ID работы: 3663991

LOST Other 6 Season

Джен
G
Завершён
49
автор
Размер:
1 221 страница, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать

Выпускная лекция

Настройки текста
      Доктор Ченг пробирался по небезопасным джунглям. У него не было под рукой ни компаса, ни прочих навигационных приборов понавороченнее. Но был другой ориентир - который из всех людей на острове лишь ему был доступен для пользования. А именно, принадлежащая Храму аппаратура.       Мрачная природа словно затаилась - тем шумнее будет кошмар землетрясения.       Продвигался пожилой ученый уверенно уверенно, явно зная, куда направляется, хотя не умел ни читать след, ни ориентироваться в лесу. Но он уникальным образом не сомневался, куда идет. Так же, как и прекрасно знал, к кому выйдет.       Уверенная походка выдавала тот факт, что он прекрасно знает этот остров.       Вскоре, руководствуясь собственной памятью, в которой хранились все долины и равнины, лесистые рощи и перевалы, он выбрался туда, куда хотел, и нашел тех, кого требуется - семейство Хьюм, которое в компании с чужим для них подростком Уолтом в последний раз были замечены отдаляющимися на достаточное расстояние от разрушенного колоссального здания, на месте которого, должно быть, оставались одни руины.       Стоило Пенелопе, находящейся в компании своего сына и Уолта, ненадолго отдалиться от дворца, возникла мысль - вернуться, чтобы кого-нибудь спасти. Но муж, встреченный ей, спонтанно выскочивший из джунглей, не позволял и слова вставить.       - Пенни, это вправду ты!       Супруги слились в объятьях - смертельной крепости. Шотландец перепугался, что продавит своей благоверной ребра. И отпустил.       - Десмонд! Как ты меня нашел?       - Когда я был в помрачении, я бежал за Джеком, чтобы на него напасть! А потом со мной что-то приключилось... я бежал, чтобы спасти тебя! - А потом опять начались землетрясения...       - Как я рада, что ты здесь... - Пенелопа не была похожа на себя. - Бежим отсюда, как можно дальше!       Так развивались события примерно час назад. А сейчас - профессор заметил, что их пыл поугас. Обнаруженные им люди лишь беспомощно кучковались. Не зная, как им быть и что делать. Просто бежали от дворца со всех ног.       Ученый обнаружил себя столь незаметно, что не смотри Десмонд как раз в его сторону - его прибытие грозило стать пугающим.       - А вы что здесь делаете? - спросил супруг Пенелопы поверх ее плеча.       Затравленно обернулся Уолт. Пенелопа, плотно обняв супруга за шею, вывернула голову. Но появление азиата не ознаменовывало угрозу.       - Уф, - подходя ближе, профессор вытер лицо рукавом перепачканного белого халата. - Наконец-то я разыскал вас.       - Нас? - вставила миссис Хьюм. - Зачем вам мы? И как вы сумели...       Профессор подошел вплотную и принялся пространно отвечать - переводя взгляд с Пен на ее мужа:       - К счастью, аномальная сейсмическая активность не повредила ландшафт острова в достаточной степени, чтобы меня могла запутать география. Десмонд, - теперь он повернулся исключительно к одному собеседнику, - хотя ты три года только и наблюдал фильм-инструктаж с моим участием - сегодня я сменю репертуар.       - Правда? - нервно усмехнувшись, Десмонд повернул голову набок. - И о чем поведаете?       - Острову грозит серьезная опасность. Станция "Дверь" - именно то, как вы попали сюда, я прав?       - Откуда вы знаете? - поразилась Пен, но Десмонд сделал предостерегающий жест, подразумевая "потом объясню". Взаимопонимание у них было без слов.       - Следовательно, вам выгоднее всего отправиться на берег с муляжной деревушкой. Пока еще остров цел и невредим. Отправляйтесь туда - пока есть, что покидать. Пока еще остров уцелел - но все еще очень тревожно.       В объяснение с бесцеремонностью молодости вклинился Уолт:       - Вы считаете, - нам надо опять воспользоваться "Дверью"?       Десмонд вторил ему:       - С чего вы решили, что это сработает, братец?       Ченг принял серьезный вид:       - Позвольте объяснить. Прочесть вам, так сказать, выпускную лекцию. Станция "Дверь" была предназначена для проведения экспериментов с телепортацией; и задействовать ее в полной мере помогут лишь люди с экстраординарными способностями - вроде тебя, Уолт. Когда-то такие люди оказывались в сумасшедшем доме, когда-то - на костре, в зависимости от эпох. В мои же времена, - он приосанился, - наука проводила в этом ключе исследования. Получиться у вас должно хотя бы потому, что в прошлый раз вы преуспели - абсолютно в том же составе.       - Точно получится? - теперь активность проявляла Пен, после подземелья лицом очень изменившаяся.       - Надо спешить, пока не произошел катаклизм. Идите вон в ту сторону. Это совсем недалеко. Полчаса пешего ходу. Вы выйдете на берег, с которого - миссис Хьюм, это я для вас - на этом острове и начались ваши злоключения.       Земля угрожающе загудела - но только в качестве предупреждения.       - Есть ваше семейство, Десмонд. В вашей компактной группе я вижу подростка, а также малыша. Я бы советовал не затягивать, - завершил он речь, на мгновение сделавшись прежним доктором Ченгом - тем, что уверенно зачитывал текст для научных фильмов-инструкций.       Выслушав, Десмонд торопливо протянул ему ладонь, крепко пожатую.       - Что же... хоть я и видел вас в фильме, но сегодня, пожалуй... обойдемся без автографов. Пока.       - Прощайте, - Ченг церемонно пожал руку Пенни, и, ни секунды не колеблясь - Уолту. А пока пожилой ученый раздумывал, заботливая мама сама протянула навстречу детский кулачок. Малыш, спящий на груди у папы, и не почувствовал ничего.       Но рукопожатие-то безопасней, чем переливание специальной воды для "привязки".       - Все, направляйтесь, куда вам следует, - суетливо показал профессор на тропу обеими руками.       - А вы куда? - удивился Уолт. - Давайте с вами!       - Состав не будет тот же самый... - еле слышно забормотала Пен - любящий муж взял ее за руку.       Парень услышал:       - Ну и что! Я и вас тоже перемещу!       - Нет. Я должен разыскать остальных, - произносил профессор уже на ходу.       - Но как они...       - Пойдем, Дес! Я больше не хочу тут оставаться! - протянула Пенелопа.       Дес успокоил свою совесть тем, что он однажды уже так обещал своей супруге. Он, дескать, всего лишь съездит, передаст Элоизе послание от Фарадея... Затем просто оказался подстреленным коварным Бенджамином, из-за темных делишек Чарльза. А затем все пришло к тому, к чему пришло - к участию в самой настоящей Войне и длительным, незабываемым островным каникулам.       Нет, сегодня Десмонд Хьюм спасет свою семью, не отвлекаясь ни на что.       Этим отчасти и успокоил свою совесть, шотландец схватив жену в охапку и рванул, как мог, в сторону "Двери".       А ученый и не оглядывался - его ждал свой маршрут.
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (141)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.