ID работы: 3555846

Наше отражение

Гет
PG-13
Заморожен
336
Размер:
69 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 171 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Дни до первого сентября пролетели очень быстро, поставив нас перед фактом, что теперь мы профессора в Хогвартсе. Не сказать, что за это время мы свыклись с этим, нет, мы каждый день вообще совсем о другом беспокоились. Вместе с Дамблдором и без него мы придумывали план по спасению магической Британии и некоторых отдельных личностей в частности. От всего происходящего, от перемещения во времени и от постоянных недосыпов вкупе с частыми перепадами настроения мне с каждым днём становилось все хуже и хуже. Я ходила вялая, сонная, с прогрессирующими приступами головокружения и тошноты. С этим нужно было что-то делать, но я успокаивала себя тем, что это само пройдёт, как только психическое напряжение спадет. И вот настал день, когда студенты должны будут прибыть в стены замка. От волнения я не могла даже позавтракать нормально. По Гарри я видела, что он тоже волнуется и до крайности обеспокоен. Но если я беспокоилась по поводу того, как хорошо я смогу справиться с возложенной на меня ответственностью, мой друг с нетерпением ждал встречи со своими родителями. Я могла его в этом понять, особенно если учесть, что в друзьях у этой парочки ходил не кто иной, как мой супруг, которого я самозабвенно любила. День тянулся неимоверно долго, что я, к своему удивлению, дважды успела вздремнуть. К вечеру, когда на горизонте замаячили огоньки маленьких лодочек, а директор попросил всех преподавателей пройти на церемонию распределения, я пребывала в некотором забытьи. Голова кружилась, а от ожидания чего-то в желудке остатки пищи проделывали сальто. — Добрый вечер! — продекламировал с улыбкой на устах профессор Дамблдор, когда старшие студенты уселись за свои столы. Мой взгляд в этот момент был обращён к столу Гриффиндора, так же, как взгляд моего лучшего друга. — Рад приветствовать вас снова в Хогвартсе. Надеюсь, всем удалось хорошенько отдохнуть за минувшие каникулы, потому что впереди вас ждёт много нового, что следует изучить. Зал взорвался криками. Я же наконец смогла отвести взгляд от имеющихся мародёров и осмотреть остальных студентов. К тому же, я не должна была никому показывать своей заинтересованности в ком-либо. Что я и сделала, напустив на себя строгий, почти суровый вид, пытаясь показать себя вполне достойной звания профессора. — Итак, сейчас сюда войдут наши юные волшебники, чтобы их под ваши внимательные взгляды Шляпа распределила на факультеты. В Большом Зале стало тихо, все взгляды устремились к открывающимся дверям, за которыми прятались малыши вместе с профессором МакГонагалл. Я с замиранием сердца воззрилась в ту сторону. Но слова кого-то сидящего совсем близко к преподавательскому столу заставили меня подпрыгнуть на месте и побледнеть. — Так вот почему она тебя отшила, — сказал довольно-таки громко юношеский голос. — Этот старый сапог из умненьких. К тому же, она, видимо, профессор. Кто был этим старым сапогом, я определённо догадывались, но от этого легче не становилось, потому что теперь все взгляды близ сидящих гриффиндорских были обращены в мою сторону. Я могла поклясться, что в мою, потому что мародёры любили все выставить напоказ, а значит, и на меня указали. Это было кошмаром во плоти. И как тут подружиться с ними? После распределения и поучительной речи Дамблдора, которая, в отличие от нашего времени, была полна позитива, настал момент, когда нас с Гарри должны были представить всем собравшимся. У меня даже во рту перестало, а головокружение лишь усилилось. Я старалась не смотреть в сторону гриффиндорского стола, хотя была уверена, что они обсуждают сейчас меня. Или это уже паранойя? — Рад представить вам наших новых преподавателей, — Дамблдор широко улыбнулся и показал сначала на Гарри, а потом и на меня. — Место преподавателя маггловедения занял Гарольд Грейнджер. Прошу поприветствовать его аплодисментами. Студенты захлопали, в то время как мой друг поднялся со своего места и коротко поклонился в знак приветствия. У меня же начался мандраж, как если бы я не выучила урок, и меня должны были вызвать к доске его рассказывать. — Место же нашего дорогого профессора Вектор заняла Гермиона Грейнджер, — продолжал между тем Дамблдор. — Прошу вас и её наградить своими жаркими приветствиями. В Большом зале снова послышалось громкое хлопанье студенческих ладошек. Я поднялась на ноги, которые ещё держали меня, став в один миг ватными. Лёгкий кивок, и я поспешила опуститься на прочный стул. Со стола Гриффиндора послышались улюлюканье, которое я решила проигнорировать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.