Глава 24
25 марта 2017 г. в 00:35
Возможно от своей беременности я совсем чокнулась, да только я стала панически бояться присутствия Сириуса. И не важно далеко ли он был или близко, главное в одной со мной комнате. У меня начиналась такая паника, будто я собиралась сделать что-то предосудительное. А если рядом со мной оказывался ещё и Гарри, то тогда начиналось вообще нечто невообразимое. В меня словно бы вселялся какой-то демон, который извергал из моих уст совершеннейшую чушь. Хотела бы я себе в такие моменты затыкать рот кляпом.
Из-за своей паранойи я стала плохо спать, постоянно пребывать в паре шагов от рыданий. Это так выводило из себя, что я была готова пойти к Дамблдору и просить его снять меня с уроков. Разве могу я адекватно учить студентов, когда сама пребываю в не вполне вменяемом состоянии.
— Гермиона, — сочувственно поглаживая меня по спине во время очередного приступа слёз, заговорил со мной мой друг. — Тебе не кажется, что пора бы перестать строить из себя всезнающую волшебницу и обратиться к мадам Помфри?
Я согласно кивнула, глотая рыдания. Мне не нравилось это, ведь я за всю свою жизнь никогда столько не плакала, а тут словно кто-то открыл какие-то внутренние заслоны и теперь их сдержать просто нереально.
В больничном крыле меня встретила все та же пышнотелая колдосестра, которая тут же уложила меня в постель, дав перед этим выпить пару зелий. От них мне захотелось спать, чему я сопротивляться не стала, окунувшись в эту сладостную негу.
Не помню что мне снилось, но что-то такое красивое и яркое, от чего настроение у меня тут же поднялось. Кроме того все моё тело словно бы наполнилось энергией, показывающей под кожей.
— Сириус ты совсем спятил? — голос Римуса Люпина окончательно вывел меня из состояния сонливости, заставив отложить открытое пробуждение.
— Брось, Лунатик, никто и не узнает, — ответил другу мой муж. По его интонациями я могла сказать, что он усмехается.
— Ты же сказал, что не собираешься ничего предпринимать, — настаивал Римус. Я же навострила ушки, пытаясь не пропустить ни слова. Что-то интересное должно было случиться, и я не хотела этого пропустить.
— Я всего лишь хочу получить свою награду. Что, зря я так расстарался? — теперь Блэк звучал обиженно.
И тут я уже поняла о чем идёт речь. Вернее даже о ком. Дрожь пробежалась по всему телу, от чего кровать подо мной скрипнула. Голоса замолкли. И сколько бы я не вслушивалась, продолжая лежать с закрытыми глазами, ничего не изменилось. Вероятно собеседники ушли.
Но открыв глаза, я подскочила от неожиданности, потому что на меня пристально, очень пристально, смотрели серые глаза Сириуса Блэка, который стоял рядом с кроватью сложив руки на груди. Кровь отлила от моего лица, а тело снова стало ватным. Паника охватила все моё существо. Захотелось спрятаться, даже забиться под кровать.
— Ч-что вам надо Б-блэк? — голос мой сорвался вконце так, что можно было подумать — я близка к рыданиям.
— Профессор, — он склонился передо мной, взмахнув густой шевелюрой.
Признаюсь, мне захотелось запустить в эти кудри пальцы. А от осознания этого разреветься захотелось ещё сильнее. Будь он неладен организм беременной.
— Простите, что напугал вас. Как вы себя чувствует? — голос его был такой приторный, что у меня аж зуд начался.
— Будет гораздо лучше, когда вы уйдете, — я максимально постаралась, чтобы это прозвучало спокойно, но при этом дало ясно понять, что его присутствие здесь совершенно лишнее.
— Я с радостью готов это сделать, только… — он сокрущенно вздохнул и замолчал. Каков артист!
— Только? — раздраженно подсказала я ему.
— Мадам Помфри велела следить за вами. И, как только вы проснетесь дать вам ваше лекарство.
Я нахмурилась. Все бы звучало правдоподобно, кабы не было сказано Сириусом Блэком. Я не хотела доверять ему, потому что хорошо знала на что он мог быть способен. Кроме того подслушанный разговор наводил на определённые мысли.
— Мистер Блэк, вы можете быть свободны. Я вполне взрослый человек, чтобы самостоятельно о себе позаботиться.
— Зелье на тумбочке, — лучезарно улыбаясь, сказал тот ласково.
— Да-да, — кивнула я, показывая тому, что ему бы хорошо поскорее удалиться.
— Поспешите и выпейте его. Не стоит вредить своему здоровью.
Вот же хитрец!