ID работы: 3558418

Две жизни одной души

Гет
NC-17
В процессе
143
автор
Размер:
планируется Мини, написано 224 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 162 Отзывы 61 В сборник Скачать

"Чуть ближе"

Настройки текста
Бар "Уитмор" сложно было назвать приличным. В этом городке вообще мало что подходило под это слово. Размалеванные девицы в коротких мини-юбках, которые с легкостью можно было принять за поясок, и оголтелые парни, которые считают, что им все дозволено. Уже пьяные, пропитанные потом и машинным маслом мужики — завсегдатаи бара — оглянулись на чужестранца, когда Никлаус прошел по центральному проходу и сел за свободный столик у окна. Справа от барной стойки распахнулись двери кухни, и из них, хихикая и выталкивая друг друга, вышли две девушки в черных майках, с вышитым названием бара, и длинных фартуках, больше напоминающих юбки. Рыжеволосая толкнула блондинку плечом и кивнула в сторону незнакомца, игриво изогнув бровь и стреляя в его сторону глазками. — Смотри, какого красавчика занесло к нам! Клэр глянула в его сторону и поспешно отвела взгляд. — Лали, прекрати так на него пялиться. Это я пригласила его сюда. — Ты его знаешь? — удивилась подруга. — Или специально так сказала, чтобы я позволила тебе увести его у меня из-под носа. — Знаю! — Клэри вновь шутя толкнула подружку плечом и, доставая карандаш и блокнот, направилась в сторону столика, за которым сидел Майклсон, чтобы принять у него заказ. — Так-так... — улыбнулась она, разглядывая его сверху. — Санта, я и не ожидала, что вы примите мое предложение всерьез! — Давай на "ты", а то я действительно начну ощущать себя старым, — Клаус улыбнулся, и Клэри впервые заметила на его щеках очаровательные ямочки. — Ладно, давай я приму у тебя заказ, пока меня не уволили. — Бурбон и мороженое. — Странный выбор, — усмехнулась она, записав в свой блокнот желание посетителя. — Какое мороженое: клубничное, ванильное, шоколадное? — закусив кончик карандаша, уточнила она. — На твое усмотрение. — Тогда клубничное. — Она сделала пометку и сунула свои принадлежности в глубокий карман фартука. — Сейчас принесу ваш заказ. Надеюсь... ты... — исправилась она, заметив, как он скривился, вновь услышав "Вы" вместо "Ты", — надеюсь, ты не улетишь через дымовую трубу, пока меня не будет, а то такие слухи про тебя ходят. — Она изобразила недоумение на своем красивом лице, чем заставила Клауса рассмеяться, и довольная тем, что ее шутка удалась, удалилась, виляя между столиками, чтобы собрать переполненные пепельницы. — Ну, кто этот красавчик? — поджидая ее в дверях кухни, поинтересовалась Лали. — А он красавчик? — подогревая интерес подруги недосказанностью, Клэр прошла мимо и достала из морозилки мороженое. — Может, тебе проверить зрение? — Рыжеволосая бестия запрыгнула на стол и стала мотать ногами от нетерпения. — Выкладывай уже, откуда ты его знаешь? — Не поверишь, — Клэр с трудом скатала металлической ложкой круглый шарик и положила его в вазочку, — на кладбище познакомились! Он был знаком с моей тетей, — прокряхтела она, снова зачерпывая ложкой мороженое. — На кладбище? — с энтузиазмом повторила Лали. — Представляешь, если он окажется каким-нибудь больным психопатом, который и убил твооооююю тёёётююю, — словно рассказывая страшилку, замогильным грубым голосом произнесла подруга. — С таким-то именем? Да-а-а-а, очень смешно! — А как его зовут? — Клаус! — выдавила Клэри, стараясь не смеяться. — Как Санта, что ли? — все еще не понимая, Клэр шутит или говорит на полном серьезе, уточнила подружка. Клэри кивнула, и в этот же момент они обе согнулись от смеха. — Серьезно? Ты серьезно? — не унималась она. — Его зовут Клаус? — Да! Вместо того чтобы ржать, помогла бы и налила ему виски. Лали спрыгнула со стола и достала из шкафчика стакан и бутылку бурбона. — Ну, вообще-то он сказал, что его зовут Никлаус Майклсон, и предложил два варианта, как я могу его называть — Ник или Клаус. — Никлаус, — повторила Лалит, — древнее имя. — Намекаешь на то, что он старый? — улыбнулась Клэр, расставляя заказ на поднос. — Да, ему на вид от... — она на секунду замешкалась и прищурила глаз, прикидывая его возраст, — ...от двадцати семи до тридцати двух. Да, ты права, он старикашка! — подколола подруга. — Все, я пошла! — Клэри взяла поднос и направилась к выходу. — Не забудь оставить ему номер своего телефончика на салфетке, — провокационно пропела Лали ей вслед. — В противном случае я оставлю ему свой! — припугнула она, на что Клэр закатила глаза. Клаус сидел, все это время рисуя карандашом на салфетке. На самом деле он слушал все, о чем говорили девушки, но надо было занять себя чем-то и отвлечься от этой угнетающей обстановки. — Ваш заказ, — торжественно объявила Клэри, опуская на стол поднос с виски и мороженым. Когда она склонилась, белоснежные локоны коснулись лица Никлауса, и он почувствовал ее запах, такой родной и любимый... запах, который преследовал его в воспоминаниях и который он уже и не надеялся почувствовать когда-либо. Гибрид сделал глубокий вдох и задержал дыхание, наслаждаясь этим прекрасным ароматом. Клэри положила салфетку и поставила на нее стакан с золотистого цвета жидкостью, не в силах сдержать улыбки, рядом с алкоголем она поставила вазочку с тремя шариками мороженого. Забрав поднос, Эванс встала напротив своего нового знакомого. Ник положил на стол возле девушки салфетку, на которой рисовал все то время, пока Клэр была на кухне, и поставил на нее вазочку с мороженым. — Это мне? — искренне удивилась Клэри. — Составишь мне компанию? Я рассчитывал провести вечер, созерцая что-то прекрасное, а не толпу пьяных мужиков, которые ведут себя словно варвары. — Почему бы и нет! — смущаясь от комплимента, она выдвинула второй стул и села рядом. — Так какими судьбами? Проездом или... — Она попыталась представить, что могло такого мужчину, как он, привести в этот неприметный городок. — Или, — улыбнулся Клаус, делая глоток виски. — Эй, малышка, принеси-ка нам еще пива! — обращаясь к Клэр, заорал какой-то пузатый мужлан, больше напоминающий не мужчину, а борова. Лали отошла от барной стойки и жестом показала подруге, что справится сама. — Бенни, может, уже хватит? Это последняя, и я звоню миссис Робинсон, — предупредила его официантка. — Ой-ой-ой... какие мы важные! Стоило появиться новому кобелю в этой дыре, и мы сразу стали интеллигентные... — с трудом совладав с языком, кривляясь, выдал завсегдатай этого бара. — Вы простите его, — краснея за слова, которые произнес Бен, Клэр виновато опустила голову, теребя тонкими пальчиками краешек скатерти, — они безобидные, просто когда напиваются, несут всякую чушь. — Тебе нечего стыдиться, — Клаус уже представил, как вырвет голову этому мерзкому ублюдку вместе с его поганым языком, — я не понимаю одного, что такая девушка, как ты, делает... он был прав, — согласился гибрид со словами этого жирного борова относительно бара, да и всего города, — в этой дыре? — Ну, не на панель же мне идти, — вздохнула Клэри. — Кто возьмет несовершеннолетнюю на нормальную работу? Да и нет здесь нормальной работы, — честно призналась она. — Идти на мойку машин... — Прекрасные губы исказила кривая насмешка. — Тут хотя бы тепло и платят нормально... а еще... есть шанс попасть на незнакомца, который купит тебе мороженое, — заулыбалась она. — О, да! — усмехнулся Клаус. — Ешь, а то растает, — напомнил он, и Клэри с удовольствием принялась за десерт. — Ну, а как на все это смотрят твои родители? — уже заранее зная ответ, спросил гибрид, просто чтобы поддержать разговор. — Мама умерла при родах. Отец работает, как и многие из них, — она окинула зал взглядом, — в автомастерской. Только по вечерам он пьет не здесь, а дома. Так дешевле, и мне меньше позора. — Тебе последний год остался учиться, куда планируешь дальше? — отвлекая Клэр от неприятной темы, он продолжал наблюдать за каждым ее движением. — Не знаю, — она пожала плечами и вздохнула, — уеду куда-нибудь подальше отсюда, поступлю в колледж и забуду все это, как кошмарный сон. — Она встретилась с Лали взглядом и улыбнулась, когда та снова начала кокетничать с Клаусом, стреляя ему глазками. — Твоя подруга? — Улыбнувшись только уголками губ, он разом осушил бокал до дна и с грохотом поставил его на стол. — Да, ее зовут Лалит, и вы ей очень понравились. — Вы? Как, мы снова перешли на "Вы", после всего, что ты мне тут рассказала? — подшучивал он. — Прости, — смутилась она, — хочешь еще выпить? — Да. Нет, — накрыв ее руку своей необычно горячей ладонью, остановил он порыв Клэри. Клаус взглянул на рыжеволосую официантку и жестом подозвал ее к столику. — Да-да, — игривым голосом отозвалась Лалит. — Принести вашей даме еще мороженого? — наигранно официально произнесла она. — Господи, заткнись, пожалуйста, — хихикая, пробормотала Клэри. — Лали? Так ведь? — уточнил Клаус. — Для вас я буду кем пожелаете, хотите Лали, а хотите Лолитой, — намекая на знаменитый рассказ про юную нимфетку, продолжала заигрывать девушка. — Лали, не могли бы вы принести мне еще виски, а моей даме... — делая акцент на последнем слове, — ты пьешь чай или кофе? — чуть склонившись к Клэри, уточнил он, все еще удерживая ее за руку. — Кофе, — кивнула Клэр, продолжая улыбаться. — И кофе для моей дамы, — добавил он. — Слушаюсь и повинуюсь! — Спрятав блокнот в карман, Лали сделала красивый поклон с реверансом и скрылась в окутанном дымом и перегаром помещении. — Не обращайте на нее внимания, она так шутит, ей бы в актрисы, или клоуны, даже не знаю. — Клэр взглянула на ладонь Клауса и попыталась вытащить свою руку. Гибрид не стал ей препятствовать, отпуская возлюбленную. — А ты чем занимаешься? — Закончив с мороженым, Клэри заметила под вазочкой салфетку, но не обычную белую, которых в баре было полно, а с каким-то изображением. — Вы рисуете? — Она с детским восторгом смотрела на свой портрет, набросанный карандашом на бумажной салфетке. — Рисование... для меня это лишь один из способов контроля. Я выбираю всё — холст, цвета... Будучи ребенком, я плохо понимал мир и свое в нем место, но рисование научило меня, что своих целей можно достигать обыкновенной силой воли. То же и в жизни: можно просто не давать никому встать у тебя на пути. — Он вновь одарил ее одной из своих очаровательных улыбок и с грустью отвел взгляд. Лали уже спешила к их столику с подносом. — Виски для мистера "Очарование" и кофе для его прекрасной дамы! — объявила она. — Лали, ну пожалуйста! — Клэри уже строго посмотрела на подругу, и та недовольно поджала губы. Клаусу снова стало смешно, он помнил, как именно так на него смотрела Кэр: с упреком, смешно хмуря брови и напрягая чувственные губы, которые вызывали у гибрида бурю эмоций вместе с воспоминаниями о том, какими сладкими были ее поцелуи. Веселость Клауса сменилась грустью, он снова отвел отрешенный взгляд в окно, за которым уже давно стемнело. Лали молча забрала поднос и ушла. — Можно спросить вас кое о чем? — вырывая его из воспоминаний, осторожно спросила Клэри. — Возможно, я даже отвечу, если ты перестанешь мне выкать. — Извини, — ей было непривычно говорить "ты" малознакомому мужчине, к тому же который был старшее нее минимум на десять лет. — Откуда ты знал мою тётю? — Я был в нее влюблен, — словно по секрету, признался Клаус. Клэри засмеялась, играя с кружкой кофе. — Почему это тебя так насмешило? — совершенно не понимая реакции девчонки, он залпом осушил очередную порцию виски. — Сколько тебе тогда было? Пятнадцать? — спросила она. Никлаус не успел ответить, так как в баре началась заварушка. Двое местных не поделили что-то между собой и устроили драку, а Клэри и Лалит ринулись в самое пекло, чтобы разнять их, и Клаус просто не мог себе позволить передвигаться с вампирской скоростью, чтобы предотвратить то, что могло случиться. Думая только о том, что если до Клэри кто-то дотронется, то он разнесет этот бар вместе с его обитателями к чертовой матери. Клэр даже не успела испугаться, когда над ее лицом замер кулак, сдерживаемый ладонью Клауса. Она выпучила глаза и отшатнулась, или это Майклсон оттолкнул ее, девушка не поняла, потому что все происходило очень быстро. Ник сжал свою ладонь, и в ней, как песочное печенье, хрустнули кости Гарри Уолдмана. Мужчина громко крикнул и повалился на пол, прижимая сломанную руку к груди. В этот момент чей-то локоть снова попытался настигнуть Клэр, но на этот раз она успела увернуться сама, зажимая уши руками от очередного душераздирающего крика. Она пригнулась и побежала к дверям кухни, через подсобку, к комнатке, где разбираясь со счетами сидел Эд — хозяин бара. — Эдди! — запыхавшаяся Клэр ввалилась в его кабинет с перепуганными глазами. — Эдди, они сейчас там убьют друг друга! — Хоть бы, — вздохнул он и не спеша затушил сигарету, — надоело, каждый выходной одно и то же, одно и то же.... — Эдди, да они там сейчас все разнесут! — не понимая его спокойствия, Клэри схватила мужчину за руку и потащила в зал, где даже боялась представить, что было. — Да иду, иду! Ну сломают пару столов, сами же потом и починят, — успокаивал он, — можно подумать, первый раз! Когда двери кухни распахнулись, их взору открылась занимательная картина: четверо мужчин лежали на полу, корчась от боли и проклиная незнакомца, который с отвращением оттирал полотенцем вонючую кровь со своих рук, остальные просто стояли и пялились, не понимая, как ему за две минуты удалось уложить здоровых мужиков и при этом даже не запыхаться. Клаус взглянул на Клэр и на мужчину, что стоял рядом с ней, и запустил окровавленное полотенце в урну. — Пришлось научить их хорошим манерам, — пожимая плечами, будто извинялся он. Лали сидела на высоком стуле возле барной стойки и смотрела на него как на супергероя. — Слюни подотри, — сунув ей в руки салфетку, сердито буркнула Клэри. — Ты не пострадал? — коснувшись плеча Никлауса, заботливо поинтересовалась она. В ответ он лишь усмехнулся и коснулся ее лица. — Со мной все в порядке, а вот ты могла пострадать, причем очень серьезно! — уже без юмора добавил он. — Так, все, концерт окончен! — крикнул Эд, хлопнув в ладоши. — Вы, — он указал на четверых, что все еще лежали на полу, — поднимайте свои задницы и проваливайте отсюда! А вы закройте рты и прекратите пялиться, — прикрикнул он на остальных. — Забирайте своих дружков, и чтобы я вас сегодня здесь больше не видел! — Эдди по-отцовски взглянул на девчонок: — Идите домой, девочки, вам завтра в школу. Хозяин бара уже развернулся, намереваясь уйти, но вдруг обернулся в дверях и обратился к Никлаусу: — Не знаю, кто вы, но в городе вам лучше не оставаться... местные парни не любят новичков, тем более тех, кто приходит на их территорию и пытается доказать, что он Альфа. Я не об этих, — он кивнул в сторону мужиков в баре, — я имею в виду тех, что снаружи... — Я учту, — грубо буркнул ему гибрид, не скрывая своего пренебрежительного отношения. Клаус предложил развезти девушек по домам, и подружки согласились. Во-первых, было уже поздно, а во-вторых, теперь в их глазах он действительно казался сказочным героем: красивый, мужественный, сильный, уверенный и немного странный, что придавало образу еще больше загадки и очарования. — Учтите, я запомнила номер вашего автомобиля, — бесцеремонно заявила рыженькая, когда внедорожник Клауса остановился возле ее дома. — Лали! — возмутилась Клэр. — Что? Он, конечно, красавчик, но я знаю "таких"! — многозначительно улыбнувшись, добавила она. — Господи, Лали, мне за тебя стыдно! — простонала подруга, прикрывая ладонью глаза. — Стыдно будет, когда он попытается залезть тебе в трусики! — Лали! — уже закричала на нее Клэр. — Тихо, — накрыв ладонью ее руку, Клаус улыбнулся, — Лали права. Нет, не в том, что я попытаюсь... — Он усмехнулся и обернулся через спинку сидения к девчонке: — Очень предусмотрительно! Обещаю доставить твою подругу домой в целости и сохранности. Лали просияла ему в ответ. — Позвони мне, как будешь дома! — стукнула она в стекло, за которым сидела подруга, но Клэр отвернулась. Клаус завел двигатель и, включив фары, дал задний ход, выезжая на дорогу. — Все нормально, не злись на нее, она же просто переживает. — Угу, — кивнула Клэри, — наверно, поэтому решила опозорить меня. — Не говори глупостей! Любой нормальный мужчина подумает именно о том, что она сказала, просто ни один не признается! — Значит, ты тоже подумал? — Она закусила губу и смущенно улыбнулась, опустив голову. — Ты очень красивая, — ушел от ответа Клаус, заставляя щеки Клэри залиться румянцем. — Это мой дом, — указав на небольшой двухэтажный домик, вздохнула она. Никлаус притормозил возле подъездной дорожки и заглушил мотор. — Отец дома? — поинтересовался он, глядя на темные окна ее дома. — Надеюсь, уже спит... — Послушай, — он достал из бардачка ручку и листок и написал номер своего телефона, протянув его Клэри, — если вдруг что-то понадобится... помощь: моральная, материальная... просто если тебе вдруг будет что-нибудь нужно, позвони мне, ладно? — Не надо, — начала она отпихивать листок, который Клаус пытался вложить ей в руки. — Я не могу, мы же почти не знакомы, — затараторила Клэр. Никлаусу удалось поймать ее руку и вложить бумажку с номером телефона. — Просто позвони! — настаивал он. — Зачем ты это делаешь? Ты же меня совсем не знаешь, — сжимая заветный сверток в кулачок, прошептала она. — Потому что хочу и могу. Если ты многое не... — он хотел сказать "не помнишь", но не мог, поэтому произнес: — Если ты многое не знаешь, это не значит, что этого не было. — Ты говоришь так, будто мы уже были знакомы. — Кто знает... — Никлаус одарил ее теплой улыбкой и добавил: — Может быть, в прошлой жизни. — Ну да, — оценив его шутку, уголки ее губ взмыли вверх. — Ник... — неожиданно назвав его по имени, Клэри пробудила все то, что, казалось, уже давно умерло. Сердце Клауса остановилось и понеслось с немыслимой скоростью, разгоняя горячую волчью кровь по венам. — Да? — отозвался он с трепетом. — Спасибо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.