ID работы: 3641434

Разве бывает когда-нибудь слишком поздно?

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
68
переводчик
kas-lila бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
68 Нравится 61 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава девятая. Диффузия

Настройки текста
— Ну… Что мы здесь делаем? — сказала Маргарет со спокойным, но вопросительным тоном. Мария и Роберт смотрели с широко открытыми глазами и выглядели виноватыми. Мария подняла руки к волосам, чтобы заправить выбившиеся пряди волос за уши. — Абсолютно ничего, — ответил Роберт, делая шаг вперед и пытаясь вести себя непринужденно. — Абсолютно ничего? — повторил Джон своим глубоким северным акцентом, сузив глаза и скрестив руки на груди. Он ощутил увеличивающуюся раздражительность на очевидную ложь своего племянника. — Ну, кажется, после этого «абсолютно ничего» вы остались с одышкой и красными лицами, — ответила Маргарет, приподняв одну бровь. В своем разуме она перебирала разные варианты того, как лучше всего можно было исправить эту ситуацию. Должна ли она противостоять им? Должна ли она наказать их? Нет, это бы только подтолкнуло их ближе друг к другу, учитывая, какой независимой и свободолюбивой была Мария. В действительности у Маргарет был довольно либеральный подход к воспитанию детей. В то время как Марии необходима была лекция о пристойности и неуместности ее поведения, она подумала, что лучше было бы провести этот разговор с ней приватно. Однако прежде, чем она смогла открыть рот, Джон шагнул в комнату. — Вы принимаете нас за глупцов? — сказал Джон ядовито с поднявшимся голосом. Его фигура, казалось, выросла от гнева, а лицо приобрело оттенок красного. Мария посмотрела на свою мать большими умоляющими глазами, тихо прося спасти из этой ситуации. Маргарет повернулась к Джону, который стоял прямо за ней. — Пойдемте, мистер Торнтон, никакого вреда не было сделано. Недолго думая, Маргарет положила свою руку на предплечье Джона, чтобы попытаться успокоить его поднявшийся нрав. Она прикоснулась к нему с толикой фамильярности, которая была полной неожиданностью для Джона и даже для самой Маргарет. — Никакого вреда? — ответил Джон в недоумении с по-прежнему суженными глазами. «Как она может относиться к этой ситуации так легко?» — подумал он, когда посмотрел на ее тонкую руку у себя на руке. Он старался не позволять прикосновению Маргарет отвлечь себя, хотя, конечно, все было напрасно. Игнорируя очевидный гнев Джона, Маргарет взяла ситуацию под контроль. Она убрала свою руку от Джона и развернулась лицом к паре с оскорбительным поведением. Джон стоял позади Маргарет и бессознательно потер руку, сразу же ощущая нехватку ее прикосновения. — Мария, не могла бы ты пойти на кухню и организовать чай для наших гостей перед обедом? Мария сразу же направилась на кухню, благодарная за отсрочку, которую предоставила ей мать. Она была подавлена тем, что случилось, но также возмущена, для себя решив, что мистер Торнтон определенно сделан из стали. Джон пристально смотрел на своего племянника, все еще взбешенный тем, что он так нагло бросил ему вызов. Роберт по-прежнему стоял, готовясь отразить гнев своего дяди. — Насчет тебя, — начал Джон, сжав кулаки и челюсть, однако был прерван на полуслове. — Мистер Торнтон, вы не поговорите со мной минутку, — Маргарет прожестикулировала по направлению к соседней комнате. Джон резко посмотрел на Маргарет, раздраженный тем, что она считала уместным всегда прерывать его. «Очевидно, некоторые вещи никогда не изменятся», — подумал он. Он неохотно позволил Роберту выйти из поля его зрения и отошел к соседней комнате. Маргарет наклонилась к Джону, когда говорила тихо с ним в углу, подбирая слова очень тщательно. — Мистер Торнтон, я не желаю драматизировать эту ситуацию больше, чем необходимо. Как Вы осознаете, на карте репутация моей дочери, — она смотрела на него широко раскрытыми глазами, умоляя о понимании. Джон ощутил, как его гнев стал спадать и стиснутые челюсти смягчились. В то время как он в действительности был зол на своего племянника, он не хотел дальше компрометировать девушку. Впоследствии Джон решил, что это не время и не место, чтобы дисциплинировать своих родственников. — Как Вы желаете, — ответил Джон. Он понятия не имел как, но только Маргарет удавалось разрядить его гнев, как никому другому. — Спасибо, — благодарно сказала Маргарет со вздохом облегчения. Это не ускользнуло от нее, что она только что разрядила взрывоопасную ситуацию. Услышав звуки легких шагов, Джон и Маргарет повернулись по направлению к двери. Они увидели Марию, шедшую с чайным подносом, а за ней следовали Фанни и Эдит, которые были заняты разговором о художественном оформлении дома. Ни о чем не подозревая, Фанни и Эдит сели в гостиной и с удовольствием продолжили разговор, как будто знали друг друга много лет. Роберт неловко сидел в кресле напротив своего дяди. Джон молча смотрел на него, сидя совершенно неподвижно. Мария покорно разливала всем чай. Она сделала все, что было в ее силах, чтобы остановить дрожание своих рук, когда подавала Джону чашку. Она не осмелилась на зрительный контакт с ним. Джон наблюдал за девушкой и смог увидеть сходство с Маргарет, хотя она, несомненно, была более робка в некоторых отношениях. В действительности он решил, что ему нужно подумать над тем, как положить конец этому отвлечению своего племянника. Когда Мария подавала Роберту его чай, их глаза встретились. Это было так, как если бы они могли читать мысли друг друга. Роберт молча извинялся за то, что поставил ее в эту ситуацию. Мария, казалось, извинялась в равной степени. Их визуальный контакт был внезапно прерван, когда Эдит предложила Марии и Маргарет составить музыкальный дуэт. — Я бы не хотела петь, Вы забываете, что у меня сегодня уже было выступление в течение нескольких часов, — призналась Мария. — Ерунда! Одна песня, пожалуйста? — просила Эдит. Затем настала очередь Маргарет возражать. Она молча прокляла Эдит за то, что она поставила ее в эту ситуацию. — Я уверена, что наши гости не захотят услышать нашу попытку. — Не будьте так уверены, — ответил Джон с мгновенно изменившимся поведением, когда он отпил свой чай, не пытаясь скрыть маленькую улыбку, появившуюся на лице. Мария и Маргарет неохотно подошли к роялю и сели. Они начали играть дуэт, который был отрывком из хорошо известного произведения того времени. Во время игры у Марии всегда была ведущая вокальная роль, ведь у нее был голос ангела. Хотя вокальная роль Маргарет не была главной, ее голос был не менее красивым. Они вместе играли и пели в полной гармонии. Эдит сидела гордо, наблюдая за талантом, который имела сама и часто выявляла его на радость людям. Джон и Роберт слушали с благоговением. Они были полностью загипнотизированы. Джон позволил своему гневу полностью уйти прочь на время игры. Фанни спокойно сидела и слушала исполнение. Она была приятно удивлена музыкальностью перед ней. Она посмотрела на своего сына и увидела в тот момент, насколько влюблен он был. Фанни почувствовала счастье за него, потому как она полностью одобряла Марию. В конце концов, девушка была хороших кровей, у ее семьи были деньги, у нее были хорошие манеры, и она была музыкальна. Когда песня подошла к концу, Маргарет и Мария встретили аплодисменты трех членов аудитории. Джон и Роберт не могли сдерживать восхищение. Между тем Маргарет и Мария не могли сдерживать смущение и, краснея, застенчиво сели на свои места. Вскоре пришел дворецкий, чтобы объявить, что обед почти готов, и они должны пройти в столовую. Когда все сели за стол, дворецкий налил немного вина в бокал Джона. Он сделал глоток, чтобы насладиться его вкусом. — Это лучшее вино, которое я когда-либо пробовал. Могу ли я узнать его происхождение? Маргарет, которая очень любила вина, ответила: — Это вино из Кадиса, где я живу. Это молодое, свежее вино, которое, кажется, нравится большинству людей. Все еще загипнотизированный Маргарет, Джон ответил шелковистым голосом: — Я думаю, Вы согласитесь, что даже самые прекрасные из молодых вин становятся только лучше с возрастом, — он смотрел прямо на нее, его глаза тлели, когда он поднес бокал вина к своим губам, чтобы сделать еще один глоток. Он без стеснения позволил своим глазам смаковать каждую деталь на лице Маргарет. Смысл его слов не остался незамеченным для Маргарет. Она сразу же застенчиво покраснела и сделала глоток воды, ее глаза нервно заметались по комнате. Она ощутила облегчение, когда не увидела ухмылки на лицах Марии, Роберта и Фанни. Эдит, однако, выглядела как кошка, получившая сметану, и было очевидно, что она поняла едва уловимый скрытый смысл в словах Джона. Разговор за обедом продолжился в вежливой и цивилизованной манере с Фанни и Эдит снова в ведущей роли. Когда сумерки обратились в темноту, комнату осветил оранжевый свет свечей. В действительности это был приятный обед для всех сторон. Первоначальный шок дня ушел от Джона и Маргарет, украденные романтические взгляды были поделены между Робертом и Марией, а Фанни нашла неожиданную подругу в Эдит. Но они мало знали о том, что события собирались накалиться…
68 Нравится 61 Отзывы 14 В сборник Скачать
Отзывы (61)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.