ID работы: 3608876

Хрустальное Сердце: Приход

Джен
PG-13
Завершён
6
Meretari бета
Размер:
80 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 7. Вера.

Настройки текста
      — Нет. Не так, — продолжал критиковать Корнелий, когда в очередной раз Клео провалила его какой-то тест на силу. — Попробуй что-нибудь представить, например, как росток пробивает землю и вырастает.       — То же самое ты говорил и пять минут назад, когда просил представить в руках сгусток огня! — разозлилась Клео.       Ей пришлось смериться с тем, что магия существует, и что эти два странных парня стали приходить к ней каждый день и пытаться обучить её магии. В основном пытался Корнелий, Ричард наблюдал за этим издалека. Иногда, ради развлечения, Корнелий примораживал намертво некоторые вещи Клео, например кружку с чаем. Клео ничего не испытывала. Ни малейшего раздражения или неудобства. Ей было все равно. Занимались они на заднем дворе, пока Джек и Говард были на работе или в её поиске.       — Я за водой, — произнес отстранённо Корнелий, скрываясь за дверьми, ведущими в гостиную.       — Скажи, — начала Клео, — если ты Картер, то почему в склепе «Каммингов» есть некий «Ричард Картер»?       — Это мой отец, — ответил Ричард, отойдя от Клео немного подальше. — Моё полное имя – Ричард Франклин Диас Альварес де Рамон-Кастильо-и-Картер. Согласен, имя так себе.       — У-у-у, — протянула Клео. — То есть Клеопатра Корнелия Кармен Виринея Дубмон-Маклейн тебя тогда не удивило, как большинство. Как твое обычно запоминают?       — После восемнадцати лет я сменил имя на Ричард Рамон Картер, чтобы с отцом не спутали, — улыбнулся Ричард. — Можешь звать меня «Рич».       — Что случилось с твоим отцом? — не вытерпела Клео.       — Он погиб одиннадцать лет назад, — спокойно произнес Рич. — Он и предыдущая Богиня сражались с одним магом, но… цена победы оказалась слишком высока. Он отдал всю свою силу Богине, чтобы она одолела врага. Они оба исчерпали свои жизненные силы, поэтом погибли. Это очень опасно для нас – отдавать кому-то часть своих жизненных сил.       Клео пришлось сыграть свою роль ничего незнающего человека и опустить глаза. В этот момент как раз вернулся Корнелий со стаканом воды. Он поставил его прямо перед Клео на летний пластиковый столик, а сам сел напротив. Вода в стакане была заморожена.       — Попробуй разморозить её, — важно произнес Корнелий.       — Корн, не стоит, — попытался успокоить друга Рич.       — Так она никогда не откроет в себе силы до инициации! А когда Хранитель нагрянет, она не будет готова дать отпор. Не ты ли мне это повторял?!       — Сказать ей об опасности – одно, совершенно другое – готовить к битве…       — «Она» ещё здесь, — подала голос Клео, стараясь вложить в него больше раздражения.       — Попробуй, — Корнелий кивнул на стакан.       Вытянув руку, Клео напряглась. Сосредоточилась. И постаралась вложить всю силу. Представила, как лёд в стакане снова обращается в воду. Задержала дыхание и закрыла глаза. Напрягла руку ещё сильнее. Чувствовала сильную дрожь. И со вздохом открыла глаза.       Лёд все так же блестел на солнце и не думал таять даже в плюсовую температуру.       Клео опустила руку.       — Не выходит, видите? — сказала она.       — Я слышал, что шотландцы не сдаются, а ты признаешь поражение, — бросил Корнелий.       — Я только наполовину шотландка, — поправила его Клео.       — Все равно. Ты не стараешься.       — Нет, — перебил его Рич, — она просто сильна напрягается. Клео, — он обратился к ней, — попробуй расслабиться. И… давай сделаем немного иначе.       Рич взял стакан, подержал его немного в руках, а потом перевернул и вытряхнул на стол кусок льда.       — Попробуй превратить в воду сам лёд, а уже после думать о стакане. Он тебе сейчас мешает. Ты думаешь: «Превратить лёд в стакане в воду», а надо: «Превратить лёд в воду». Он тебя отвлекает от цели. Попробуй ещё раз.       Клео вытянула руку, задержала ладонь над куском льда и напряглась. Вдруг вокруг её запястье она почувствовала браслет. Это была рука Рича.       — Ты напрягаешься, — заметил он и потряс её руку. — Нужно расслабиться. Почувствуй поток силы. Это как волна на море. Она исходит из твоего сердца, а ты просто задаешь ей направление. Почувствуй, как она проходит по твоей руке и сосредотачивается в ладони. Теперь представь, что ты хочешь, и выпусти через ладонь поток. Доверься нам. Разбей лёд.       Клео почувствовала, как по руке прошелся мощный импульс. Словно сердце ударило один-единственный раз так мощно, что кровь огромный потоком растеклась по руке и мощным потоком хлынула в раскрытую ладонь. А уже оттуда обрушилась на кусок льда.       С глухим звуком лёд разорвало на мелкие осколки.       Повисла неловкая тишина.       Корнелий стряхнул осколки льда с волос и немного ошарашено осмотрел присутствующих.       — Цель была разморозить лёд до состояния воды, а ты его подорвала, — заметил он.       — Но ведь это уже сам по себе прогресс, — сказал Рич, вытаскивая из волос Клео кусочки.       Вдруг он замер, прислушался.       — К тебе стучатся, — сказал он.       Клео вернулась в дом. Действительно кто-то стучал. Девушка открыла дверь.       — Привет! — улыбнулась Санни. — А я уже испугалась, что тебя дома нет. Прости, что без предупреждения.       — Гены не исправить, — натянуто улыбнулась Клео в ответ, намекая на странную привычку её матери появляться в самый неподходящий, по словам отца, момент, — но в любом случае я рада тебя видеть. Ты что-то хотела?       — Есть предложение: у нас есть традиция в деревне отмечать конец сезонов года. «Проводы лета» отмечают двадцать девятого августа – завтра. Я приглашаю тебя туда. Тебе понравится. И я на нем буду выступать. Я могу?..       Санни кивком показала, что не хочет говорить на пороге, и ждёт приглашения. В голове Клео тут же прозвучало предупреждение о разрешении войти в дом. Но Санни была её кузиной, и Клео не могла игнорировать правила гостеприимства. Её не так воспитали.       — Входи, — ответила Клео, отходя чуть в сторону и давая проход.       Санни вошла в дом и стала осматриваться.       — Ух, ты! — воскликнула она. — Вот почему я сюда раньше не могла войти. А тут круто!       — Этот дом построили в 1893 году, так что он слишком большой для троих человек, — с важным видом сообщила Клео, но нахмурилась. — Ты не могла сюда войти? Почему?       Санни загадочно улыбнулась и медленно развернулась к Клео лицом. Клео насторожилась. Что-то подсказывало ей, что опасность рядом.       — Тебе не говорили, что в этот дом нельзя войти без приглашения? — спросила она и подняла левую руку.       Клео не испугалась. Просто по привычке отошла назад. Левая рука Санни приобрела странную форму: когтистая лапа покрытая чешуёй напоминала конечность рептилии без перепонок. Сестра оскалилась.       — Разве тебе не страшно? — спросила она с издёвкой.       — Не страшно, — призналась Клео, — скорее странно.       Санни улыбнулась. Двинулась к Клео, попыталась когтистой лапой ранить девушку, но только исполосовала ей футболку. Неуклюжесть Клео дала о себе знать: Маклейн не заметила тумбу с телефоном и налетела на неё, снеся с места. Тумба использовалась не по назначению: она раньше была кованой подставкой для цветов – и поэтому от такого резкого движения рухнула с грохотом на пол. Сама Клео ухватилась за лестничные перила, так что удержалась на ногах.       В этот момент на шум выглянул Рич. Он видно хотел поинтересоваться, всё ли в порядке, но, увидев развернувшуюся картину, на мгновение застыл, а затем резко поднял руку перед собой, обратив ладонь в сторону Санни и вдруг… из неоткуда огненный шар пролетел через всю гостиную от выхода в сад, до входной двери и отбросил Санни к дальней стене.       — Корн! — позвал друга Рич. — Тут есть работа. Быстрее!       Клео хотела как можно скорее подойти к Ричу, но из-за той же тумбы снова не устояла на ногах – просто споткнулась об её корявые ножки.       — Что случилось? — в проходе появился Корн.       Клео заметила, как с ладони Рича сорвался ещё один огненный шар, но Санни на этот раз ловко отпрыгнула в сторону открытой входной двери и выскочила из дома. Корн рванул было за ней, но его остановил Рич.       — Она приглашена, так что нужна твоя помощь, Корн: эта тварь задела Клео, — разъяснил тот.       — Будешь должен, — ответил Корнелий и бросился вдогонку.       Рич направился к Клео. Девушка заметила на футболке кровь и кровавые разводы на коже, но стоило ей их неуклюже стереть, то никаких шрамов она не обнаружила. Парень присел рядом чуть приподнял ткань футболки. Он осмотрел кожу на животе, а затем, нахмурившись, сказал:       — Странно, но я же видел кровь.       — Видно показалось, к тому же футболка старая… — попыталась оправдаться Клео. Ей не хотелось говорить правду. — Что случилось с Санни?       — Это не твоя сестра, — ответил Рич, помогая Клео подняться на ноги и не упасть во второй раз, а затем поставил тумбу на место. — Кто-то принял её облик, поскольку видел тебя с ней. Видно решил, что ты обязательно пригласишь её в дом, что ты и сделала.       — Она начала про какие-то проводы лета, так что я не особо обратила на это внимание. К тому же у неё в крови приходить без предупреждения, — ответила Клео, ставя на тумбу телефон и снимая трубку. — Чёрт! — выругалась она, вслушиваясь в тишину. — Сломался! И какого чёрта Джек вытащил его сюда?! Стоял себе в зале, пусть бы и стоял! Придётся разбирать…       — Прости – что? — удивился Рич, когда Клео взяла телефон в руки и понесла его на кухню.       В кухне Клео поставила телефон на обеденный стол, а сама ушла в гараж, откуда вынесла паяльник и ящик с инструментами. Сев за стол, девушка, орудуя отверткой, сняла корпус с телефона и стала осматривать провода.       — Так и знала! — сказала она, ткнув отверткой на тонкую проволоку, которая держалась на ниточке. — Надо успеть, пока Джек с отцом не вернулись, иначе брат опять начнёт говорить под руку.       — Ты раньше чинила подобное? — с недоверием спросил Рич, присаживаясь рядом.       — А то! В Испании Джек таскал меня по всяким помойкам в поисках запчастей. Мы же бедные, как церковные мыши. Джеку тогда хотелось иметь приёмник, вот и собрал из мусора. К тому же, когда он уехал учиться, то оставил после себя гору всякой бумажной макулатуры. Вот теперь сам догадайся, что я читала, если выбор состоял из эротических журналов и пособий по ремонту техники? — говорила Клео, распутывая шнур паяльника и протягивая Ричу «вилку». — Там за тобой розетка.       — Я могу заменить паяльник, — ответил Рич, пододвигая стул ближе.       — Тогда расплавь вот это и воткни сюда, — объяснила Клео, указав на провод отверткой.       В этот момент вошёл Корнелий. Скрестив руки на груди, тем самым показывая всем своё недовольство, он нахмурился.       — То есть ты тут флиртуешь во всю, пока я за этой дрянью бегаю?! — возмутился он и убрал мокрые волосы со лба, затем немного постоял, но всё-таки сел напротив Клео.       Девушка посмотрела на него с полным безразличием.       — И что это? — Корн ткнул пальцев в разобранный телефон.       — Когда то существо напало на Клео, то уронило тумбу с телефоном, так что Клео пытается его починить, — объяснил Рич, в то время как кончик провода в его пальцах нагревался.       — Нет, — возразила Клео, — я чиню его, а не пытаюсь. В этом мне нет равных.       — Вот почему ты не веришь в магию, — вдруг произнёс Корнелий и, поставив локти на стол, положил подбородок на сцепленные в замок пальцы. — Ты веришь в науку! То, что ты не можешь увидеть и объяснить, не существует для тебя. Обидно. Это же глупо! Это…       Внезапно Корнелий замолчал. Он ошарашено уставился на Рича, а тот спокойно произнёс:       — Тебя иногда заносит. Клео просто нужно время, чтобы привыкнуть к этому. Такое бывает довольно часто.       Корнелий что-то пробурчал себе под нос. Клео поняла, что Рич толкнул друга под столом, чтобы как-то сбавить его пыл.       — А как твои раны? — вдруг спохватился Корнелий, указывая на дырки на футболке, про которую забыла Клео.       — Показалось, — отрезала девушка, направляя руку Рича.       Вдруг она застыла, задумалась. Отпустила руку Рича и устремила взгляд куда-то вдаль. С ней явно творилось что-то странное: она не удивилась и не испугалась, когда увидела призрака и то чудовище, а кровь не могла взяться из неоткуда.       — Клео, — звал её Рич.       Значит это её кровь, но раны должны быть довольно глубокими, так почему ничего нет? Уже несколько дней она не чувствовала усталость и боль. Её не раздражал Джек, как это обычно бывало. Казалось, будто все чувства атрофировались.       — Клео, — доносился до сознания голос Корнелия, он махал рукой у её лица, проверяя реакцию.       И куда делись эмоции? Она реагировала словно по инерции. Просто повторяла все то, что сделала бы, будь у неё хоть капля эмоций и чувств. Это должно пугать, но Клео была совершенно спокойна.       — Клео…       Клео вскочила с места, покинула кухню, гостиную, выбежала из дома, вышла за калитку. Она догадывалась, что возможно это ловушка, но ничего не могла с собой поделать.       — Клео, в чем дело? — доносился голос Корнелия, который с Ричем бросился за ней следом.       Девушка подняла руку в знак молчания.       — Клео…       Сорвалась с места и бросилась в лес. Она прекрасно помнила, что там не безопасно, но что-то тянуло её туда против воли. Что-то подсказывало Клео, что возможно с ней что-то сделало то существо, но вдруг что-то дёрнуло её назад за волосы.       Ветка. Клео нахмурилась. Сколько раз ей говорили убирать волосы? Но она снова не почувствовала боли. Девушка шла вперёд на голос достаточно знакомый.       — Клео…       В конце концов, Клео выбежала на поляну. Сколько же она шла? Поляна сильно отличалась от той, на которой она повстречала фейри. Если та словно сошла со страниц прекрасной сказки, то эта – из какого-то кошмарного сна, ужастика. Впереди виднелось болото. Посередине него стоял какой-то сарай. Из-за дерева вышла Санни.       — Ты все-таки пришла, значит это, — она подняла правую руку с банкой, в которой трепыхались светлячки необычного зелёного цвета, — пригодилось. Кто знал, что Зелёные огоньки способны воспроизводить голоса давно умерших.       — Зелёные огоньки? — нахмурилась Клео.       Она где-то в детской книжке о них читала. Нечто вроде Блуждающих огоньков из мифологии, заманивающих путников ночью в болота и к обрывам. Тот голос, что слышала она, принадлежал её матери.       — Кто ты? — спросила Клео.       — Единственная, кто не оставила своего господина одного в этой темноте, — туманно ответила Санни и коварно улыбнулась. — Не переживай за своих защитников: они гоняются по лесу за Чудесной Возлюбленной, не подозревая ни о чем.       Насколько помнила Клео, то Чудесная Возлюбленная была сродни музе, только после она убивала очарованных ею творцов искусства. Жаль, что чувства атрофировались, иначе бы она точно переживала.       Тем временем кожа Санни стала облазить, падать, открывая истинное лицо чудовища – подобно русалке ног у неё не было, она являла собой подобие полуженщины-полузмеи. Чудовище вмиг очутилось перед Клео, схватило её за плечо и потащило девушку к болоту. Ловко обходя «опасные места» по кочкам, чудовище бросило Клео на островок и прошипело:       — Дочь Богини Луны, наследница Великих Богинь оживит тебя, мой повелитель! Выпустит тебя из темницы, вдохнёт новую жизнь!       Клео смотрела на то, что приняла сначала за сарай. Это была гробница. И довольно старая. На её плитах изображены змеи и глаза. Клео перевела взгляд на чудовище.       — И оттуда, хочешь сказать, вылезет нечто, подобное тебе? — спросила она.       Чудовище схватило Клео за волосы и подтащило ещё ближе к плите.       — Ты знаешь, как его оживить, давай! — шипело чудовище.       — Я не знаю, как, — сквозь зубы ответила Клео.       — Пусть использует свою силу, — прошипело что-то под плитой.       Чудовище вынудило Клео положить руки на плиту.       — Эй, змеюка, — раздался звонкий девичий голос, — солнечного света не боишься?       Вдруг над головой все озарила яркая вспышка. Чудовище отпустило Клео, и девушка отошла на безопасное расстояние. Она присмотрелась. На берегу с поднятыми руками, с которых срывались яркие золотые шары и ослепляли монстра, стояла Санни! Клео поспешила к ней по кочкам.       — Как ты здесь оказалась? — спросила Санни.       — Она притворилась тобой, — честно ответила Клео.       — Жуть! — поморщилась Санни.       — И я о том же, — согласилась Маклейн.       — Надеюсь, ты не использовала свою силу, иначе нам крышка, — произнесла Санни, и последний шар ударил чудовище в живот.       — Скажу честно: у меня нет никакой силы! — не выдержала девушка.       — Нет, у дочери Богини есть сила, и она способна оживить самое страшное зло, заточенное там. К тому же ты не хочешь, чтобы смерть твоей матери была напрасной, ведь именно она заключила туда зло, пожертвовав своей жизнью. Просто верь мне! А теперь бежим!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.