Светское общество
8 октября 2015 г. в 18:00
Разговоры в салоне Ее величества велись рассеянные, перескакивающие с предмета на предмет.
Хозяином вечера был юный герцог Филипп по причине плохого самочувствия Ее величества и отсутствия короля.
«Говорят, у мадам де Мерекур появилась маленькая обезьянка!..»- всплыла в непринужденной болтовне Филиппа Анжуйского последняя светская новость.
Вечер был в разгаре. Утомленные свечи уже начали коптить. Из деликатного полумрака вырастали руки лакеев – снимали нагар, заменяли свечи. Пламя двигалось, зажигая причудливые отсветы в драгоценностях дам и кавалеров.
Мадам де Мерекур находилась при дворе всего несколько месяцев. В ее сверкающей красоте порой чудилось что-то дикое. Она сразу привлекла к себе внимание придворных щеголей.
Кармен была невероятно счастлива сейчас. Наконец-то она заняла место в подобающем ей обществе и постарается веселиться от души! И пусть де Пейрак не думает, что она будет страдать без него.
Познав страсть в его объятиях, Кармен сделалась ненасытной. Ни один мужчина не мог ее удовлетворить. Она ложилась с каждым, кто привлекал ее внимание, вызывая гнев мужа и бурю сплетен среди придворных.
Однако о чем бы ни заходил разговор, Кармен ловила себя на том, что готова была рассказывать о Тулузе всем, кто готов был ее слушать.
За столом шла игра.
– Вы когда-нибудь бывали в Аквитании?– спросила Кармен у мадам де Шер, фрейлины Ее величества, с которой они играли в паре.
– Нет, – ответила та.
– Это прекрасная земля.
– У меня нет желания ехать туда, – отрезала мадам де Шер – Я слышала, что тамошние сеньоры необузданные и строптивые.
– Так всегда было, – ответила Кармен. – Это оттого, что в Аквитании много гор и рек, и каждый сеньор считает себя королем своей долины. Они всегда сражались между собой, но я уверена, что теперь, когда Его величество победил Фронду, они не будут столь непокорны. В аквитанских городах всегда спокойно и безопасно, люди там живут хорошо. Это земля знаменитых монастырей и церквей, в ней процветают искусства и поэзия.
– Вы, вероятно, имеете в виду ваших трубадуров, – пренебрежительным тоном отозвался Антуан де Кремьё, дворянин из свиты герцога Анжуйского.– Я слышал, что они поют только о любви и связанных с нею глупостях.
– Любовь не глупости, – возразила Карменсита. – В Аквитании это важная часть жизни. И женщины там ценятся, как нигде в другом месте.
– Где от женщин требуется добродетельность и покорность мужьям… Полагаю, вы согласитесь, – сказала мадам де Шер, глядя на Кармен, – что приехать из Аквитании, как мне говорят, ничуть не лучше, чем приехать из борделя!
Кармен вспыхнула.
- Ну и что же обезьянка?- лукаво улыбнулся граф де Гиш.
- Какая обезьянка?- отвлекшийся от разговора герцог не сразу вспомнил, о чем шла речь.
- Обезьянка мадам де Мерекур,- напомнил де Гиш.
Принц улыбнулся.
- Обезьянка? Вообразите, как-то раз эта мартышка вспрыгнула на голову герцога и стянула парик!
Де Гиш рассмеялся.
- И все увидели лысину?..
Филипп развел руками, как бы сожалея:
- Увы, только рога…
В это время последняя ставка решила игру.
Блестя глазами, жадно и быстро, Карменсита подгребла к себе гору выигранных монет и украшений. Кругом все переговаривались.
- Боже мой!- шептала видавшая виды дама.- Боже… мой… Это же целое состояние!
Глядя на партнеров по игре смеющимися глазами Кармен проговорила:
- На это можно построить дворец!
- Небольшой такой!- вставил кислое Антуан де Кремьё.
- Надеюсь быть там первым гостем!- любезно поклонился Карменсите граф де Марвиль, ее последнее увлечение.
- Первый гость – не последний,- заметил принц, посмеиваясь. Он встретился взглядом с де Марвилем и отщипнул от грозди с блюда на тонконогом столике ягоду винограда.
Де Гиш охотно поддержал шутку:
- Занимайте очередь, господа…
Положение становилось все более забавным. Особенно веселила принца мрачная физиономия герцога де Мерекура, напивавшегося в одиночестве в дальнем конце зала.