ID работы: 3741134

Гарри Поттер и Сила Паранойи

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
4933
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4933 Нравится 774 Отзывы 2055 В сборник Скачать

Глава 17.1

Настройки текста
      Гарри сидел за столом в своём кабинете, тщательно вырисовывая руны на поверхности стеклянного пузырька. Внезапный рёв тревоги заставил его вздрогнуть, из-за чего очередная руна была испорчена. С проклятием он бросил флакон вниз и задался вопросом, не пора ли использовать чары для этого, ведь такое происходит далеко не в первый раз. Это было бы гораздо проще и, конечно же, намного быстрее — наложить заклинание вместо того, чтобы вручную наносить все нужные ему руны, зачаровывая ёмкости. Тем не менее ручной метод считался гораздо более надежным, чем чары.       Он повернулся к своим мониторам и увидел, что это Дамблдор снова аппарировал на его улицу. Чёрт возьми, он надеялся, что видел его в последний раз. «Что, блин, он делает?» — спросил самого себя Гарри, наблюдая, как Дамблдор бросил чары на уличные знаки. Адресные таблички на его доме и домах соседей перестали отображаться.       Затем во вспышке огня появились ещё два человека — темноволосый мужчина и женщина, чьи волосы все ещё казались немного пушистыми, хотя и в гораздо меньшей степени, чем в школе. Внезапно всё встало на свои места. Дамблдор явно нашел лазейку в договоре, который подписал.       «Вот же мудак!» Старик перенёс Сириуса Блэка и Гермиону Грейнджер к его дому. «Как… Как он посмел?» Он что всерьёз полагает, что Гарри так легко манипулировать? Старик покажет несколько человек из прошлого, и Гарри кинется в бой? Это было довольно обидно.       Парню нужно было очень тщательно подумать о том, как разрешить ситуацию. Он должен был чётко дать понять Дамблдору, что не потерпит нарушение договора.       — Боб! — крикнул он, и через секунду в комнате с громким треском появился Добби.       — Да, господин Гарри.       Гарри вздохнул:       — Ты приобретаешь плохие привычки, Добби, пожалуйста, помни, что я - Джим, а ты - Боб. Просто потому, что Луна знает, кто я, не стоит расслабляться и терять бдительность. Так как меня зовут?       — Джим, — сказал Добби слегка надутым тоном. Его проблема заключалась в том, он терпеть не мог использовать псевдоним для Гарри. Он предпочитал называть его как-то грандиозно - Хозяин, Великий Гарри Поттер и так далее.       Гарри снова вздохнул, он абсолютно ненавидел поправлять Добби. Эльф много лет был верным спутником и его лучшим другом.       — Так или иначе, — сказал он. — Дамблдор снова здесь, так что сделай мне одолжение, дай знать Луне, чтобы она не выходила из комнаты, мне нужно разобраться с одним мешающим стариком. После этого не мог бы ты подождать в подвале?       — А что мне ответить, если Мисс Луна спросит, что вы планируете делать?       Гарри ухмыльнулся:       — Скажи ей, что я выбрал шоковую терапию.       — Мисс Луне, вероятно, не понравится. Она не хочет, чтобы вы делали что-нибудь опасное, — предупредил Добби, прежде чем исчезнуть.

***

      Дамблдор был счастлив. Его планы начали приносить плоды. Сириус и Гермиона появились в назначенное время. Ему пришлось терпеливо переждать их воссоединение. Сириус помнил Гермиону, как девушку, которая по необъяснимым обстоятельствам решила спасти его от смерти, пролетев на гиппогрифе до башни, в которой он был заключен, и был очень рад видеть ее снова после стольких лет. Дамблдору пришлось остановить себя пару раз, когда он хотел уже напомнить, что они здесь не для этого. У них будет достаточно времени, чтобы предаться воспоминаниям… хоть они этого ещё и не знали.       Часть его диву давалась способности человеческого мозга к работе над пробелами в их памяти. Без Гарри многие из их прошлых действий не имели абсолютно никакого смысла. Как, например, объяснить, почему Гермиона оставалась с Уизли на Гриммо во время летних каникул, когда Гарри исчез? Не будучи в состоянии вспомнить Гарри, у неё не было причин гостить у Сириуса. А как же Сириус объяснит возвращение в Англию после побега в конце третьего года обучения Гарри? Были десятки подобных примеров в обоих жизнях.       Тем не менее ничто из этого на самом деле не имело значения. Больше нет. Он приведёт их туда, куда надо.       Дамблдор проигнорировал предчувствие тревоги, неожиданное возникшее у него. Нет, всё пройдёт хорошо, эти двое помогут убедить Гарри. Они смогут.       Он аппарировал первым, чтобы убедиться, что Сириус и Гермиона не смогут понять, где очутились. Прошло несколько минут прежде, чем они появились неподалёку от него.       Сириус и Гермиона оглядывали место, где они приземлились. Сириус бросил взгляд на дом, перед которым они стояли, и его рот приоткрылся в изумлении. Он вынул палочку и взмахнул ею.       — Ничего себе! Вот это щиты. Не думаю, что я когда-либо видел такое… Чёрт возьми! Кто здесь живет?       — Я не знал, что у тебя есть опыт работы с защитой, Сириус, — сказал Дамблдор.       — Живя на Гриммо, вы учитесь буквально видеть щиты. Обнаружение происходит уже по интуиции. По ощущениям, вроде как жужжание, знаете? Кроме того, вы бы удивились, узнав, как много шалостей в Хогвартсе мы провернули благодаря обходу разных щитов. К тому же у меня есть приятель в Бразилии, который всё время болтает о защите. Мне пришлось обновить щиты на доме несколько раз после того, как он рассказал мне об уязвимости некоторых из наиболее часто используемых схем защиты, — объяснил Сириус. Дамблдор искал способ связаться с домом, когда Сириус снова заговорил. — Дамблдор, я… ну, я знаю, что согласился прийти и встретиться с вашим другом, но этот дом… Я не рискну войти и попасть под действие щитов, если у вас есть хотя бы малейшие сомнения по поводу, является ли владелец вашим другом.       — Сириус, я тебя уверяю, владелец этого дома не причинит ни тебе, ни мисс Грейнджер никакого вреда, — сказал Дамблдор, как продолжая что-то нащупывать у ворот.       — Что именно вы там делаете? — спросила Гермиона.       Дамблдор вздохнул:       — В последний раз, когда я был здесь, хозяин сказал что-то о способе связаться с домом у ворот, но я не могу найти его. Должен быть звонок или что-то вроде этого. Я абсолютно уверен, что у маггловских домов должны быть колокола.       — Переговорное устройство прямо здесь, — сказала Гермиона, указывая на устройство, вмонтированное в каменный столб рядом с воротами.       — Да? Что это?       — Домофон, — терпеливо объяснила Гермиона. — Маггловское устройство. Вы должны нажать на эту кнопку, чтобы поговорить с кем-то в доме.       — Маггловское устройство? Как интригующе! — пробормотал Дамблдор, приближаясь к устройству. Он посмотрел на него с удивлением. — И вы говорите, что я должен нажать это… как вы сказали? Кнопка? Как гениально!       Гермиона начала раздражаться. Это было ярким примером того, что она всегда находила нелепым в британской волшебной культуре. Все маги по странному стечению обстоятельств совершенно ничего не знали о маггловской жизни. Она слишком хорошо помнила Артура Уизли. Когда она знала его, он возглавлял отдел по борьбе с незаконным использованием маггловских изобретений. Но несмотря на это, человек был поразительно невежествен во всём, что касалось этих самых маггловских устройств. Серьёзно, как мог человек знать, по назначению используется средство или нет, когда не понимал, что большинство из так называемых маггловских изобретений делали? Тем не менее, он был полон энтузиазма в отношении маггловских технологий по сравнению с большинством чистокровных волшебников.       Ей было интересно, зачем она сюда пришла. Она на самом деле ничем не обязана Дамблдору. Она вообще согласилась, только чтобы он уже отстал от неё. «Тем не менее, сегодня — прекрасный день», — подумала она. Ярко-синее небо, а воздух… воздух пах просто замечательно. Пахло морем и цветками эвкалипта, которые, казалось, растут здесь повсюду. Она была настолько поглощена красотой вокруг, что пропустила большую часть разговора Дамблдора по домофону.       Вывел её из задумчивости, голос Дамблдора:       — Мисс Грейнджер, Сириус, не могли бы вы, пожалуйста, подойти ближе. Хозяин сказал мне, что нам нужно поместить сюда свои руки, — он указал в сторону круглого декоративного металлического диска, прикрепленного к воротам. — Это позволит ему временно ввести нас в список допустимых на территорию для щитов.       Гермионе хотелось бы знать, почему Дамблдор пытался скрыть адрес, используя то портключи, то прибегая к аппарации феникса. Было довольно очевидно, где они находились. Всё, что ей нужно было, — сравнить время на часах с положением солнца в небе, и она узнала, что находится, скорее всего, где-то на западном побережье Америки. Обращая внимание на климат, ей даже не нужно было смотреть на номера машин, чтобы понять, что она где-то в Южной Калифорнии.       Чары, скрывающие адрес на вывесках, требовали усилий. Но если захотеть узнать точнее, где она, можно было посмотреть на регистрационную информацию некоторых автомобилей, стоящих на улице, и у неё будет почтовый адрес. Наведаться в местное отделение полиции, произнести заклятие на двух ничего не подозревающих клерков, чтобы заставить их смотреть в другую сторону и… Почему она беспокоится об этом, продумывая какие-то планы? Впрочем, можно было просто найти ближайший почтовый ящик, так как она сомневалась, что чары Дамблдора распространяются на письма, находящиеся внутри… Она снова задавалась вопросом, почему её это беспокоит… Ей нужно лишь пережить эту встречу. Тогда она может благополучно вернуться домой и забыть обо всем этом.       Она положила руку на диск в соответствии с указаниями Дамблдора и почувствовала, как небольшое покалывание пробегает по её телу. Затем автоматические ворота бесшумно распахнулась, что немного разочаровало, учитывая, что зловещий скрип был бы здесь гораздо более уместным. Она шла следом за Сириусом и Дамблдором. Но успела сделать не более десяти шагов, прежде чем в глазах потемнело, и она потеряла сознание.

***

      Дамблдор очнулся на диване Гарри. С ужасом он понял, что не может двигаться. Рядом лежали оглушенные тела Гермионы Грейнджер и Сириуса Блэка. Разъяренный Гарри стоял перед ним, указывая своей палочкой на Дамблдора.       — Г-Гарри…       — Ты - высокомерный сукин сын! Как ты посмел? Как ты посмел привести кого-то в мой дом? Разве я плохо объяснил тебе в последний раз?       — П-Предельно ясно… Но, — сказал Дамблдор, пытаясь понять, что происходит. Почему Гарри так зол? Он должен был вне себя от радости, увидев одного из своих лучших друзей и своего крестного отца. Он должен был благодарить Дамблдора за их воссоединение. Почему-почему он был так зол? — Я думал, что ты будешь рад видеть их.       — Рад? Конечно, просто счастлив, что ты не только нарушил наше соглашение, но также навлёк на меня опасность. Кто бы не был счастлив, ведь без сомнения, Пожиратели Смерти ломают голову над тем, зачем Альбус Дамблдор выследил Сириуса Блэка и Гермиону Грейнджер и доставил их сюда. Я уверен, что ты ожидал, что я буду в восторге от Пожирателей Смерти, которые роют, что общего в их прошлом, отчаянно пытаясь понять, почему Великий Альбус Дамблдор потратил столько времени, чтобы найти их! — закричал Гарри.       — Я принял все возможные меры предосторожности. Волдеморт не всемогущ. Он не узнает ничего о…       — О, да, конечно. В конце концов, все знают, что Волдеморт ужасно бездарен. Конечно, он слишком глуп, чтобы следить за тем, что ты делаешь. На самом деле он захватил Британию чисто случайно! Так? Теперь ты навлёк опасность не только на меня, но привлёк внимание Волдеморта к Блэку с Грейнджер. Серьёзно, что дальше ты планируешь делать? Поджечь мой дом?       — Блэк и Грейнджер… Гарри, это твой крестный и лучший друг из школы, что ты такое говоришь, — возразил Дамблдор.       — Которых я не видел больше десяти лет. Ты когда-нибудь пробовал остановиться и подумать, хотел бы я увидеть их? Может были причины, по которым я с ними не связывался в конце-то концов? Ты когда-нибудь думаешь о ком-нибудь кроме себя? Сейчас, в очередной раз, я должен убрать за тобой. Это почти как вернуться в школу, — сказал Гарри, прежде чем вышел из комнаты.       Он вернулся через несколько минут, держа конверт, в который он поместил сложенный листок бумаги и пачку банкнот. Он положил конверт в карман куртки Сириуса, а затем направил свою палочку на голову Сириуса.       — Ты впервые пришёл ко мне около двух месяцев назад. Я не знаю, сколько времени понадобилось, чтобы разыскать их, и я не поверю, что бы ты ни ответил. Но предполагаю, что ты сумел найти их почти сразу. Так что два месяца пропадут из их памяти. Обливэйт!       Рот Дамблдора приоткрылся. Гарри Поттер просто… как… Как мальчик мог применить заклятие к собственному крёстному отцу? Как? Встал ли Гарри на путь тьмы? Нет, это не могло случиться. Дальше Гарри подошел к Гермионе.       — Обливэйт!       Потом Гарри вытащил старый башмак:       — Перед тем, как ты снова что-то придумаешь, скажу, только портключи, сделанные мной, проходят сквозь защиту. Портус, — сказал он, превращая башмак в портключ. Затем он соединил руки Гермионы и Сириуса вместе, и положил башмак. — Активировать! — Гермиона Грейнджер и Сириус Блэк исчезли с дивана.       Гарри вытащил стул и сел перед потрясенным Дамблдором.       — Конверт содержал инструкции для конкретного человека, которого я знаю. Он не будет знать, кто послал их, но он весьма надежный, так что ему можно доверять в том, что он согласно инструкциям разбудит их и организует портключи домой. Теперь твоя очередь, я надеюсь, у тебя не осталось крайне важных дел.       — Фоукс! — в панике закричал Дамблдор, ожидая, что немедленно будет охвачен теплым успокаивающим пламенем, пока его спутник - феникс аппарирует его прочь. Однако абсолютно ничего не случилось. Гарри посмотрел на своего бывшего директора школы и засмеялся.       — Ой, ну да ладно тебе, ты действительно думаешь, что я не выяснил способ блокировать аппарации с помощью феникса? Очевидно, что я не собираюсь рассказывать тебе, как это делать… Но я в шоке, что ты по-прежнему недооцениваешь меня.       — Гарри… пожалуйста, — умолял Дамблдор. — Ты не можешь стереть мои воспоминания. Если ты это сделаешь, я не забуду, что нашел тебя, и я буду продолжать тратить время на твои поиски, и я… Я - единственный, кто до сих пор в Британии ведет борьбу против Волдеморта. Пожалуйста… ты не можешь, возможно…       — Знаешь, я даже полон сомнений. Несмотря на всё, что ты сделал, я не хочу, облегчать жизнь Волдеморту, ведь ты - действительно единственный, кто до сих пор борется против него… Но с другой стороны, ты доказал мне, что твоё знание о моем местонахождении является очевидной и реальной опасностью, так что боюсь, у меня нет выбора, кроме как облив…       — Я подпишу еще один контракт. Тебе нужно всего лишь добавить несколько оговорок к последнему пункту. Я… Я готов сделать все, что ты попросишь. Только не… — Дамблдор отчаянно пытался убедить своего бывшего ученика.       — Очень хорошо, — сказал Гарри, скрывая свою радость. Это было именно то, на что он надеялся. Магические контракты работали лучше всего, если были подписаны добровольно. Обливэйтить Дамблдора было слишком рискованно по той простой причине, что у старика был думосброс. Несомненно, Дамблдор хранил там несколько своих воспоминаний. Он видел одно из старых воспоминаний Дамблдора ещё на четвертом курсе. — Подписываем контракт, да? На этот раз я собираюсь добавить пункты, чтобы ты не привёл моих знакомых снова, — на минуту он задумался, а затем добавил. — Если только они не находятся в непосредственной опасности подвергнуться нападению, и ты должен будешь предупредить их. Имей в виду, в контракте довольно тщательно распишем, что подразумевается под неизбежной опасностью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.