ID работы: 3663991

LOST Other 6 Season

Джен
G
Завершён
49
автор
Размер:
1 221 страница, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать

Чудесное дитя

Настройки текста
      В Храме царила свойственная ему научная атмосфера - несмотря на название, отсылающее к религии, убежище "других" , разгромленных ныне, продолжало свое функционирование в качестве места, полного приборов, компьютеров и пробирок.       Теперь "первые" с полным правом пользовались завоеванной добычей - эксплуатируя достижения науки в своих целях.       Человек в черном, принявший образ Джона Локка, переминался с ноги на ногу в радостном нетерпении.       Ранее Пьер и Десмонд, сопровождаемые внушительной охраной, были поочередно доставлены к каждому из генераторов, созданных Эссау, и помещенных - для эксперимента - в своеобразные электромагнитные колодцы - провоцирующие проявление своеобразных свойств металлов. Оных колодцев осталось не так много, как ожидал Эссау - на месте большей части из них людишки, привезенные Джейкобом, "Дхарма Инишиатив", уже понастроили станций.       Как подозревал Человек в черном - научной организации неспроста позволялось жить на острове - их достижения могли бы поспособствовать его поимке.       От чего делалось жутко. А затем возникала улыбка, полная превосходства.       Из замысла ничего не вышло. А уцелевший Ченг теперь работал на него - в поте лица.       Внутрь вошел очередной оборванец - принявшись что-то шептать на ухо - короче нескольких секунд. Его люди были приучены докладывать быстро.       Все состоялось, и генераторы проверены. Настало время выхода другой       - Введите его, - приказал "первым" их повелитель. Сменивши облик, он не сменил суть.       Если Пьер был высокого уровня ученым, чью значимость Эссау вполне ценил, Десмонд был уникальным человеком в плане устойчивости к электромагнетизму - то его следующий питомец - был подлинным бриллиантом.       Который мог сделать то, что самому Эссау было не под силу. И для чего настало самое время.       Запуганного парнишку принесли двое парней. Он все еще страшно пугался, когда видел "Локка". Не мог привыкнуть к тому, что враг принял образ его хорошего друга?! Того, лысого мужчины, что был в четыре раза старше.       Ты поможешь мне, чудесное дитя.       Руками фальшивый Джон принялся жестикулировать, показывая, куда поставить плененного. Это они и делали - до тех пор, пока хозяин не был удовлетворен.       Тотчас же старый "другой" приволок мягкое кресло, двинув им под ноги тинейджеру. У Уолта подкосились ноги. Парня в принесенное креслице принялись помещать. Уолт отчаянно брыкался.       - Умоляю, потерпи! - приговаривал ему Человек в черном.       - Ты - не мистер Локк!       - Я знаю, - кивнул он, произнеся почти шепотом.       - Зачем вы это делаете!       - Не пораньте его! - прикрикнул Эссау на своих людей.       - Что бы вы ни думали, я вам помогать не буду!       - Ты уже это делаешь, - дал Человек в черном ответ, принадлежащий к миру загадок.       Наконец парня пристегнули, привязав очень плотно - и руки, и ноги - и даже голову, обмотав ремешок вокруг лба. Еще одна повязка туго обмотала рот, не давая вымолвить и звука.       По взмаху руки все прочие "первые" отошли. А Эссау приблизился к привязанному парню, сев на корточки. Уолт поерзал - кресло можно было кое-как шатать, но все равно оно было достаточно массивным.       - Как ты уже знаешь, я не Джон. Мое настоящее имя - Эссау. И все, чего я хочу - покинуть этот остров. Для этого мне нужен ты.       Афроамериканский подросток дышал, сильно-сильно. И глядел панически.       - Видишь ли, все дело в твоем даре, - говорил Человек в черном очень завораживающе, почти мелодично. - Не волнуйся - я сейчас уйду. Я просто оставлю тебя здесь. Наедине с тем, чем ты обладаешь.       Мучение для пацана продолжалось - что выражалось в учащенном дыхании.       - Наверное, там, в большом мире, тебе жить с этим было очень-очень сложно...       Голос был полон сочувствия - если не глядеть на всю картину со связанным дитем.       - Но твое счастье - и трагедия для моего друга Джейкоба - что я прекрасно знаю цену твоему дару. Который теперь может принести мне пользу. Посиди, помучайся скованным.       Лгал, конечно - глаз спускать Эссау не собирался, намереваясь контролировать все лично. Но наставления пора было заканчивать.       - Дерзай же, доброе дитя, - надел он подростку плотную повязку на глаза.
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (141)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.