ID работы: 3809353

Poison. H.S.

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
— Ч-что? — заикаясь, переспрашиваю я. Почему он здесь? — Да, это Фор, я почти уверен, что это он, — отвечает папа, продолжая что-то бубнить себе под нос. Шок. У меня просто нет слов, чтобы ответить ему. Но он же говорил, что больше не будет звать меня куда-то. Оставляя отца одного, я покидаю комнату и направляюсь к лестнице. Фор стоит около входной двери и, как всегда, во всем черном. Взглядом я показываю ему свою недоумевающие состояние. Но он же, в свою очередь, показывает, что удивлен моему удивлению. — Я, эм, что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, спотыкаясь в словах. — Ну, я приехал за тобой, как и обещал, помнишь? — спрашивает он, наверное, думая, что я и вправду забыла. — Эм, я помню, как ты сказал, что не будешь больше звать, а уж тем более забирать куда-то, помнишь? — с подобной ему интонацией интересуюсь я. Зачем он приехал? Не хочу его видеть его вообще, а у себя дома подавно. — Ты думала, я всерьез сказал это? Я хочу забрать тебя сегодня. Это то, в чём ты собираешься ехать? — спрашивает он, осматривая меня с ног до головы. Этот момент — один из самых неловких в моей жизни, потому что, знаете, что было надето на мне? Большая футболка, чтобы можно было не надевать бюстгальтер. Легенды, прикрытые футболкой по колено, ну, и конечно же, как я могла выйти к нему без птичьего гнезда на голове? — Кто сказал, что я пойду с тобой? — начинаю я, скрещивая руки на груди. — Нуу, тебе придется. Хотя я спрашивал тебя, — отвечает шатен. Он спрашивал меня? И что? Один лишь его вопрос автоматически означает, что мне придется согласиться на любую его авантюру? Кто учил этого бедного мальчика манерам, господи. — Да, ты спросил, но это ничего не значит. Я никуда не пойду. — Но ты же не можешь быть такой занудой всю жизнь. Тебе нужно веселиться, хотя бы немножко. — Почему он так сильно хочет вывезти меня куда-то? Наше общение вовсе не похоже на то, что мы хоть как-то симпатизируем друг другу. Ну, я о том, что, когда я вижу его, мне хочется кинуть кирпич ему в лицо. Мы знакомы всего три часа, и он определенно не нравится мне. — Я не зануда. — Зануда, — начинает спорить тот. — Нет. — Да! — голос моего отца раздается из моей комнаты. О, боже, только не говорите мне, что он подслушивал весь наш разговор. — Пап! — достаточно громко я намекаю ему, чтобы он не лез. — Вот видишь, ты зануда, — усмехается парень. — Нет! — меня раздражает один лишь тот факт, как он пытается доказать мне, что в моей жизни слишком мало веселья. — Докажи. — Что? — Докажи, что ты не зануда. Проведи со мной этот вечер и покажи, что ты не всё так плохо и тебя ещё можно исправить, — твердо говорит он. Буквально на секунду я задумываюсь. Сколько процентов из ста, что сегодня мой вечер пойдет наперекосяк, если я поеду с ним? Я не хочу ехать с ним куда-либо, но не собираюсь принимать поражение, поэтому решаю провести вечер в его компании. — Хорошо, я еду. Но только при одном условии, — сообщаю я. — И что же это? — Пообещай не вести себя как последний идиот. Попытайся быть джентельменом хоть раз, — вот такое условие выдвигаю я, желая увидеть его попытки стать приличным хотя бы на один вечер. — Обещаю. — Хорошо. Тогда дай мне пять минут, и я буду готова, — говорю я, направляясь к себе в комнату. Папа выходит из комнаты с улыбкой на лице. У меня никогда не была парня, поэтому могу, сказать, что он взволнован. — Я просто обязан не упустить этот момент и познакомиться с ним, — заявляет он, кладя руку мне на плечо. Теперь папа завалит меня кучей личных вопрос насчет Фора. Возможно, мне тоже нужно будет воспользоваться таким же моментом, чтобы узнать его получше. — Давай же. Иди и сделай это, — хлопая дверью, восклицаю я. Даже не знаю, что и надеть…хм, а что там обычно на свидания надевают? Я даже не знаю, куда мы поедем… Итак, у меня есть джинсы, куча футболок и множество свитеров. Так…что же есть еще? Оу, отлично, еще одни джинсы, еще одна куча футболок и точно такая же куча свитеров по соседству рядом. Серьезно? Это всё, что у меня есть? Копаясь дальше в шкафу, я всё-таки нахожу одно, единственное в моем гардеробе, платье. Мне пришлось купить его, чтобы пойти на свадьбу к тёте года четыре так назад. Нежно голубое платье, сделанное из шифона. По-моему, оно довольно-таки привлекательное. О, боже, о чём я думаю? Я не пойду в платье. Ненавижу платья. К тому же, на улице очень холодно, а я не хочу замерзнуть. В итоге, чёрные джинсы, чёрный свитер и чёрная накидка, чтобы уж точно не замерзнуть. Слишком банально, правда? Честно говоря, я и сама ожидала от себя большего. Но, видимо, мне не суждено. Меняю свои носки на мои любимые шерстяные зеленые носочки. Затем подходит время для моих желтовато-коричневых сапог. Но лично я называю их Уггами, которые никогда не смогу себе позволить, потому что те относятся к брендовой обуви. Подходя к зеркалу, первым делом, в глаза бросается тот ночной кошмар у меня на голове. С распущенными я идти не могу: они будут торчать в разные стороны, поэтому самый оптимальный вариант, который спасает всех и всегда, — это конский хвост. Некоторые прядки всё же торчат, вырвавшись наружу, но я думаю, вряд ли Фора будет волновать моя прическа. Выходя из комнаты, мой слух пронзают громкие хлопки ободрения. Когда я спускаюсь вниз, то передо мной открывается такая картинка: Фор сидит на диване, громко хлопая, а папа стоит около телевизора и выкрикивает фразочки в чью-то поддержку. Долго присматриваясь к телевизору, я наконец-то могу распознать какого-то чувака, бегущего с мячом по футбольному полю, и еще тех двух, что не очень то быстро бегут за ним. Тот парень с мячом почти достигает места назначения, тем временем вся команда подбадривает его. — Давай же! — кричит папа, отбивая пятюню Фору. Что это было? — Неплохо! — говорит Фор, когда папина любимая команда вскрикивает. Я решаю покашлять слишком громко, чтобы хоть как-то привлечь их внимание. Они тут же поворачиваются ко мне. — Было приятно познакомиться с вами, Мистер Гуд, но нам пора идти. — Мне тоже, Файв, — говорит папа, похлопывая парня по спине. — Вообще-то его зовут Фор, пап, — не выдерживаю я. — Мне больше нравится Файв. Оно хоть как-то похоже по звучанию на нормальное имя, — отвечает тот, и они оба начинают смеяться. Я закатываю глаза и направляюсь к входной двери. — Спасибо за знакомство, до встречи. — И тебе, Файв. Верни её домой до полночи, пожалуйста, — просит папа. — Будет сделано, сэр, — говорит Фор и закрывает за собой дверь. Мы молча садимся к нему в машину. Но я решаю разрушить эту тишину, потому что не собираюсь провести весь свой вечер в такой атмосфере. — Итак, как я понимаю, ты любишь футбол? — спрашиваю я, пристёгиваясь. Никогда бы не могла представить этого парня футбольным фанатом. — Нет. На самом деле, я просто не переношу его, — вскользь отвечает тот. — Что? Но ты так яро поддерживал того мужчину с моим отцом? — говорю я, но почему-то это звучит как вопрос. — Ну, да, мне же нужно было понравиться ему, — говорит он. — Это было очевидно, что если я представлюсь ему фанатом его любимой команды, то я ему понравлюсь. — Зачем тебе нравиться ему? Вы всё равно не увидитесь снова. Я согласись провести с тобой один вечер, только один. Мы не друзья и даже не приятели. Мы никто, — выпаливаю я, уже начиная сожалеть о том, что так грубо преподнесла это. Возможно, мы могли бы быть друзьями, если бы он не был таким придурком. Но он молчит. Полностью сконцентрировавшись на дороге, мы погружаемся в эту темноту. Удивительно, сегодня весь день не было дождя. Хотя он шёл практически неделю, но сегодня дороги абсолютно сухие, а небо настолько чистое, что мне кажется, я могу видеть звёзды. Краешком глаза я смотрю на Фора, которые пытается сфокусироваться на дороге, но по рассеянному взгляду можно понять, что его мысли блуждают где-то далеко отсюда. Думаю, мне стоит вновь заговорить с ним. — Итак, куда мы едем? — спрашиваю я, стараясь разрядить обстановку. Теперь его лицо становится менее напряженным, кажется, это то, чего он и ожидал от меня. — Это сюрприз, — отвечает тот, не отводя взгляда с дороги. — Да ладно тебе. Давай говори, — прошу я. Сейчас я ощущаю себя самой любопытной девушкой в мире, потому что меня никогда ничто не интересовало так сильно, как сейчас. Просто куда можно выбраться в этом маленьком городке? — Неа, так будет лучше. Особенно учитывая тот факт, что ты едешь куда-то со мной, — говорит он, нахально улыбаясь. — Нет. Я думаю, ты можешь считать себя счастливчиком, потому что тебя увидят со мной, — усмешка слетает с моих губ. — Я и есть счастливчик, — подмигивает шатен. Он, что, флиртует? Я не хочу, чтобы наша сегодняшняя поездка называлась свиданием или чем-то наподобие. Единственная причина, почему я поехала с ним, — чтобы доказать ему, что я не зануда. Мы подъезжаем к парковке, где стоят от силы машины две. Рядом же находится довольно-таки большое здание с мерцающими фонариками вокруг него. — Скажи честно, ты привёз меня сюда, чтобы убить? — шучу я, и мы оба смеемся. — Да, но если хочешь, чтобы я сделал это менее болезненно, веди себя, как можно тише, — тоже шутит он, прикладывая ладошку к моему рту, чтобы я не смогла сказать ни слова. Я облизываю руку, и он тут же убирает её. — Ну вот, теперь мне надо помыть руки, — вздыхает тот, вытирая их об штаны. — Ну, а всё же, что это за место? — спрашиваю я, подходя к входной двери, на которой оранжевой краской написано «Champion Arms». — Нууу, — гордо начинает парень, улыбаясь. — Я хотел бы поделиться с тобой моим хобби, — он открывает дверь, и мы заходим внутрь. Первое, что бросается мне в глаза, это обвешанная ружьями стена. Их очень много, и они все абсолютно разные. Вся комната пропитана запахом фейерверков и резиной. Слева ряд деревянных столов, отгороженных друг от друга стеклянной стеной. Также здесь множество огоньков, чтобы видеть, куда стреляешь. Несколько мужчин стоят около столиков и стреляют в то место, что выходит на улицу, похожее на лес: всего несколько деревьев и мишени, запрятанные в листве. Я вздрагиваю каждый божий раз, когда раздается выстрел. Они настолько громкие, что у меня создается впечатление маленьких бомбочек, взрывающихся прямо над ушами. — Стрельба? — неуверенно спрашиваю я. Не думаю, что смогу долго продержаться в таком месте. — Да. Я научу тебя стрелять, — говорит Фор. — Эм…я...- начинаю я, но он куда-то уходит еще на середине моего предложения. Я следую за ним к стойке, где мужчина с седой бородой, проколотой бровью и полностью зататуированными рукавами выдает ружья. — Хей, Дэн, дай мне штурмовое ружье, а ей — обычное. Возможно, ей понадобятся затычки. Ну, и пули, две по пятьдесят, — говорит тот, поворачиваясь ко мне. — Тебе нужен жилет? — Что? А у меня его нет? — почему он не спросил меня заранее? А что если у меня уже есть жилет? Я же всегда ношу жилеты под одеждой, ага. Парень смеется и берет маленький жилет для меня. — Вот. Пуленепробиваемый. Я не хочу, чтобы ты убилась в первый же день. Думаю, тогда я сразу же перестану нравиться твоему отцу, — смеется он. — Что? Я не буду стрелять. Определенно нет. Это вообще легально? — господи, я даже ружье держать не умею. Я не могу стрелять, пока здесь люди. Это очень опасно. — Да, это легально, и да, ты будешь стрелять. Я научу тебя. Всё нормально, ты же не держишь его в противоположном направление, значит, не всё так плохо, — отшучивается он, но мне не смешно. — А что если я поранюсь? — я как-то слышала недавно, что ружьем можно поранить руки. — Нет, поверь мне. Давай же, это будет весело, — просит он, но я ужасно некомфортно ощущаю себя здесь. Я вздрагиваю, когда раздается очередной выстрел, в этот раз намного громче, чем обычно. Я понимаю, что это вовсе не страшно, но, боже, знали бы вы, как я боюсь громких звуков. — Даже и не знаю, — начинаю мямлить я. Что бы сказала папа, узнав, что я нахожусь здесь с парнем, которого едва знаю. — Прекрати быть такой неуверенной. Давай же, сделай это, докажи, что ты не зануда. Или я так и буду называть тебя Стифф [прим.пер. упрямая, зануда]. Или же, может быть, я смогу придумать тебе еще прозвище, только в сто раз хуже этого, — говорит он, подавая мне ружье. Может, и вправду попробовать? Стрельба — это такой большой шаг для меня. Я никогда не видела ружье вживую, а сейчас держу его в руках. А что если я попаду в кого-то? Что если я попаду в Фора или убьюсь сама? Так, всё, хватит. Ничего такого не случится. Я смогу. Принимаю ружье из его рук. Ого, а оно намного тяжелее, чем я думала. — Не стреляй, пока мы придем на место, ладно? — Ладно. Фор проходит два пустых стола и кладет оборудование на третий стол. Он открывает черную коробочку с маленькими железками. Скорее всего, это пульки. — Сколько это стоит? — спрашиваю я, потому что выглядит довольно-таки дорого. — Всё вместе? Довольно много, но не беспокойся. Я работал здесь, поэтому мне делают скидки, — он достает два жилета из сумки. Сначала помогает мне, а потом надевает сам. — Зачем тебе жилет? — решаю спросить я. — Ну, это же твой первый раз, а я не хочу рисковать. — Откуда ты знаешь, что это мой первый раз? — Это можно сказать по твоим рукам, когда ты впервые за сегодня коснулась ружья, — парень пытается сдержать смех. — Заткнись. Я оглядываю это местечко, надеясь, что никто не будет ходить здесь, ибо насколько нужно быть идиотом, чтобы шляться там, где стреляют? — И во что мы стреляем? — спрашиваю я. — Сейчас темно, а значит, животных не так много, поэтому можешь попробоваться поискать мишени, спрятанные около деревьев, ну или же стреляй в летучих мышей, — говорит он, внимательно изучив территорию. — Я буду очень впечатлен, если ты попадешь. — Животные? Что? Я не буду стрелять по животным! — протестую я. Мне не хочется причинять им вред. — Ну, это как получится. Ты можешь попасть по ним, а можешь и нет, — говорит он, заряжая ружьё. Не могу поверить: они убивают животных. После того, как он заряжает своё ружье, он помогает мне, а затем подаёт две желтые, похожие на конфеты, штучки. — Что это? — Ушные затычки, — вольно кладя в мои руки, отвечает тот. — Они понадобятся тебе. Я решаю воспользоваться ими, когда мы приступаем к стрельбе. — Вот так ты должна держать ружье, — беря в руки, он передает его мне. — Теперь медленно сжимай курок, прицеливаясь, а затем вдавливай его до конца, — до конца надавив на курок моим пальцем, — добавляет парень. — Левой же рукой ты просто поддерживаешь ружьё, — размещая мою руку на рамке ружья, объясняет он. На самом деле, это очень странно. Я имею в виду, держать ружье в руках. Чувствую себя убийцей сейчас. — Убедись, что твой палец точно не соскочит с курка. Хорошо прицелься. Закрой один глаз и удобно размести ружье по отношению к плечу. Будет еще удобнее, если ты немного согнешь колени, — рассказывает он, стоя позади меня. — Расслабь плечи. Лишнее напряжение лишь уменьшает твои шансы в попадании, куда надо, — располагая руки у меня на плечах, сообщает он. Каждое его прикосновение отдаётся током по моему телу. — Отпусти курок, — шепчет он мне на ухо. — Выбери мишень и не своди с неё глаз. Его голос такой размеренный и спокойный. Его руки по-прежнему на моих плечах, и сейчас он настолько близко, что я могу чувствовать, как его дыхание обжигает мне шею, посылая электрические заряды моему телу. — Давай, — командует он, убирая руки. — Стреляй, когда будешь готова. Я закрываю левый глаз, позволяя правому сфокусироваться на мишени, а точнее на том маленьком красном кружке, что был спрятан среди деревьев. Глубокий вдох. Несколько секунд. Я медленно сжимаю курок. Маленький щелчок. А затем и громкий взрыв.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.