ID работы: 3653700

Memories and Maturity/Reflections

Джен
Перевод
R
Завершён
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
78 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Говорят, что история имеет свойство повторяться, и Эдна Конрад убедилась в этом самым душераздирающим способом из всех возможных. Вот она стоит наверху лестницы, прямо как стояла десять лет назад. Снова смотрит на изуродованное, умирающее тело. Клюшка для поло со стуком выпала из её рук в тот момент, когда колени девушки прогнулись, и она опустилась, дрожа. Она вспомнила выражение лица Альфреда, когда его голова соприкоснулась с полом. Он не плакал, не кричал, даже не скулил так же жалобно, как тогда, когда она сталкивала его с качелей или же выбрасывала домашнюю работу в лужу. Это было шокированное выражение грусти, с широко открытыми глазами, как бы говорящее лишь: «Эдна, почему?» Лицо Доктора Марселя было точно таким же, когда Эдна столкнула его. Клюшка прошлась трещиной прямо по одной части лица старика. Он отшатнулся, падая вниз по лестнице, прежде чем разбиться о пол. Вот он лежит, ноги его скрученные и искажённые, а кровь льётся из правого глаза. Кроткий стон указывал на то, что он ещё не умер, но долго не продержится без медицинской помощи. Он умирал, прямо как Альфред. Всё это было её виной. — Всё хорошо, Эдна. Писклявый голос пробился сквозь её транс, словно нож. Тот голос, заставивший ещё давно столкнуть Альфреда, и он же заставил сейчас сделать то же самое с отцом мальчика. Харви. Она развернулась, чтобы посмотреть на маленького плюшевого зайца, сидящего напротив её старой спальни. Он улыбался, всячески пытаясь обнадёжить её. — Мы будем в порядке, вот увидишь! – произнёс он ободряюще. — Его больше нет! Теперь мы, наконец, свободны! Эдна не ответила. Обычно, слова Харви очень её успокаивали. Но сейчас они звучали фальшиво. Она хотела, чтобы он подтвердил её невиновность, сказал, что она не убийца. Но Харви лишь хихикал и болтал о побеге и становлении частью цирковой труппы, не понимая и не заботясь о том, что они только что убили человека. — … работать со слоном по утрам, вся та бесплатная сахарная вата, которую мы сможем съесть… Эдна медленно поднялась, взяв плюшевого зайца на руки, пока он продолжал нескончаемо изливать поток своих мыслей. Его слова были совершенно глухи для неё, пока она спускалась по ступеням лестницы, переступая тело Марселя и уходя так быстро, как было возможно. Пока она шла по своему старому дому, воспоминания начали возвращаться, словно потерянные кусочки пазла. На этот раз ей не нужен был хрономорфинг Харви. Извлечённые из постоянного подавления, травмированные воспоминания об убийстве Альфреда, кажется, являлись ключом к открытию остальной части сознания. Они настигли её в виде блёклых картинок. Когда она смотрела на лестницу, ведущую на второй этаж, Эдна видела себя, ещё маленькой девочкой, притворяющейся Золушкой, потерявшей хрустальную туфельку. Альфред подбежал, играя принца, и крикнул на неё за враньё в истории про то, что Золушка избила мачеху и сводных сестёр, когда вернулась домой с бала. Её взгляд упал на кухню, и Эдна услышала своего юного двойника, делающего домашнюю работу с Альфредом, который всегда смягчался после её бесчисленных просьб показать свои ответы. Она даже видела тот единственный раз, когда они разговаривали друг с другом ласково. Сидя напротив стены с семейными фотографиями, Альфред рассказывал Эдне о том, как скучает по своей матери. Девушка вспомнила, как прижимала Харви к груди, чувствуя то же самое. Лёгкая улыбка мелькнула на её лице, пока она осматривала свой дом, видя новые воспоминания, возникающия там, куда она посмотрит. Когда её взгляд упал на комнату отца, улыбка исчезла вовсе. Маттис. Во всех своих кратких визитах в прошлое она видела человека, который, казалось, лишь заступается за сопливого мальчишку вместо своей собственной дочери. Но теперь, взгляд на те места, где он был, вызывал новые воспоминания. В первом пятилетняя Эдна выбегала из его комнаты, визжа и смеясь, пока он хватал её сзади и поднимал в воздух. В другом он успокаивал её колыбельной после особенно страшного кошмара. Третье же показывало, как он протягивал маленького голубого кролика, ухмыляясь при виде полного восторга на лице дочери. Она помнила, как он проводил время, споря по телефону с общественными школами насчёт её плохого поведения. Она помнила, как его обручального кольца больше не было на пальце после того, как мистер Хорнбуш начал своё обучение на дому. Эдна почувствовала ужасное ощущение в животе, когда осознала, скольким жертвовал отец ради неё всю свою жизнь. И неважно, как сильно она не слушалась или усложняла всё для него, он всегда был на её стороне. И из-за неё это стоило ему жизни. — Эдна? – голос Харви, наконец, привлёк её внимание. – Почему ты плачешь…? Она резко сорвалась с места, сбежав вниз по ступеням через дверь, преодолевая всё больше метров вдоль дороги. От её старого дома, от её старой жизни. Она не оглядывалась.
78 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (22)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.