ID работы: 355335

Сумасшедшее Рождество

Гет
G
Заморожен
97
автор
Размер:
81 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 95 Отзывы 29 В сборник Скачать

Эпизод седьмой

Настройки текста
Как бы Джинни ни хотела остаться вместе со всеми в гостиной, ей в конце концов пришлось вернуться на кухню. Праздничный обед ведь сам собой не приготовится. - Так... индейка... пудинг... - пробормотала она под нос, обозревая выставленные на стол необходимые продукты. - Картошка... салат... и что еще? Да, капуста... Соус и пирог готовы. После нескольких минут, проведенных у стола, миссис Поттер поймала себя на том, что думает совсем не об обеде. Все ее мысли были заняты людьми, находившимися в гостиной. - Да что такое! - с досадой сказала Джинни, когда обнаружила, что капуста, которую нужно было крупно порезать, превратилась в горку мелких кусочков. - Похоже, сегодня обед будет поздно. Пока капуста запекалась в духовке, Джинни принялась за картошку. А чтобы дело пошло быстрее, она взмахнула волшебной палочкой, и кожура с корнеплодов начала счищаться сама собой. *** Прежде чем подойти вместе с Гарри к Лили и Джеймсу, которые явно с нетерпением ожидали своего ну очень взрослого сына, Гермиона свернула к Рону. Он сидел на диване, сложив руки на коленях, и бездумно смотрел перед собой. - Все в порядке? - участливо спросила Гермиона, присев рядом. - Ну... - протянул он, не поворачивая головы. - Более или менее. Ничего страшного ведь не случилось. Только я вижу то, чего не должен видеть, и разговариваю с теми, кого давно нет в живых. А так все нормально. Честно говоря, - признался он, - я все еще не могу отойти от встречи со Снейпом. Его взгляд... бр-р... Как будто василиск посмотрел. - Да уж, есть у профессора Снейпа такая особенность. Но тебе не обязательно все время смотреть на него. - Гермиона успокаивающе погладила мужа по плечу. - Пойдем, нас Гарри ждет. И улыбайся, праздник все-таки. Рон растянул губы в улыбке, больше похожей на оскал голодной гиены. Гермиона рассмеялась, замахав руками. - Нет уж, лучше сделай как раньше. Приближаясь к Гарри и его родителям, она ощутила сильное волнение, которое испытывала перед всяким важным событием в своей жизни, будь то экзамен или свадьба. Вот и сейчас у Гермионы появилось такое чувство, что она стоит на пороге больших открытий. - Хороший день, не правда ли? - начала она, представ, наконец, перед Джеймсом и Лили Поттерами, и тут же осознала, что сморозила глупость: откуда им знать, хороший ли сегодня день или нет. Да и до погоды ли им сейчас, когда рядом Гарри и люди, с которыми они общались в прошлой жизни. Однако было не похоже, что замечание Гермионы хоть как-то оскорбило Лили с Джеймсом. - В самом деле, отличная погода, - искренне улыбнулась миссис Поттер, небрежно смахнув прядь волос со лба. - Мороз и солнце, день чудесный. Так, кажется, звучит строчка из одного стихотворения. Раньше я очень любила поэзию, - сказала она, поймав удивленный взгляд окружающих, и поправилась: - То есть я и сейчас ее люблю. Ведь вместе с нами возродились и наши чувства, ощущения, потребности... Женщина глубоко вздохнула, и Джеймс легонько пожал ее ладонь. У Гарри при виде сплетенных рук родителей взволнованно екнуло сердце. Как же все-таки странно лицезреть Лили и Джеймса своими глазами, а не пытаться представить их, слушая чьи-то рассказы. И теперь Гарри во всей мере мог убедиться в том, насколько сильно образы родителей, которыми потчевало его подсознание, отличаются от сидящих рядом людей. Вернее, он знал, какие они были раньше (все благодаря воспоминаниям Северуса Снейпа), но одно дело смотреть на них со стороны, и совсем другое - встретиться с ними наяву. Кстати, о Снейпе. Какое огромное потрясение, должно быть, он испытал, когда обнаружил, что не только жив, но находится рядом с не менее живой Лили. Гарри невольно поднял голову, ища взглядом профессора Снейпа. Поблизости его по крайней мере не было видно. Ну, ничего, еще найдется. - Вас ведь зовут Гермиона? - спросила Лили, прерывая поток мыслей Гарри. Она с дружелюбием смотрела на чету Уизли и казалась удивительно умиротворенной. Так выглядит абсолютно счастливый человек. - Гарри недавно рассказывал о вас... - Да, - встрепенулся Гарри, - мама и папа, позвольте представить вам моих друзей, Рона и Гермиону. Самых первых и лучших друзей, - уточнил он. - Очень приятно познакомиться, - сказал Джеймс, протягивая руку Рону. Тот с каким-то недоумением, словно это была не рука, а щупальце, посмотрел на нее. Но, спохватившись, быстро протянул свою ладонь. Затем ритуал рукопожатия был проделан и с Гермионой. - И я невероятно счастлив узнать, что у нашего Гарри такие хорошие и преданные друзья. И хотя Джеймс улыбался, Гарри не мог не заметить промелькнувшую в его голосе неровность. Тут не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что она означает. Сириус и Дамблдор наверняка рассказали супругам Поттер, кто виноват в их смерти. - Верно, - сказал Гарри, чтобы сгладить неловкий момент, - Рон и Гермиона были со мной на протяжении всех этих лет, поддерживая в трудные минуты и разделяя радостные события. После этих слов нижняя губа Рона начала подозрительно подрагивать - верный признак того, что он сейчас рассмеется. Рон, еле сдерживая себя, прикрыл ладонью лицо. Создалось впечатление, что мужчина пытается совладать с чувствами. - Я растроган, Гарри... Твои слова мне просто душу порвали. Метнув на мужа негодующий взор, Гермиона, которую не обмануло его поведение, слегка смущенно улыбнулась Поттерам. - Не обращайте на Рона внимания. Он все еще не может расстаться с детством. Лили, к ее удивлению, понимающе кивнула. - Все мужчины в той или иной степени подвержены болезни, называемой "назад, в детство", вы не одиноки в этом, Гермиона. - Эй, милая, ты же не меня имеешь в виду? - шутливо воскликнул Джеймс. - Да-да, именно тебя. А когда к тебе присоединяется Сириус, так это вообще гормональный взрыв. И не хмыкай так скептически. За примером ходить далеко не надо: вместо того чтобы оставить Северуса в покое, вы вдвоем набрасываетесь на него и называете этим мерзким прозвищем. Это разве взрослое поведение? Джеймс, не зная, что сказать, просто махнул рукой. - Тебя все равно не переспоришь, Лили. Гарри, чувствуя, что взорвется, если не сделает это, с непередаваемой нежностью обнял обоих родителей. - Ох, ты моя крошка... - вымолвила Лили, взъерошив ему волосы. Рон поспешил удалиться, боясь прослезиться взаправду, и прихватил с собой жену. - Совсем забыла, Джинни же нужно помочь! - успела сказать Гермиона напоследок. Они остановились перед кухонной дверью, за которой в этот миг прозвучал приглушенный грохот, и, встревоженно переглянувшись, бросились внутрь. Там, исторгая из себя невнятные ругательства, подпрыгивала у раскрытой духовки Джинни, зачем-то засунув в рот палец. На полу же валялась рассыпанные куски чего-то черного и неаппетитного на вид. В воздухе пахло горелым. - Что случилось, Джинни? - ухмыльнулся Рон, прекрасно зная ее нелюбовь к готовке. Миссис Поттер полыхнула сердитым взглядом. - Я всего лишь обожглась, братец. Спасибо, что спросил. - Джинни обреченно вздохнула. - И почему у меня никогда не получается готовить так же легко и просто, как у мамы? - Ничего, Джинн, - успокоила подругу Гермиона. - Сейчас мы все исправим. А ты, - повернулась она к Рону, - будь добр, посмотри, как там дети. Что-то не видно их... Джинни вздрогнула, вспомнив, что именно с таких же слов началось ее утро. - Верно, сходи проверь. Пожав плечами, Рон вышел в коридор. Никуда дети не денутся. Роза и Хью наверняка общаются с Алом, Лили и Джеймсом. Сейчас им со взрослыми неинтересно, у них свои дела. Рональд постоял немного, раздумывая, и пошел обратно в гостиную. Отправляясь к Поттерам, он надеялся, пока Джинни и Гермиона возятся на кухне, выйти на улицу с детьми или сыграть с Гарри в шахматы. Но Гарри был занят беседой с родителями, и, похоже, надолго. Остальным тоже было не до него. Оглядывая залитое солнечным светом помещение, главным украшением которого была, конечно же, высокая нарядная ель, Рон вдруг поймал приветливый взгляд голубых глаз. Поняв, что его увидели, Альбус Дамблдор, не желавший расставаться с удобным креслом у камина, призывно махнул рукой. - Мистер Уизли, садитесь со мной, поговорим. Удивленный таким вниманием к собственной персоне, Рон осторожно присел на край соседнего кресла. Дамблдор благодушно смотрел на него, как будто ожидая, когда тот заговорит. У Рона мелькнула странная мысль, что, если Дамблдора переодеть в красный костюм, он станет похож на Санта-Клауса. - Ваша рука, сэр... - внезапно сказал Рон. - Она выглядит... здоровой. - А, да... - Явно любуясь ею, бывший директор повертел перед собой правой рукой. - Очень любопытный феномен. Послесмертие, оказывается, действует на человека исцеляющим образом. Кто бы мог подумать. - Он снова посмотрел на собеседника. - Я вот о чем хотел вас спросить, мистер Уизли... Вам понравилась та вещь, которую я завещал вам? - Делюминатор? - вырвалось у Рона, словно Дамблдор оставил ему какую-то другую вещь. - Да, сэр, понравилась. Делюминатор и сейчас у меня хранится. - Мужчина наклонил голову. - С его помощью однажды я спас Гарри жизнь. - Ну-ка, расскажите поподробнее. *** Убедившись, что взрослые заняты разговорами, Альбус поднялся на второй этаж. У него снова появился План. Да, именно так, с большой буквы. Его маневр, впрочем, не укрылся от внимательных глаз Розы. Оглянувшись на родителей, девочка последовала за кузеном. - Очень интересная идея, Ал, провести ритуал по вызову духов. Это ведь твоя идея, не так ли? - спросила она, когда брат обнаружил "хвост". - С чего ты взяла? - Ну, это же ты у нас такой генератор идей. - Ты тоже хочешь что-то добавить от себя? Мол, какой неосмотрительный поступок. Чем ты думал, Альбус, когда совершал все эти рискованные действия... Мальчик остановился посреди коридора, чтобы кузина не поняла, куда он идет. Не то опять начнутся несправедливые упреки. - Да нет же. Это правда очень любопытно. Ну, увидеть людей, о которых только слышал. Ты молодец, что решился на это. Он недоверчиво захлопал глазами. Роза его похвалила, немыслимо! - Ты не врешь? - А зачем? - Ну, спасибо... - неуверенно пробормотал Ал. - А знаешь... раз уж ты так отнеслась к этому... у меня появилась идея... - Вызвать тетю Нимфадору и дядю Ремуса, - спокойно закончила Роза. - Откуда ты знаешь?.. - вытаращил глаза Ал и повертел головой по сторонам: никто не слышал? - Да видела я, как у тебя покраснели уши при упоминании тети Нимфадоры. Они у тебя все время краснеют, когда ты загораешься очередной идеей. Но вызывать тетю Нимфадору без дяди Ремуса как-то... странно. - Да... Но было бы здорово вызвать еще одного человека. Дядю Фреда. И мальчик умолк, ожидая реакции кузины. - Было бы здорово, - мечтательно сказала Роза. - А где эта книга, с ритуалами? - У меня в комнате... Если, конечно, ее папа куда-нибудь не спрятал. Но, по-моему, он даже не заходил в спальню. Брат с сестрой направились к комнате Ала. Дверь была распахнута, и через дверной проем открывался частичный обзор на "место преступления". Но войти они не успели, так как сзади послышались быстрые шаги и шумное дыхание догонявших их Джеймса, Лили и Хьюго. - Эй, вы куда собрались? - строго спросил Джеймс, ткнув пальцем в брата. - Небось опять что-то задумал? - Мне что, уже в свою комнату нельзя? - с невинным видом поднял брови Альбус. - Успокойся, Джимми, - сказала Роза, пожимая плечами. - Мы всего лишь хотим вызвать тетю Нимфадору, дядю Ремуса и дядю Фреда. Ал от изумления открыл рот. Ну и Роза, совсем врать не умеет. Впрочем, почему она должна врать?.. - Ты с Алом теперь заодно? - не поверил Джеймс. - И что это значит - всего лишь? - А ты разве не хочешь встретиться со своим родным дядей, а, Джим? - Девочка легонько щелкнула кузена по носу, благо она была довольно высокой для своего возраста. - Не будь таким упертым бараном. Не уподобляйся дяде Перси. Лили хихикнула, вдруг представив себе Джеймса в строгом деловом костюме и таких же строгих роговых очках - ну вылитый дядя Перси. - Да что ты себе позволяешь, малявка! - рассердился Джеймс. - О, Джимми, не петушись! - закатила глаза Роза. - Ты что, возомнил себя самым взрослым? Я, если ты забыл, не намного тебя младше... Он наклонил свою рыжеволосую голову, словно намереваясь забодать кузину, и в ту же секунду до их слуха донесся веселый голос. - И что здесь происходит? Что за семейные разборки? - спросил Сириус, глядя на вытянувшиеся лица Поттеров и Уизли. Рядом с ним, как ни странно, стоял хмурый Северус Снейп.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.