ID работы: 3741134

Гарри Поттер и Сила Паранойи

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
4933
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4933 Нравится 774 Отзывы 2055 В сборник Скачать

Глава 19.1

Настройки текста
Примечания:
      В доме царила абсолютная тишина, луч солнечного света освещал лежащие то тут, то там частички пыли. Эта тишина была внезапно нарушена громким шумом, с которым в середине гостиной появились три фигуры. Темноволосый молодой человек в сопровождении миниатюрной блондинки и небольшой эльф. На эльфе по какой-то причине была надета огромная зеленая шляпа, чьи края забавно топорщились на его ушах. Он также держал длинную деревянную палку, которая была полой и украшенной цветными полосками.       Луна немного огляделась, прежде чем упасть на диван и облегченно вздохнуть:       — О, милый, — сказала она. — Не важно, сколько раз мы делаем это, в конце у меня всегда кружится голова.       Гарри слегка рассмеялся:       — Да, путешествия международными портключами просто ужасны. Тем не менее, путешествие от Мельбурна до Калифорнии менее чем за минуту стоит головокружения и тошноты. Давай, всё-таки в следующий раз немного отойдём от перемещения портключом, прежде чем аппарировать домой.       Луна отбросила туфли и слегка приподняв ноги, пошевелила пальцами:       — А-а-а, просто блаженство. Независимо от того, сколько удовольствия можно найти в Бразилии и Австралии, дома во сто крат лучше.       Гарри и Добби начали доставать из карманов уменьшенные пакеты и складывать их на полу. Им потребуется время, чтобы придать вещам прежний объём и разложить всё по местам. Луна и Добби потратили много времени, чтобы купить сувениры.       — Определенно, — согласился он. — Вряд ли найдётся похожее чувство, как от возвращения домой после долгого путешествия, — глубоко вздохнув он оглянулся. — Хотя здесь немного душно, не находишь? Похоже, нужно проветрить. Всё было закрыто довольно долго, — сказал он, подходя к окну и раздвинув шторы.       Внезапное движение привлекло его внимание, и он посмотрел в окно на деревья. Было ли это… Вроде была внезапная вспышка света, а когда он посмотрел, всё исчезло. Он не сомневался, что это значит.       — Луна, ты не могла бы подняться в нашу комнату и чем-нибудь заняться? Кажется, к нам скоро заявится один надоедливый старик с длинной бородой.       — Ну, почему? — жалобно сказала девушка. — Я только комфортно расположилась.       — Я заметил вспышку от феникса через дорогу. Уверен, Дамблдор переместился с помощью Фоукса сюда, чтобы проверить, вернулись ли мы. Так что скоро он придёт сюда.       — Я не понимаю, почему ты заставляешь меня скрываться от него каждый раз, когда он приходит. Это ужасно неудобно.       — Не начинай! — воскликнул Гарри. — Мы уже обсуждали это. Ты прекрасно знаешь, что чем меньше он обо мне знает, тем лучше.       — Рано или поздно он всё равно узнает. Ну, если продолжит приходить к нам.       — Лучше поздно, чем рано, — сказал Гарри, мягко подталкивая её по направлению из комнаты. В спальне она будет в большей безопасности.       Менее чем через десять минут, Дамблдор действительно нажал на кнопку домофона. Через несколько минут после этого, Гарри уже подавал ему чашку чая. Независимо от его личных чувств не было никакой необходимости, по крайней мере, не предложить ему чашку чая. Они были англичанами, в конце концов.       — Тебя долго не было, — сказал Дамблдор. — Я приходил несколько раз. Я начал опасаться, что ты никогда не вернёшься, а я больше не смогу найти тебя, потому что ты забрал мой компас…       Гарри пожал плечами:       — Я уезжал на пару месяцев. Я никогда не видел большую часть мира, пока рос. Приятно иметь возможность путешествовать и увидеть мир теперь, когда я могу.       Дамблдор неловко пожал плечами и посмотрел на Гарри поверх очков. Мальчику обязательно припоминать всякий раз своё несчастное детство? Это заставляло Альбуса чувствовать себя неловко.       — Так, что же вы хотите на этот раз? — спросил Гарри. — Вы же знаете, что я не собираюсь сражаться со старым Волди вместо вас, независимо от того, сколько раз вы будете просить?       — Да, я вполне осознаю этот факт, Гарри. Я слишком хорошо знаю, что ты решил не верить в пророчество. Тем не менее, я хотел бы попросить тебя обратить внимание на пари Паскаля, — сказал Дамблдор.       — Пари Паскаля? — в замешательстве переспросил Гарри.       — Блез Паскаль был маггловским ученым и философом, он выдвинул аргумент, что…       — Это в его честь названы единицы давления?       — Возможно, — сказал Дамблдор. — Я никогда так подробно не изучал маггловские науки. Однако Паскаль, будучи философом, привёл очень интересный аргумент, почему рациональный человек должен верить в существование высшей силы, а именно Бога.       — Вот уж чего не ожидал, так это того, что мы начнём говорить о религии.       — Да, большинство волшебников, как правило, более духовные, нежели религиозные. Всё-таки трудно следовать религии, которая выступает за истребление твоего рода. Хотя, однажды мне кто-то сказал, что отрывки из Библии, которые призывают к тому, чтобы предавать ведьм смерти, на самом деле, возможно, неправильно переведены и истолкованы… В любом случае, всё очень спорно, — сказал Дамблдор.       — В чём тогда смысл?       — Пари Паскаля представляет собой аргумент, предложенный самим Паскалем. Он заявил, что узнать, существует Бог или нет, нельзя, пока не умрёшь. Тем не менее разумный человек предпочитает верить в Бога и жить в соответствии с принципами религии, которую выбрал. Если они не правы, и Бог не существует, тогда они не потеряли много, возможно, какие-то предметы роскоши. Но если они правы, то они получают возможность попасть в Рай. Вы рискуете немногим, а награды бесконечны, если Бог существует, и если нет, то что вы действительно потеряли? С другой стороны, вы можете не верить, и затем, если вы не правы… Ну, я боюсь, тогда для вас в запасе только вечное проклятье, согласно христианской религии, — объяснил Дамблдор.       — Хорошо, я уловил общую суть, звучит как теория игр, но… Какое это имеет отношение ко мне?       — Гарри, прямо сейчас ты не веришь в пророчество. Подумай, что может случиться, если ты не прав. На данный момент, я уверен, ты в абсолютной безопасности, и я не говорю, что это произойдет в ближайшее время, в пророчестве не указано конкретное время. Тем не менее, не забывай, что тело Волдеморта является порождением тёмной магии. И я сомневаюсь, что оно будет стареть нормально, а даже если и будет, то Том может просто воскреснуть снова. Можно считать, что Волдеморт, по сути, бессмертен, — Дамблдор оперся локтями на стол и сцепил пальцы. — Представим, что прошло лет пятьдесят или шестьдесят. Без сомнения, я буду уже в могиле и не смогу помочь или посоветовать тебе. На самом деле, ты, вероятно, уже давно забудешь и Волдеморта, и меня к тому времени. Ты упоминал, что любишь путешествовать, ты можешь даже решить… снова поехать в Европу. Допустим, посетить Париж. Что ты сделаешь, если Волдеморт выберет именно тот момент, чтобы напасть на Францию? К тому времени, конечно, он уже будет готов совершать такие атаки. Представь, что ты находишься там, смотришь на эту металлическую башню, которой так гордятся французы, а следующее, что ты замечаешь, это Волдеморт вместе со своими Пожирателями, аппарирующие поблизости и разбрасывающиеся смертельными проклятиями. Одно заклинание Волдеморта может убить тебя, а он даже не поймёт, что ты являешься кем-то более значимым, чем простой невинный свидетель, — Дамблдор смотрел на медленно моргающего Гарри. Хорошо, всё выглядело так, будто его слова имеют влияние на мальчика. — С другой стороны, ты можешь поверить в пророчество. Я не говорю, что жду, будто ты помчишься бросать вызов Волдеморту на дуэль. Нет-нет! Я просто прошу тебя подготовиться, научиться у меня кое-чему, тогда если ты когда-либо окажешься в такой ситуации, ты будешь готов. Чтобы если так произойдет, у тебя был шанс выжить. Это всё, что я прошу.       — Вы не просите меня бороться с Волдемортом? — ошеломленно спросил Гарри.       — А ты согласишься сделать что-то вроде этого? — весёлым тоном поинтересовался Дамблдор. И, когда Гарри отрицательно помотал головой, продолжил. — Тогда я не понимаю, зачем мне убеждать тебя. Нет, я верю в пророчество. Я считаю, что так или иначе пророчество будет исполнено, и всё, что я хочу сделать, заключается в том, чтобы подготовить тебя к такому повороту событий.       Гарри побарабанил пальцами по столу и посмотрел вдаль. Казалось, он глубоко задумался. Дамблдор решил пока его не тревожить, чтобы не давить на него слишком сильно. И, наконец, Гарри, что-то решив для себя, сказал:       — Ну, до тех пор, пока вы чётко осознаёте, что я никогда не соглашусь вступить в бой с Волдемортом и пока вы не пытаетесь убедить меня в обратном, то… Я полагаю, нет никакого вреда в подготовке, но… Что конкретно вы имеете в виду?       Дамблдор просиял. Приманка попала в цель. Он вынул небольшой пакет из одного из карманов своей мантии.       — Один китаец по имени Сунь Цзы однажды сказал, что если вы знаете своих врагов и знаете сами себя, то всегда будете победителями. Таким образом, для начала я буду показывать тебе кое-какие воспоминания, связанные с Томом Реддлом. Полагаю, мне до сих пор запрещено пользоваться магией здесь, так что будешь ли ты достаточно любезен, чтобы придать нужный размер моему думосбросу? И тогда мы сможем начать.       Гарри выполнил необходимые чары, чтобы увеличить думосброс, стоящий на столе. Затем Дамблдор вытащил из кармана хрустальный флакон, в котором серебристо-белое вещество закрутилось в забавные спирали.       — Нас ждёт путешествие по памяти Боба Огдена, — сказал Дамблдор, открывая флакон.       — Кто это Боб Огден?       — Он работал в Департаменте магического правопорядка, — сказал Дамблдор. — Но он умер некоторое время назад, однако я успел разыскать его и убедить дать мне эти воспоминания. Мы собираемся увидеть несколько его рабочих визитов… — Дамблдор влил серебристое содержимое флакона в Омут памяти, где оно заклубилось. — После тебя, — сказал Дамблдор, указывая на чашу.

***

      Гарри рухнул в постель рядом с полусонной Луной, которая сразу же проснулась. Прижавшись к нему, она спросила:       — Ну, что, закончил, наконец, с Дамблдором?       — Да, — устало отозвался Гарри. — Что ты думаешь обо всём этом? Он хочет подготовить меня к битве с Волдемортом, даже если я не верю в пророчество.       — Ну, есть худшие вещи, которые ты мог бы делать, чем подражать бойскаутам. Но я до сих пор не доверяю ему. Ты должен быть осторожным, не давай ему манипулировать собой. Что он показал в думосбросе?       — Это было странно, — сказал Гарри. — Он сказал, что мне нужно знать своего врага…       — Да, я нашла это интересным, что он цитирует Сунь Цзы. Но это, конечно, немного объясняет действия Дамблдора.       — Правда? И как же?       — У Сунь Цзы есть ещё одно выражение, которое говорит, что если вы будете предельно тонким, даже с точки зрения бесформенности и будете крайне загадочным, даже на грани беззвучия, тогда вы сможете управлять судьбой соперника. Не знаю, как насчёт бесформенности и беззвучия, но «загадочный» точно подходит к Дамблдору, не так ли?       Гарри рассмеялся:       — Никогда не буду сомневаться в том, что ты можешь процитировать Сунь Цзы. Во всяком случае, странно, но я ожидал, что он покажет мне воспоминания о зверствах Волдеморта или что-то подобное. Ну, знаешь, чтобы убедить меня, что его нужно уничтожить. Но… Он просто показал мне пару воспоминаний о семье Тома Реддла, довольно печальных кстати: про его мать, которая была весьма несчастной женщиной, и про то, как Дамблдор сказал одиннадцатилетнему Тому, что тот является волшебником. И это, почему-то, на самом деле заставило меня пожалеть ребёнка.       — Ты пожалел Волдеморта?! — изумленно воскликнула Луна.       Гарри покачал головой:       — Не Волдеморта, нет. Он монстр, который убил моих родителей. Но… Молодой Том, маленький ребенок, сирота, у которого было ужасное детство, выросший в детском доме, которого не понимали и боялись магглы, окружавшие его, а он даже не знал и не понимал, почему происходят все эти странные вещи рядом с ним. Я, безусловно, не могу спокойно относиться к этому. Мое детство не так уж сильно отличается от его в конце концов, и… Мне остаётся лишь сказать спасибо Богу, что… Ну, за всё.       — Я сомневаюсь, что ты мог бы стать кем-то похожим, независимо от того, насколько схожи ваши детские годы.       — О, я не знаю, всё, что я могу сказать, что рад, что это Хагрид пришел отдать мне письмо из Хогвартса. Дамблдор… Иногда мне действительно кажется, что он не должен быть рядом с детьми. Я имею в виду Хагрид… он был отличным парнем, хоть и посеял беспорядок своим приходом.       — Да, ты рассказывал мне эту историю. Вышиб дверь, не так ли?       — Он выломал дверь, разругался с моими родственниками, наколдовал Дадли хвост, на самом деле не очень подготовил меня к толпе людей в Дырявом Котле, решил оставить меня одного и уйти выпить в середине похода по магазинам, остановил меня от покупки книг, которые могли бы помочь мне защитить себя и забыл сказать мне, как добраться до поезда, отправил меня жить дальше с родственниками, которых считал ужасными людьми, — сказал Гарри. — Это просто чудо, что Вернон не засунул меня в чулан в ту же минуту, как я вернулся к ним. Тем не менее, он хороший, он не забыл привезти торт на мой день рождения, и он купил мне Хедвиг. Как я уже говорил, он в любом случае гораздо лучше, чем Дамблдор.       — Почему? Что плохого мог сделать Дамблдор?       — Том Риддл был сиротой, и Дамблдор пришел к нему, чтобы отдать приглашение в Хогвартс. Дамблдор как-то узнал, что он воровал. Кстати, я подозреваю, что он использовал Легилименцию на ребенке, и там было что-то о мертвом кролике, поэтому он решил… Я не знаю… Наверное, немного напугать его что ли.       Дамблдор извлек из внутреннего кармана сюртука волшебную палочку, направил ее на потертый платяной шкаф, стоявший в углу, и небрежно взмахнул.       Шкаф загорелся.       Реддл вскочил на ноги. Гарри не мог его винить за протяжный крик ужаса и злобы; должно быть, все его имущество находилось в этом шкафу. Но в ту же секунду, как Реддл кинулся на Дамблдора, пламя погасло. Шкаф стоял нетронутый, без единой отметины.*       — Он поджег его вещи? — изумлённо спросила Луна.       — Они не пострадали, так что, наверное, это была лишь иллюзия, но… Представь, он был лишь сиротой, у которого едва ли было что-то своё. Даже если он воровал, он был только одиннадцатилетним ребенком. Зачем делать подобное? Реддл был в шоке… Ему было страшно, но при этом его переполняла ярость. Если бы кто-то сделал это с тобой? Если бы показал тебе, что может уничтожить все твои вещи лишь взмахом палочки, а ты при этом ничем не можешь ему помешать? Как бы ты отреагировала? — спросил Гарри. — Думаю, тогда Том решил сделать всё, лишь бы больше никто не был в состоянии повторить это с ним. Возможно, он даже поклялся, что станет более сильным волшебником, чем Дамблдор. Для того, чтобы стать кем-то настолько мощным и вселяющим страх, чтобы никто и никогда не смог сделать этого с ним ещё раз. Если бы мне можно было предположить… я бы сказал, что в тот день начался его путь становления Тёмным Лордом.       — Если ты прав, то Дамблдору действительно за многое нужно ответить.       — Я знаю, — устало произнёс Гарри, прежде чем он погрузился в сон. * Выдержка из «Гарри-Поттера и Принца-Полукровки»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.