ID работы: 3807336

Водевиль

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 35 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Нож упал на пол, звякнув металлом, как только глаза Иви широко распахнулись от шока. Её разум бурлил с такой силой, что девушка не могла пошевелиться; это невозможно, он был… мёртв. Этого не должно было случиться. Джоанна сделала шаг назад и покинула комнату, сопровождаемая Ханной и Томасом. – Я горжусь тобой, – прошептала Ханна, едва компания оставила влюблённых наедине. – Ты… ненастоящий. Ты умер, – произнесла Иви дрожащим голосом; она изо всех сил желала сдержать слёзы. – Они нашли… Они нашли твои останки. – Прошу прощения, но те останки не являлись моими, – звучный и глубокий голос прозвучал снова, задевая самое сердце мисс Хэммонд. Теперь она не могла сдержать ни слёз, ни жестоких слов, которые девушка выплюнула в лицо V. – Ты чёртов ублюдок! – закричала она. – Будь ты проклят, чёртов ублюдок! Как ты мог так поступить со мной? – дыхание Иви стало неравномерным, едва та обернулась к мужчине; её сердце ёкнуло, когда Иви наконец увидела его. Два разных существа боролись внутри неё: одно хотело броситься к нему в объятия и остаться там навсегда, другое же хотело разорвать мужчину на кусочки в отместку за всю ту боль, которую испытывала мисс Хэммонд со дня его предполагаемой смерти; увы, победу одержала вторая сторона. – Ты подлый обманщик! – Иви, прошу тебя… – Замолчи! – девушка оттолкнула V прочь. – Ты говорил, что любишь меня! Как ты мог так со мной поступить? Целый год… – Иви остановилась на мгновение, чтобы перевести дыхание, – целый год оплакивать человека, который даже не был мёртв. Целый год скучать по тебе каждую чёртову секунду каждого чёртового дня! На другой стороне комнаты V застыл; он чувствовал себя странно: казалось, комната вращалась вокруг мужчины. Что с ним не так? V не мог двигаться, не мог более слышать Иви; вместо голоса девушки жужжащий звук лился в его уши. – Я не знаю, что и думать, – мисс Хэммонд схватилась за голову так, словно та причиняла ей боль, и взглянула на застывшую фигуру. – Ты вообще меня слушаешь? V лишь стоял там, словно всё ещё оставался статуей. Иви старалась осознать, что же происходило под маской, когда мышцы мужчины подвели его, и он рухнул на пол. Девушка подбежала к нему, мгновенно забыв о своей ярости, и упала перед ним на колени, переворачивая тело на спину. – V? Он не отвечал. Иви заметила, что дыхание мужчины было тяжёлым, а мышцы дёрнулись в конвульсиях. – V, что случилось? Пожалуйста, ответь мне, – но ни слова не сорвалось с его губ. – Джоанна! – закричала Иви. – Джоанна, пожалуйста, помоги мне! Девушка молнией метнулась в комнату и взглянула на человека, лежащего на полу. – О Господи, что произошло? – спросила она, бросив взгляд на Иви. – Я… я не знаю. Он вдруг перестал двигаться и затем упал, а сейчас, кажется он без сознания. Боже, мне не следовало кричать на него, – чувство вины охватило мисс Хэммонд. – Чёрт побери! – Джоанна, казалось, начинала злиться, но пришла в себя достаточно быстро. – Это произошло не потому, что ты накричала на него. Иви взглянула на девушку в замешательстве; она абсолютно не понимала, в чём дело. Джоанна заметила её недоумение и предприняла попытку всё объяснить. – Он, вероятно, перенапряг свои мышцы, когда пытался спасти тебя. А я говорила ему не делать этого! Он сейчас в коме. – Почему? Насколько долго? Я не понимаю, Джоанна. Что случилось с V? – её сердце ускорило свой бег; Иви была так напугана, так боялась того, что вновь его потеряет. – Ты не позволила ему объясниться, не так ли? – лицо Иви залилось краской, когда Джоанна задала этот вопрос. – Я так и думала. Что же, тогда позволь мне объяснить. Когда я принесла V сюда, у него было тридцать шесть пулевых ранений, двенадцать пуль всё ещё находятся в его теле, некоторые задевают его важные органы. Я исцелила его так же, как и тебя прошлой ночью. Помимо незначительных исправлений, я столкнулась с большим испытанием: с вирусом Сэнт-Мери, – Иви прикрыла рот рукой. – Я должна была излечить это, потому что даже при наличии иммунитета вирус всё ещё может убить его. Его тело уже начало сопротивляться вирусу, но так как вирус плотно слился с его ДНК, этот процесс закончился бы самоуничтожением. У меня были доступные средства, и поэтому я извлекла этот небольшой недостаток из его системы и заменила его синтетической ДНК, которая поддерживала бы силы V нетронутыми.Однако… ему не стоило демонстрировать весь свой потенциал – по крайней мере, до тех пор, пока тело не привыкло к той замене, которую я внедрила в его организм. Он поступил абсолютно в противоположной плоскости, – заключил юный доктор. – Сколько времени потребуется на то, чтобы он поправился? – спросила Иви дрожащим голосом. – Я не знаю. В прошлый раз, когда он был в коме, это заняло у него год. Я не хочу пугать тебя, но если его организм отторгнет новую генетическую структуру, он никогда не очнётся. Поэтому давай надеяться на то, что он просто измотан, – сказала Джоанна, наклоняясь и забрасывая человека в маске на плечи. Она подняла V с необычайной лёгкостью, разместив одну руку мужчины вокруг своей шеи, и понесла его в комнату. Иви медленно поплелась вслед за ними; вина и тоска пробирались вглубь её души, сжигая её изнутри. Она даже не слушала того, что говорила ей Джоанна; она была такой глупой… _______________________________________________________ Две ночи спустя V всё ещё находился без сознания, лежа в своей кровати, вновь подсоединённый к медицинскому оборудованию, стоящему в его комнате. Иви спала в очень неудобной позе, сидя на стуле и положив голову на кровать, около мужчины, с нежностью держа его за руку. Она никогда не оставляла его, за исключением тех моментов, когда Джоанне нужно было снять с V маску. Мисс Хэммонд ненавидела себя за это, но она уважала его желание не раскрывать свой истинный облик. Глаза распахнулись под маской. V очнулся, пытаясь восстановить контакт с реальностью. Его тело было вялым, и что-то тёплое накрывало его правую руку. Мужчина повернул голову, чтобы взглянуть, что это, и увидел её; локоны струились вокруг ангельского лица его дорогой Иви. V не мог поверить своим глазам: как долго она оставалась здесь с ним? Не злилась ли она больше? Её образ наполнил сердце мужчины радостью и надеждой – той надеждой, которой, как он думал, вовсе не должно быть. Это было подавляющим, словно все его мечты пустили корни и расцвели лишь от того, что он видел сейчас. Мужчина закрыл глаза, чтобы чувствовать и запоминать тепло её руки, покрывающей его, когда он осознал, что на нём нет перчаток. Его сердце ёкнуло от этой мысли, но он не успел подумать о чём-нибудь ещё: тихий крик вернул его мысли к Иви. Ей снился кошмар, от которого она дёргалась, словно борясь с невидимыми силами. – V! – закричала девушка; её глаза распахнулись, когда она очнулась от ночных кошмаров. Она привстала, стараясь восстановить своё тяжёлое, беспорядочное дыхание; слёзы покатились по её бледным щекам. – Тише, моя дорогая, это всего лишь плохой сон, – прошептал V, поднимая свою руку, чтобы приласкать возлюбленную, но та остановилась на середине пути, едва мужчина вспомнил, что на нём нет перчаток. Сердце Иви радостно забилось: он очнулся, он жив и здоров! Девушка взяла его руку, остановившуюся лишь в нескольких дюймах от его лица, и прижала её ладонью к своей щеке, целуя её и повторяя одни и те же слова снова и снова. – Ты в порядке. Ты жив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.