ID работы: 3698707

Кармическая связь

Гет
PG-13
Завершён
21
автор
Размер:
30 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
21 Нравится Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Наши дни Дэрил возвращался с затянувшейся вылазки. Ещё не доезжая до тюрьмы, у него внутри начала нарастать паника. Охотник не мог понять, что его гложет. Смутное ощущение беды отравляло сердце и бередило душу. Байк уже привычно нырнул в открывшиеся ворота тюрьмы. Диксон пробежался взглядом по встречающим. Тревога сдавила крепкими тисками: Кэрол не было во дворе вместе со всеми. Охотник хотел было отправиться искать свою подругу, но его помощь требовалась возле сломанного забора. Ходячие прорывались в их убежище вонючей стаей, которую следовало остановить. Несмотря на усталость, охотник помог убить просочившихся мертвецов и укрепить ограждение. После такого бурного дня, Дэрил валился с ног. В голове не осталось даже намёка на какие-то мысли, кроме одной: нужно поспать, закрыть глаза хотя бы на часок. Проснулся Диксон только на следующее утро. Первое, что он спросил, выйдя из своей камеры, было: «Где Кэрол?». – Тебе лучше спросить об этом у Рика, – Хершел устало прикрыл глаза и отошёл в сторону. – Рик!.. Рик! – Дэрил, не думая о других обитателях блока, звал Граймса, который, как назло, не спешил появиться. – Дэрил, я занят. Поговорим позже, – бывший шериф выскочил откуда-то сбоку и намеревался пропасть вновь. – Ну уж нет! – взревел охотник. – Где Кэрол? Граймс непривычно прятал глаза и молчал. Внутри Дэрила всё похолодело от натянутой между ними тишины. Он представлял себе самое страшное, что может быть. Где-то на границе сознания пульсировало странное и ехидное: «Это уже было! Было такое! Было!». На долю секунды охотнику показалось, что стены тюрьмы потемнели, словно камень при дожде. Дэрил встряхнул головой, отогнав наваждение, схватил Рика за грудки и прижал его к стене. – Где Кэрол?! 955 год. Германское королевство. Аугсбург Битва была кровавой и страшной*. Многие мои братья по оружию сложили свои головы на поле брани. Несмотря на все потери, уцелевшие вассалы возвращались с радостной вестью: вторжение венгров было отбито. Я и мои соплеменники уверовали в нашу святыню, в нашего Ангела**, когда часть вражеского войска обошла сзади и напала на наш обоз – каким-то чудом мы смогли отбить эту подлую атаку. Основные силы венгров не устояли под нашим слаженным натиском. Враги бежали с поля боя, подгоняемые храбрыми королевскими всадниками. Против нашей мощи и стали у грязных кочевников не было защиты. После оглушительной победы появилась надежда, что венгры больше не будут терроризировать наши селенья. Они получили долгожданный отпор. Во время битвы мы захватили много пленников. В устрашение противника, мы изуродовали их, отрезав уши и носы, и отпустили на все четыре стороны – пусть враги видят, на что мы способны в гневе. Мне запомнился один из заложников. Он всё кричал, что он, Рикард Громогласный, вернётся к нашим границам с многотысячным войском и покарает нас за учинённое побоище. Я с удовольствием пронзил его грязную шкуру копьём. Я был удивлён, что напавший на нас высказывался как потерпевший. Это же он грабил наши поселения, он убивал наших мирных крестьян, и теперь, получив отпор, он угрожает мщением! Чудны дела твои, Господни! Королевское войско разбилось на отряды, которые отправились восвояси. Мне было жаль прощаться с Херманом Зелёным. Это был славный и смешливый человек, с которым я имел честь познакомиться в бою. Обменявшись с ним любезностями и обещаниями навестить его и его семью, если буду в их краях, я ушёл со своими земляками домой. Наше войско уже подходило к городским воротам, когда в моём сердце начало разрастаться странное чувство тревоги. Когда мы вошли в город, я начал искать свою жену. Её не было в числе встречающих нас горожан. Я подошёл к своему брату Мерлену, который уже обнимал свою жену и детей. – Андриана, где моя жена? – супруга моего брата нервно сглотнула и схватилась за горло, не спеша мне отвечать. – Я тебя спрашиваю: где Кэрил? – Дэро… Пока вас не было, случилось кое-что… – Что?! – Тихо, братец. Не стоит кричать, тем более на мою жену, – мой старший брат загородил от меня женщину. – Кэрил сбежала… – промямлила Андриана. – Как сбежала?! – мой голос срывался на рык. – Зачем она это сделала?! – Я сейчас всё расскажу. Ты только послушай! – взмолилась женщина, почувствовав мою злость. – Кэрил обвинили в колдовстве и хотели сжечь… – Что?!! – Конечно я была против. Она же как-никак родственница, но… Но что я могу сделать против разъярённой толпы. – Но почему? С чего вдруг мою жену обвинили в таком грехе? – Она погладила по голове маленькую Лизелот – и та умерла ночью. Её мать решила, что в этом виновата Кэрил. – Но Лизелот уже с весны страдает от чахотки! Не мудрено, что бедняжка отмучилась, – возмутился Мерлен. – Причём тут Кэрил? – Она просто подвернулась под руку. Безутешная мать решила сорваться на ней… Вы же знаете, что бывает, когда толпу подхватывает истерия, – Андриана зябко поёжилась. В этом году август выдался дождливым и холодным. Тяжёлые капли то и дело срывались у низко нависших туч, омрачая город, делая его стены ещё темнее и угрюмей. – Давно? – Что «давно»? – подняла на меня глаза женщина. – Давно она ушла? – Два дня назад… Впервые в жизни я не знал, что делать. Если я сейчас отправлюсь на поиски своей жены, то меня объявят вне закона – и я буду обречён на жизнь в изгнании. С другой стороны, я любил свою Кэрил – без неё мне будет слишком тяжело. Так и не обдумав до конца, что делать дальше, я рванул за городские ворота. – Дэро, подожди! – брат схватил меня за плечо, но я только отмахнулся. – Тебя же осудят, дурак! – Плевать! – бросил я. Кэрил была неглупой женщиной, и во мне теплилась надежда, что она оставила мне какие-нибудь знаки, чтобы я смог её отыскать. Я кружил по лесу, ища её следы – всё же я слыл неплохим охотником. Наконец-то мои старания увенчались успехом, я нашёл небольшие царапины на старом вязе. Полоски на коре образовывали простенький рисунок пятилистного цветка – это был наш с ней знак. Она любила дикие белые цветы с золотой сердцевиной – и я частенько приносил их ей с охоты. Лес становился всё темнее – дождливые сумерки скрадывали препятствия. Мои глаза уже не могли найти подсказки, оставленные Кэрил. Я решил переночевать на разлапистом буке, чтобы не стать ужином для зверья. Я от всей души желал, чтобы моя жена не попалась на зуб голодному волку или в лапы медведя. С трудом я забылся в тяжёлом сне, слушая печальный волчий вой вдалеке. Мне виделись чудные вещи. Я стрелял со странного лука и был одет с странные одежды, не похожие ни на один из нарядов. У Кэрил в этом сне были обрезаны волосы почти по самый корень, и она тоже носила странное одеяние без юбки. Она улыбалась мне и метала огонь из вороненной железяки. Вокруг нас были толпы странных существ, похожих на злых духов из старых легенд. Кажется, я даже проснулся от изумления. Когда мои глаза открылись, рассвет уже несмело пробивался сквозь ночную темень. Я соскочил с приютившего меня дерева и размял свои кости. От неудобной позы для сна моё тело нещадно занемело. Я двигался на север, доверясь выцарапанным цветочкам на коре деревьев, пока не набрёл на огромное болото. Мои ноги подкосились – на секунду я представил, что эта трясина стала могилой для Кэрил. Но, взяв, себя в руки, я побрёл в обход, проверяя деревья на наличие знаков. Не знаю, сколько я так ходил, но царапин мне найти больше не удалось. Их не было. Горе ослепило меня, лишив последних сил. Мне не хотелось дышать от осознания, что Кэрил скорее всего уже нет в живых. Я проклинал всех богов и богинь, позабытых, и тех, которым мы сейчас поклоняемся. Я мечтал, чтобы мне дали ещё один шанс, чтобы найти жену. Помню, однажды к нам в город зашёл караван из дальних мест. Люди в нём верили, что их душа не только бессмертна, но и рождается вновь и вновь, чтобы исправить совершённые ошибки. Я неистово желал, чтобы и моя христианская душа также воскресла и нашла Кэрил – пускай и в другой жизни. Хотя бы на мгновение снова увидеть её, услышать её смех… Я не помнил, сколько бродил по лесной чаще. Моё тело не требовало пищи и сна. Мой разум помешался на мысли о смерти и воскрешении. Из рассказов старожил я знал, что в наших лесах есть древние святые места божеств, которые были в этих местах до прихода христианства. Я задался целью найти такую святыню и помолиться, чтобы меня забрали к Кэрил. Наверное, я сходил с ума, но не мог ничего поделать. Ноги несли меня вперёд, всё дальше и дальше от родного города, от болота, от горя. Мои мысли заняла надежда, что если я правильно попрошу какого-нибудь божка, то мне позволят вновь побыть хоть немного с женой. Через некоторое время мои глаза различили сквозь кусты странную поляну. Она была лишена всякой растительности, а посередине неё был гладкий камень, похожий на алтарь. Я не знал, как молиться незнакомому нечто, которому облагородили это место для поклонения. Закрыв глаза, я просто лёг на чёрный камень и мысленно начал просить кого-то. Мой разум словно плыл в тумане, пока я не услышал голос внутри головы, несущий просветление. «Мы можем быть разными людьми разных эпох. У нас могут быть разные характеры, разные судьбы. Но мы всегда будем вместе, – говорил голос так сильно похожий на певучий голос Кэрил, что у меня по лицу невольно скатилась слеза. –Наши души так прочно связаны между собой, что уже не понять: где заканчивается одна и начинается другая. Мы будем встречаться вновь и вновь – пока не обретём то счастье, которого мы были лишены. С каждым воплощением мы будем срастаться всё крепче, пока не станем едины душой. Ты узнаешь меня по глазам, ты будешь помнить нашу связь – я обещаю тебе это». С каждым сказанным словом моё тело всё больше расслаблялось, обретая странную лёгкость. Я чувствовал, что парю над землёй, словно птица. Когда я приоткрыл глаза, то увидел себя со стороны. Моё тело лежало на холодном алтаре, губы ещё хранили след блаженной улыбки. Я улыбнулся ему. Теперь я знал, что моя просьба была услышана: мне дали шанс.
Примечания:
21 Нравится Отзывы 7 В сборник Скачать
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.