ID работы: 3718230

На жизненной тропе — пересечение

Гет
PG-13
Завершён
66
Размер:
84 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
66 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Остановив лошадь около небольшого жилища, напоминающего заброшенную лесную сторожку, молодой похититель Анастасии спешился, снял красавицу с похищенного вместе с ней скакуна и, не говоря ни слова, вновь подхватил ее на руки. — Что Вы делаете? Немедленно отпустите меня! — ошеломленная пленница не могла понять, что ее более переполнило в сей миг: гнев или страх. Однако уже в следующее мгновение она в отчаянии изо всех сил принялась тонкими кулачками колотить наглеца по широкой груди. — Подлец, мерзавец! — Чудовище! — с усмешкой подсказал он ей. — Не тратьте силы, дорогая. Они Вам еще понадобятся. Приблизившись к обветшавшему жилищу с разъяренной княжной на руках, он толкнул ногой дверь. Низенькая преграда со скрипом отворилась. И, нагнувшись, нежданный посетитель, вошел внутрь. Разгневанный взор барышни вмиг стал удивленным. Внутри ветхое жилище казалось обжитым. Нигде не висела паутина, не пахло сыростью, а в сооруженном подобии камина тлели угли. Не оставалось сомнения: в недавнее время здесь кто-то обитал. В белокурой головке мелькнула догадка: — Вы здесь жили перед тем, как похитить меня? — Жил — это слишком громко сказано! — ответил он, усаживая ее на деревянную скамью, неподалеку от источника тепла. Заперев дверь, он поворошил угли и подбросил к ним лежавший рядом хворост. Через несколько мгновений удалось разжечь огонь. Его отблески сверкнули в красивых серо-зеленых глазах, вновь обращенных на Анастасию, и княжне вдруг показалось, что вместе с отсветами пламени в этом взгляде отразилось нечто еще, невидимое, невесомое, исходящее из глубин человеческого естества. Какой-то внутренний огонь на миг вспыхнул в мужском взоре. Словно завороженная, она замерла. Никто никогда не смотрел на нее так, не вызывал странной дрожи во всем теле. Но уже в следующее мгновение хозяин горящего взгляда отвел глаза и вполне будничным тоном поинтересовался: — Вы голодны? — Нет! — рассерженно бросила Анастасия, досадуя на себя за разыгравшуюся внутри бурю чувственных противоречий. — Зачем Вы меня похитили, господин Писарев? Не можете смириться с тем, что трофей сам сбежал от рук победителя? — О чем Вы, сударыня? — в голосе и на лице ее похитителя появилось искреннее удивление. — О, не притворяйтесь! — вскричала раздраженная сим Анастасия. — Вы, оказывается, очень искусный актер. Директор императорского театра был бы в восторге от такого таланта. Но незадача в том, что я сама своими ушами слышала разговор Сержа Писарева с господином Шубиным, который на одном из постоялых дворов проиграл приятелю, поставив на меня. В той партии победителем оказались Вы и тут же потребовали свою награду. Однако же получить ее тогда не удалось. Теперь, как понимаю, вернулись за долгом? Не слишком ли много усилий для того, чтобы получить трофей? Или же… Постойте! Я, кажется, поняла. Вы ненавидите меня за то, что не позволила волочиться за собой и не стала одной из многочисленных любовниц племянника графа Бенкендорфа? Посему решили отомстить особе, посмевшей отвергнуть Ваши ухаживания? Что ж! Торжествуйте! Я нынче в Вашей власти. Но помните: просто так Вам это с рук не сойдет. Моя сестра-близнец замужем за Владимиром Корфом. Коль скоро он узнает, что Вы силой меня увезли, тут же вызовет на дуэль и непременно пристрелит. Писарев ошеломленно взглянул на нее. — Ваша… сестра-близнец? — пробормотал он. — У Вас есть сестра-близнец? — Как выяснилось, да, — с вызовом ответила Анастасия. — И барон Корф женился на ней, посему теперь он мой родственник. Несколько мгновений Писарев продолжал с ошеломлением взирать на княжну, а после внезапно расхохотался, чем привел Анастасию в настоящее бешенство. Она вскочила и бросилась к двери, пытаясь открыть ее. Тяжелый засов не поддавался тонким рукам, и барышня с отчаянной злостью ударила по нему кулачком. Нанести повторный удар княжне помешала мужская рука, перехватившая и крепко сжавшая ее запястье. Смех прекратился. Каждый мускул на лице удерживающего барышню Писарева напрягся. В этот миг Серж скорее походил на человека, встретившегося лицом к лицу с волчицей, которую вздумал приручить. — Нет, мадемуазель! — ответил он, глядя ей прямо в глаза. — Я всего лишь желал отнять первую великосветскую красавицу у труса и негодяя, который сначала ее опозорил, уговорив на побег и остановившись на постоялом дворе, где было немало тех, кто мог бы узнать княжну Анастасию Меньшикову. После же в игре Шубин выставил ее честь, словно она не благородная барышня, а дама из борделя. А я решил освободить Вас от мерзавца и если бы сие удалось, мы бы уже были обвенчаны. — Что? — воскликнула Анастасия. — Я намеревался спасти Вашу почти загубленную репутацию, женившись, — с раздражением пояснил Серж, по-прежнему напряженно глядя в голубые глаза пленницы. Увидев, что она в замешательстве, Писарев выдохнул, ослабил хватку и, подведя изумленную Анастасию к скамье, вновь усадил ее на прежнее место, после чего тихо добавил: — Прошу Вас, выслушайте меня. Глядя на него широко раскрытыми от изумления глазами, княжна, казалась, лишилась дара речи и смогла только кивнуть в знак согласия. — Я никогда не был благородным рыцарем, — мрачно проговорил Писарев, — Я не из тех глупцов, которые пресмыкаются перед женщинами, сочиняют для них глупые стихи. Не стану валяться в ногах у блистательной красавицы и петь ей серенады. Я привык брать и никогда не отдавал чего-то взамен. Но, узнав Вас, сразу понял, что именно такая женщина мне и нужна. Не какая-то прелестная и глупая кокетка, коими полон свет, не смиренная пастушка, а королева. Вы стали каким-то наваждением для меня. И чем больше отвергали, тем более распаляли. Наконец, я понял: Вы должны стать моей. Не важно, какой ценой. Но вместо меня предпочли выбрать мелкого человечишку, сумевшего задурить Вашу голову сказками о великой любви. На том постоялом дворе я, действительно, желал спасти Вашу честь. Выкупив у Шубина, я намеревался отвезти Вас в ближайшую часовню и сделать своей женой. Но когда обман раскрылся, и княжна Анастасия Меньшикова исчезла, до меня дошел слух о женитьбе Корфа. Я решил, что от отчаяния Вы бросились в его объятия, и пришел в полнейшее бешенство. Внутри все перевернулось. Казалось, у меня отняли самое дорогое. Только тогда я понял, что мои чувства не просто страсть, а нечто иное. Может быть, сие и есть та самая любовь. Но я точно знаю: Вы нужны мне, Анастасия. Не на одну ночь на постоялом дворе, а на всю жизнь. Княжна молча взирала на него. Казалось, прошла целая вечность прежде, чем она спросила: — И Вы даже согласитесь на мне жениться прямо сейчас? Писарев, не задумываясь, ответил: — Да. Здесь неподалеку есть небольшая церквушка. Священник нас обвенчает. Прищурившись, Анастасия с подозрением взглянула на Сержа. — Вы все заранее предусмотрели? Знали, что я соглашусь? — А Вы мне вновь откажете? — поинтересовался Писарев. Она улыбнулась. — А у меня есть такая возможность? — Нет, — непререкаемым тоном сообщил Писарев и, подарив ей ответную улыбку, подмигнул. Тревога, вызванная внезапным исчезновением Анастасии, в поместье Корфов сменилась полнейшим молчанием слуг, недоумением и изумлением господ, когда княжна переступила порог баронского дома под руку со своим законным мужем Сергеем Писаревым, управляющим штабом корпуса жандармов в Петербурге, племянником и единственным наследником графа Бенкендорфа.
66 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник Скачать
Отзывы (12)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.