ID работы: 3809353

Poison. H.S.

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
— Зачем ты разговаривала с ним? — я смотрю на того, кто обращается ко мне. Фор стоит, прислонившись к стене бара и щелкает зажигалкой. Посылаю ему вопросительный взгляд. — Почему ты спрашиваешь? — Ты думаешь, меня это беспокоит? — говорит он в язвительной манере. — Ошибаешься. Мне пофигу. — Что? Тогда зачем спрашивать? Он тяжело вздыхает и зажимает рукой ярко светящееся пламя зажигалки, а затем убирает её в карман. — Просто не разговаривай с ним, он не очень хороший человек. — Разве он не твой друг? — спрашиваю я. Он поднимает голову, чтобы посмотреть мне в глаза. — Просто иди домой и не лезь не в свое дело, — парень выпрямляется и идёт ко входу в здание. Поворачиваюсь и иду по направлению к своей машине. Через несколько шагов я останавливаюсь и поворачиваюсь к нему лицом. — Знаешь, может быть, тебе стоило предостеречь в первую очередь себя и только потом уже остальных. Он не поворачивается ко мне лицом, но останавливается. Его руки сжались у него на талии, а волосы слегка намокли от дождя. Спустя несколько минут он продолжает двигаться к бару, ничего не сказав и даже не соизволив повернуться. Медленно плетусь к машине, дождь становится только сильнее, за время пока я успеваю дойти до машины, полностью промокаю. Залезаю в машину и закрываю за собой дверь. Ключ скользит в замок зажигания, и я поворачиваю его. Двигатель издает странный и урчащий звук, но не заводится. — Хм, странно, — говорю я сама себе. Вытаскиваю ключи, затем снова вставляю и поворачиваю, но машина отказывается заводиться. В отчаянии, я сильно бью по рулю, на что машина издает несколько гудков. Возможно, это была не самая лучшая идея, потому что пара людей, только что вышедших из бара, странно косятся на меня. Пытаюсь немного расслабиться и снова поворачиваю ключ. Слегка поворачиваю руль, надеясь, что это поможет. Но двигатель снова издаёт урчащий звук, который длится секунд так пять. Этого никогда не случалось прежде, поэтому я не имею малейшего понятия, как это можно исправить. Достаю телефон из кармана и набираю номер папы, но решаю не звонить ему, потому что если он узнает, что я была не в библиотеке, а в баре, то не захочет больше видеть меня. Листаю свои контакты дальше, пока не нахожу имя «Мэтт», а затем звоню ему. Кажется, гудки идут вечность, пока, наконец, меня не перекидывают на голосовую почту. Я кидаю телефон себе на коленки и запускаю руку в волосы. Было бы хорошо, если бы у меня были еще друзья, кроме Мэтта. Больше звонить некому. Я оглядываюсь на бар, пытаясь найти Трипа, может быть, он сможет мне помочь. Фор прав, я совершенно не знаю Трипа, возможно, он и вправду опасный, но я не могу идти пешком домой по такой темноте. Я не нахожу его, зато вижу Фора, который сидит за столиком около бара и пялится в экран своего телефона. Вместо того, чтобы вернуться в бар и попросить Трипа отвезти меня, я выхожу из своей машины. Дождь только усиливается, н-да, мне бы не помешал зонт прямо сейчас. Фор долго пялится в телефон, а потом смотрит на меня. Я смотрю на него в ответ. Он выглядит так, словно хочет что-то сказать, но вместо этого продолжает пялиться в телефон. Я разворачиваюсь и иду в неизвестном направление. Сегодня вечер четверга, первый учебный день, а, значит, кто-то из школы может быть здесь. Может быть, они в пиццерии, а может, в боулинге. Находясь на улице всего три минуты, я успеваю окончательно промокнуть. Моя куртка слишком мокрая, от этого становится только холоднее. Мокрые волосы уже прилипают к лицу, и с каждым моим шагом я чувствую, как вода хлюпает между пальцами ног. Думаю, моё нижние белье промокло насквозь. Чувствую онемение, и в то же время усталость, это никак не входило в мои планы. Я должна была прийти в бар, найти того, кто писал мне, а не стоять посреди города во время ливня. Примерно в миле от бара должен быть авто-магазин. Я проезжаю его каждый раз, когда еду на работу. Я просто надеюсь, что он всё ещё открыт, и там есть эвакуаторы. Мимо меня проезжает автомобиль, обливая содержанием лужи. Кто победитель? — Я победитель. Вода попадает в рот, и я чувствую уличную грязь на лице. Рукой пытаюсь вытереть лицо, и это больно делать, скажу я вам, когда ваши руки онемели, но в любом случае, мне не хочется, чтобы на моем лице красовались ошмётки грязи. Большой чёрный внедорожник подъезжает ко мне и замедляет ход, двигаясь с той же скоростью, что и я. Кажется, это тот автомобиль, который я видела на заправке. Фор сидит на водительском сиденье. — Садись, — говорит он мне, как только опускает окно. Его голос звучит раздраженно, но шатен открывает мне пассажирскую дверь. Я скрещиваю руки на груди и продолжаю идти. — Звучит не так, как будто ты действительно хочешь ехать со мной в одной машине. — Садись уже или промокнешь, — говорит он. — Я уже промокла, если ты не заметил, — говорю я и указываю на небо. — Мне уже ничего не навредит, я полностью мокрая, капли просто скатываются с меня. Я действительно не хочу садиться к нему в машину. Он такой же придурок, как и все парни. — Чёрт возьми, просто сядь в машину, не упрямься, — требует он. — Я не упрямлюсь, — в защиту говорю я. — Нет, ты упрямишься, а сейчас просто сядь в машину, — просит он. — Нет, — говорю я и ускоряю свой шаг, машина так же начинает двигаться с той же скоростью, что и я. Дохожу до светофора и жду, когда загорится зелёный свет, чтобы перейти дорогу. Когда он загорается, я перехожу улицу, а автомобиль увеличивает скорость и еще раз проезжает по луже, снова обрызгав меня. Удача, определенно, не на моей стороне сегодня. Тяжело вздыхаю, но продолжаю переходить дорогу. Слышу, как Фор смеётся, а ему действительно в кайф смотреть, как я страдаю. — Ты ведь знаешь, что авто-магазин закрыт? По будням он закрывается в пять, — сообщает он. Что? Какой авто-магазин закрывается в пять в будний день? Это глупо. Дурацкий город. Ничего не отвечаю, но иду к его машине, чтобы открыть дверь и сесть. Дверь автомобиля заперта, а Фор просто смеётся. Его смех больше всего раздражает меня сейчас. — О, теперь ты хочешь прокатиться? Может, потому что я — твой последний шанс? — смеётся он. — Просто открой дверь, — требую я. — Я услышу «пожалуйста»? Боже, немного вежливости никому не повредит, — говорит он. Я сейчас взорвусь. Я даже понятия не имела, на сколько он придурок. Не удивительно, что в школе у него нет друзей. Ничего не говорю ему, просто протягиваю руку через окно и открываю дверь. Сажусь в машину и закрываю окно. Мне ужасно холодно, и я вся мокрая. Уверенна, что после того, как я выйду из машины, на сиденье останется лужа. — Тебе холодно? Включить подогрев? — спрашивает он. С каких это пор ему не всё равно, холодно мне или нет? Он такой придурок, и я сильно сомневаюсь, что его вообще это волнует. Он, наверное, только и ждет, когда я скажу «да», чтобы открыть все окна и заморозить меня до смерти. — Приму это как «да», — говорит он и включает подогрев, я мысленно благодарю его. — Итак, куда мы едем? Клуб? Другой бар? Может, Вегас? — шутит он и тут же начинает смеяться. — Мой дом, — сухо отвечаю я. Я знаю, что он шутит. Этот город настолько маленький, что здесь нет ни клубов, ни других баров. Его шутки бесят меня. — Ладно, Стифф [прим. пер. «упрямый»], — говорит он и смеётся. — Стифф? — переспрашиваю я его. — Да, Стифф. Потому что ты очень упрямая, — объясняет он. — Всё равно. Просто отвези меня домой, — прошу я. — Ладно, Стифф. Ты переломишься, если ты хоть раз скажешь «пожалуйста»? — Хорошо, пожалуйста, отвези меня домой, — говорю я, акцентируя всё внимание на слово «пожалуйста». — Видишь, ты не настолько упрямая, в конце концов, — смеётся он. Я говорю ему, как добраться до дома, и всю дорогу мы едем в полной тишине. Единственный шум исходит от шин автомобиля, которые иногда попадают в большие лужи. Я пахну довольно забавно, отчасти улицей. Не думаю, что Фор чувствует это, в таком случае он бы точно не стал молчать. Наконец-то, машина останавливается около моего дома, хватаю сумку и куртку с заднего сиденья. — Спасибо, — говорю я и закрываю дверь за собой. Не хочу разговаривать с ним. К сожалению, я слышу звук опускающегося окна. — Конечно, Стифф, — кричит он мне в след и уезжает. Почему с ним так сложно? Ещё бы чуть-чуть и я взорвалась. Проверяю время на телефоне, прежде чем открыть дверь. 21:50. Папа сказал быть дома в десять, так что я вовремя. Открываю дверь и захожу в дом. Свет везде выключен, и папы нигде нет. Скорее всего он уже спит, потому что завтра ему рано вставать. Ставлю сумку на обувную стойку, снимаю мокрые ботинки, а затем ставлю их на стойку. Лестница неприятно скрепит, когда я поднимаюсь по ней, а ноги оставляют мокрые следы. Добираюсь до своей комнаты и на тумбочке нахожу ужин, который и оставила здесь. Сейчас я не хочу есть, поэтому спускаюсь вниз и ставлю тарелку в холодильник. Поднимаюсь наверх, снимаю мокрую одежду и бросаю её в корзину. Расчесываю волосы после того, как выхожу из душа. Одеваю то, в чем обычно сплю: спортивный бюстгальтер, нижнее бельё и большую футболку. Возвращаюсь в комнату, выключаю свет и ставлю будильник на 6:30 — время, когда я обычно встаю в школу. Завтра пятница тринадцатое — мой самый нелюбимый день, не считая Хэллоуин. Каждый год, в пятницу тринадцатого, что-то происходит в нашем маленьком городке. Либо дети шалят, либо кто-то грабит магазины. В прошлом году в этот день произошло убийство, но его так и не раскрыли. Я вздрагиваю каждый раз при одной мысли об этом. Мой телефон вибрирует, прерывая мысли. Открываю сообщение, и оно от того же номера, что и раньше. *Я сказал тебе держаться подальше от него* Кто всё это пишет мне? Теперь я не думаю, что это кто-то из моих друзей. Игнорирую сообщение и кладу телефон рядом с подушкой. Не очень приятно знать, что какой-то незнакомец знает мой номер, но я не могу позволить ему не давать мне спать всю ночь. В конце концов, мысли начинают путаться, и я засыпаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.