрикнул Иккинг, вскочив со стула, - Хватит… Ведьма забралась слишком глубоко в его душу, буквально, вывернула наизнанку. И викинг не выдержал этого давления внутри себя, он ощущал, как будто кто-то роется у него в голове, перебирает все его мысли, будто кто-то вновь оживил притихшее чувство вины перед народом, погибшем тогда, у подножия разрушенной горы, разжег и без того болезненную горечь расставания, во сто раз усилил страх потерять Мериду навсегда, сделал этот страх почти осязаемым. - Извини… - прошептала ведьма, закрыв глаза и уткнувшись лицом в мягкую шерсть белой кошки, сидящей у неё на коленях. Одна Астрид не понимала в тот момент, что происходит. Она так и продолжала сидеть с кружкой в руках и удивлённо переводила взгляд с Иккинга на ведьму и обратно. Викинг долго не мог отдышаться. Он так и стоял, не в силах пошевелиться. Через несколько минут ведьма пришла в себя и подняла взгляд. - Присядь, ты и правда не зря пришёл ко мне, - проговорила Илва, но, видя, что Иккинг не собирается садиться, добавила, - Садись, пожалуйста. Извини, что залезла к тебе в голову, я не должна была этого делать без твоего разрешения. Я отвыкла от общества людей, не часто ко мне приходят. И я могу быть иногда резкой, бесцеремонной. Нелюдимой, как говорят про меня. Я больше не буду, честно. - Как? - только и смог вымолвить Иккинг. Ему это было непонятно, страшно и сильно отталкивало. В прошлый его визит к ведьме такого не было. Шотландская колдунья не лезла в душу, не ковырялась в сознании, не смотрела так пристально и долго, не молчала, она просто выполнила просьбу, но то, что произошло сейчас - Иккинг не был готов к этому. - Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? - подала, наконец, голос Астрид, - Какое заклинания? О чем вы? Иккинг посмотрел на подругу. Она не должна узнать его тайну. Не должна узнать, почему тогда случилась эта страшная трагедия. Не должна. - Можем мы поговорить наедине, Астрид? - будто прочитав мысли викинга, произнесла ведьма. Воительница несколько секунд смотрела на друга. - Да, Астрид, нам необходимо поговорить с глазу на глаз. Тогда девушка согласилась и молча направилась к выходу. Когда дверь со скрипом закрылась, ведьма очистила стол от всего, что на нем было, собрала кружки и направилась к столу со своими травами и баночками. - Садись, мне нужно кое-что, - произнесла она и принялась искать что-то на полках. Викинг не без труда вновь уселся на стул, ожидая Илву. Вскоре ведьма вернулась, положила на стол все необходимое, после чего задернула занавески на всех окнах. В комнате стало абсолютно темно. Лишь огонь в камине потрескивал в конце комнаты, немного освещая ее. - Слушай меня внимательно, Иккинг, - усевшись напротив викинга, говорила колдунья, - Когда я буду все делать, ты должен неукоснительно следовать всему, что я тебе говорю. Ты понял? Если я скажу закрыть глаза, ты закроешь и не откроешь их до тех пор, пока я не разрешу. Если скажу смотреть мне в глаза, ты будешь смотреть. Если скажу молчать - будешь молчать. Смотреть на свечу - послушаешься. Ты понял? - Да, - ответил Иккинг, - Но я же даже не сказал тебе, в чем мне нужно помочь. - Мне это не нужно, я уже сама все знаю. - отрезала ведьма и, сходив к огню, зажгла свечу там, потом вернулась и поставила ее на середину стола, после чего стала шептать - Теперь слушай внимательно: сейчас я поставлю перед тобой тлеющие травы, вдыхай дымок от них как можно дольше. Потом, когда разум затуманится, смотри на свечу. Ты сам мне все расскажешь… - И все? - прошептал в ответ Иккинг, наблюдая, как Илва раскладывала перед собой зеркало, кинжал, несколько разных пучков травы и какие-то камни, - Что делать потом? И что значит - я сам тебе все расскажу? - Потом от тебя ничего не потребуется - ответила ведьма, - По крайней мере, если все пойдёт, как надо. Не волнуйся. Магия не любит тряску. Волнение - суета, а здесь нужно спокойствие… а теперь - молчи. Иккинг ничего не успел спросить, как девушка взяла пучок травы, подожгла на свече, тихо нашептывая что-то себе под нос. Потом она поставила железный поднос с дымящимися травами к Иккингу. "Эх, была не была, не зря же я проделал такой путь в такую рань." - успел подумать викинг, вдыхая дым. Несколько секунд ничего не происходило, как вдруг сознание стало раздваиваться, перед глазами все поплыло, юноша перестал четко видеть, но в голове ещё остались наставления ведьмы: "Когда разум затуманится, смотри на свечу…" Иккинг с трудом перевёл взгляд на огонёк. Викинга мутило, казалось, ещё секунда и он упадёт. Но секунды шли, а Иккинг мог держать себя в руках. Позади огонька юноша видел, как ведьма что-то шепчет, поджигает травы, быстро вдыхает их дым, в один момент в руках девушки появился маленький кинжал, которым она провела по своему пальцу. Показалась кровь. Колдунья стала что-то чертить окровавленным пальцем по зеркалу. Потом девушка быстро встала, подошла к Иккингу, взяла свечу в руку, поставила перед ним зеркало. - Вновь смотри на отражение огонька, расскажи мне все… - тихо прошептала девушка Иккингу на ухо, после чего поставила свечу перед зеркалом, а сама вновь села на своё место, при этом взяв Иккинга за руки, и закрыла глаза. Но сейчас юноша даже не почувствовал этого прикосновения, за которое Астрид бы отдала все на свете. Помутнённым взглядом Иккинг стал смотреть на отражение, на поверхности зеркала кровью былы нарисованы какие-то символы, но юноша даже не обратил на это внимания. Его расширенные от удивления глаза уже видели иное. Там, в отражении пламя свечи не горело спокойно, оно двигалось, будто живой человек, извивалось и прыгало. В один момент викинг понял, что отражение огня - это не огонь вовсе, а девушка, которую он так долго ждёт и любит всем сердцем. Там, за поверхностью зеркала в маленьком языке пламени танцевала и кружилась шотландская принцесса. Ее длинные волосы взметались вверх и исчезали, как и положено огню. Так длилось недолго. Внезапно огонь в отражении будто начал кто-то задувать. Иккинг почувствовал страх, а затем в темной комнате стало невероятно холодно, на улице завыл пёс, а где-то в углу зло зашипела кошка. В отражении на бьющийся в ужасе огонёк свечи надвигалось что-то огромное и страшное. И тогда Иккинг увидел. Чёрный медведь выходил будто из глубины зеркала и подступал все ближе к огоньку. Викинг не мог пошевелиться. Тогда в его голове раздался голос: "Иккинг, я жду тебя, помоги мне!" Этот голос был спокойным и тихим, но в то же время он кричал так громко, что викинг хотел закрыть уши, но в его руки крепко впилась ведьма, не позволяя викингу даже пошевелить ими. А голос тем временем продолжал кричать: "Я в большой опасности, если ты не сможешь мне помочь, то никто уже не сможет! Он подобрался слишком близко, он всегда рядом, он хочет забрать меня! Приди и помоги мне, пока не стало слишком поздно!" Потом этот крик перешёл в нечеловеческий вой, потом послышался смех. Иккинг больше не мог выдерживать, он понимал, что голос не принадлежит Мериде, но то, что голос говорил именно о ней - это он знал точно. В один момент Иккинг дернул головой, вырвал руки из хватки ведьмы, вскочил со стула, послышался грохот - все, что было на столе викинг снес одним неловким движением руки. Огонь свечи мгновенно погас, в комнате стало темно, после чего викинг сам упал, не в силах стоять на ногах. Илва отлично видела в темноте, а поэтому первым делом она подбежала к Иккингу и, помогая ему встать на ноги, повела его к выходу. - Сейчас, тебе нужен свежий воздух, - лепетала девушка, медленно подходя к двери. Когда она распахнула ее и свет солнца упал на лицо викинга, то от боли в глазах он зажмурился. - Астрид, помоги мне! - подозвала ведьма девушку, которая тем временем, ни о чем не подозревая, играла с собакой. Увидев друга и ведьму, Астрид поспешила помочь. - Боги, что случилось? - паниковала воительница, помогая Илве усадить Иккинга на ступеньки крыльца, - Что вы там делали? - Ничего, это бывает, хорошо хоть он мне дом не разнёс, - как ни в чем не бывало отвечала ведьма, - Сейчас я ему принесу отвар, ему сразу полегчает. Пока Илва убежала в дом, Астрид принялась трясти друга, пытаясь выяснить у него, что же там произошло. - Мои опасения не были напрасны, Астрид, - медленно отвечал Иккинг, пытаясь трезво соображать, - Мерида и правда в опасности. В тот момент колдунья принесла викингу напиток и тот быстро выпил его. - Ну вот, сейчас даже не возразил ни разу, - довольно проговорила ведьма, усаживаясь рядом. - Объясни, что это было? - немного придя в себя, спросил Иккинг. - Это было то, что должно случиться в ближайшем будущем, - отвечала девушка, подправляя складки платья, - Я хотела, чтобы ты сам все увидел. Я думаю, ты понял, о чем тебе сказало то видение. Знаешь, бывает, что ко мне приходят люди, просят о чем-то. А когда я им рассказываю, что я видела, они не верят мне. Хоть это и не мои проблемы, моё дело - предупредить, но все же обидно, что спасение для людей - вот оно, так близко, а они отказываются и не верят. Зачем только приходят? Поэтому я все чаще стала обращаться к этому методу - показывать самим людям, что ждёт их, их близких. Чтобы они сами это видели. Я лишь проводник. Я лишь передаю им то, что вижу сама. - Что мне делать? - серьёзно спросил викинг, глядя на ведьму. Иккинг не мог объяснить тогда, почему так доверился той девушке, почему спросил у колдуньи, что ему следует делать. Наверно, потому что был научен горьким опытом - иногда другие люди более сведущи в каких-то вещах и их стоит слушать и спрашивать совета. Он был благодарен Илве за тот ритуал, был благодарен за то видение. Викинг понимал, что теперь он в долгу у этой ведьмы. Хоть колдунья и сказала в шутку, что примет даже сухую ветку за плату. Илва предостерегла, что за магию всегда надо платить, а чем и сколько - это уже решает тот, кому эта магия понадобилась. А в должниках Иккинг ходить не хотел, поэтому решил по прибытию домой сразу же послать ведьме в качестве платы несколько туш животных, новую лодку и приказать сделать красивый расписной лук, потому как во время разговора колдунья обмолвилась, что давно хотела купить его себе, но деньги водятся у неё редко, поскольку питается она тем, что сама выращивает, ловит рыбу и ей приносят иногда в качестве платы мясо, а ещё реже она ходит на охоту. - А то, что мне и правда нужно, за деньги вряд ли купишь, - поправляя волосы, усмехнулась ведьма. Когда Иккинг в спешке покидал жилище колдуньи, он уже знал, как ему поступать и что делать. Он знал, что проблема требует скорейшего решения и что времени у него на сомнения нет. Иккинг точно знал - он плывёт в Шотландию и чем быстрее, тем лучше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.