ID работы: 3807336

Водевиль

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 35 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
За две недели до Пятого ноября Иви была готова уйти; её рабочий день закончился, и теперь она предвкушала продолжительный ночной сон. Тусклый свет делал маленькую библиотеку, в которой работала девушка, чем-то, сошедшим со страниц старых сказок; массивные книжные шкафы из красного дерева были заполнены старыми и пыльными книгами, большинство из которых принесла Иви из подземного логова своего возлюбленного. Лишь после того, как она погасила свет, подлинная магия этого места приобрела более чёткую форму; серебряный лунный свет проникал сквозь предметы мебели; пылинки поблёскивали, словно крошечные светлячки. Вместо того, чтобы открыть дверь, Иви вновь прошлась по этому замечательному месту; всё так напоминало о нём – эта ночь, эти книги… – Прошло уже достаточно времени с тех пор, как я думала о тебе, – она улыбнулась, проводя пальцем по книгам, в то время как проходила мимо них, приближаясь к окну. Девушка услышала чьи-то шаги, а затем – тихий голос, который произнёс: – В самом деле? Неужели Вы даже не ловили себя на мыслях «Это принадлежало ему», «Ему нравилось это»? Иви обернулась, тотчас столкнувшись лицом к лицу с худощавой зеленоглазой девушкой, которая говорила мгновением ранее. – Кто Вы? Как Вы попали сюда? – спросила мисс Хэммонд строгим тоном. Она ненавидела людей, которые крались за ней; V имел обыкновение делать это. Чёрт, она вновь подумала о нём. – Дверь всё ещё открыта. Что же касается того, кто я есть, я не представляю особой важности, – спокойно ответила незнакомка. – Тогда чего Вы хотите? – Я бы хотела поговорить с Вами. – Я полагаю, мы уже говорим, – произнесла Иви с лёгкой ноткой раздражения в голосе. – В действительности так и есть. Но то, о чём я хочу поговорить с Вами, касается нужды отдельного… соглашения, – ответила девушка, стараясь подобрать наиболее правильное слово. – Если Вы хотите интервью, то я не та, кем Вы меня считаете. – Я не хочу никакого интервью, и я верю, что Вы именно та, кем я Вас считаю. Не Вы ли Иви Хэммонд, сообщница небезызвестного человека с кодовым именем «V»? Или я ошибаюсь? – лукавая улыбка исказила лицо незнакомки. – Вы ничего не знаете, – прорычала Иви. – Я не знаю? – невинно переспросила девушка. – Возможно, Вы правы, я знаю лишь одну часть истории. – Вы не могли бы перестать быть такой докучающей и сказать мне, какого дьявола Вы хотите? – гнев Хэммонд был весьма ощутим. – У меня есть что-то, что может заинтересовать Вас. – И что же это может быть? – Вы должны увидеть это своими глазами. Я не состоянии сказать Вам, что это, – девушка протянула Иви небольшой клочок бумаги с написанными на нём именем и адресом. – Приходите в это место, и я покажу Вам. Сейчас, прошу простить меня, но мне нужно удалиться. Хорошего вечера! Иви смотрела на клочок бумаги, в то время как другая девушка покинул библиотеку; имя, указанное на бумаге, гласило: «Джоанна Дэйл». – Кто же, чёрт возьми, она такая? – спросила Хэммонд себя, явно разозлённая. _____________________________ На следующий день Иви погладила лепестки роз, которые она только что поставила в гостиной; Алый Карсон – девушка продолжала выращивать их в память о нём. «Полагаю, я думаю о тебе всё время, не так ли?» – подумала она, улыбаясь. Эрик Финч сидел в кресле, попивая чая в тишине. – Эрик… – Да, Иви, – ответил мужчина, отвлекаясь от своих мыслей из-за голоса собеседницы. – Кое-кто навестил меня на работе прошлой ночью… – Случилось что-то плохое? – спросил детектив с беспокойством в голосе. – Нет, нет. Она дала мне это, – девушка протянула Финчу клочок бумаги, – и сказала, что у неё есть что-то, что может заинтересовать меня. – Я надеюсь, ты осознаёшь, что это может быть ловушка. Ты прекрасно знаешь, что всё ещё есть люди, которые хотят твоей смерти. – Да, я знаю это. Я просто хотела, чтобы ты проверил её. Выясни, кто она такая, пожалуйста. Финч посмотрел на маленькие рукописные буквы в его руке и ответил, сдаваясь: – Хорошо. Но очень высок шанс того, что я не найду ничего. – Просто попробуй. Рука прикоснулась к щеке девушки, нежно поглаживая её. – Я постараюсь. Но, пожалуйста, будь осторожной. Мне нужно идти на работу, спасибо за чай, моя дорогая, – мужчина взял своё пальто и ушёл. Это ощущалось таким неправильным… Рука Эрика на её щеке. Ничего подобного… «Я, должно быть, схожу с ума!» – подумала Иви, встряхнув головой. Та девушка… её виной было то, что Хэммонд думала о нём сейчас. Или... «Заткнись! Это только её вина, той чёртовой назойливой соплячки». Как она хотела, чтобы это было правдой, но девушка лучше знала о том, что он всё ещё остался в её сердце; она так скучала по нему, по его невозмутимому и спокойному голосу, по его нежным прикосновением, просто по его присутствию. Иви закрыла глаза, опускаясь на пол. Она могла видеть его, стоящего напротив, его пристальный взгляд, склонённую набок голову, протянутую ей руку. Иви почувствовала слёзы, но мысленно она всё ещё улыбалась. _____________________________ На другом краю Лондона Джоанна проснулась достаточно рано; её сердитое лицо свидетельствовало о нужде в кофе. Она плохо спала этой ночью, но это была не первая и не последняя подобная ночь в её жизни. Проходя по коридору и протирая глаза, девушка услышала какое-то движение в одной из комнат. Она вошла туда медленно и произнесла с улыбкой на лице: – Вы только гляньте, кто проснулся!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.