***
Вернулась Гермиона в палату минут через двадцать, и перед глазами девушки тут же предстала довольно необычная картина: миссис Уизли, обняв Фреда, рыдала, уткнувшись в его шею; мистер Уизли одной рукой рассеянно поглаживал жену по спине, а второй обнимал очнувшегося сына за плечи; Джинни что-то весело щебетала, время от времени взлохмачивая потускневшие рыжие волосы своего старшего брата, остальные же члены семейства стояли около кровати Фреда, радостно улыбаясь, и даже Перси, казалось, вот-вот взлетит от счастья. Никогда ещё Гермиона не видела такого столпотворения около одного из Уизли. Никогда, кроме... Взгляд девушки потух, едва она вспомнила разрушившую судьбы многих волшебников и волшебниц недавно окончившуюся войну и зловещий перерыв перед последним боем. Вырвал Гермиону из тяжёлых воспоминаний звенящий от радости голос. – Видела бы ты, как налетела на него мама! – смеющимся тоном сказал Джордж. – Клянусь, она ещё никогда не была настолько ему рада. – Перестань, Джордж, – фыркнула Гермиона и перевела взгляд на Фреда, от одного вида которого последние остатки мрачных мыслей исчезли из головы девушки. – Уверена, миссис Уизли всегда была ему рада, правда, не всегда показывала это... – Ну да, конечно... – хмыкнул Джордж и подошёл к кровати брата. – Ну всё, ма, хватит! Ты его скоро задушишь, он и вспомнить ничего не успеет! – Ох, Фред... – только и сказала Молли, ещё сильнее прижавшись к сыну. Джордж покачал головой. – Гермиона, ты обещала рассказать, что случилось, – подала голос Джинни. – Да, Гермиона, расскажи, как он очнулся, – попросил Рон, несколько недовольным взглядом покосившись на девушку. – Я не знаю, как это произошло, – пожала плечами Грейнджер. – Вероятно, заклинание сработало, но несколько другим образом, не так, как описывалось в той книге... – Какой книге? – насторожился Артур. – Я нашла её в библиотеке Дурмстранга... – и Гермиона, сделав глубокий выдох, пустилась в долгие запутанные объяснения. Гермиона рассказала и про то, как Джордж решил опробовать действие найденного в книге заклинания, и про то, как она общалась с Фредом, находясь в его сознании, и про необычные возможности того Фреда, умолчав лишь о нескольких моментах. Время от времени свои реплики вставлял и Джордж, правда в большинстве своём они были либо не к месту, либо вызывали у Гермионы жуткое раздражение, из-за чего девушка путалась в словах и теряла ход мыслей. Все слушали Гермиону очень внимательно, то и дело раскрывая рты от удивления. Миссис же Уизли, вдобавок ко всему, постоянно всхлипывала, поглаживая ничего не понимающего Фреда по исхудавшему плечу. Когда Гермиона, чувствуя неуклонно нарастающую сухость во рту, дошла до того, что происходило в последний день в сознании Фреда, ведущая в палату дверь резко распахнулась, и в помещение торопливым шагом вошёл целитель в халате цвета лимона. – Прошу всех покинуть палату, – попросил маг, делая несколько взмахов палочкой. – Мне нужно его осмотреть.***
Следующие несколько недель были невероятно тяжёлыми для Джорджа и Гермионы, которые постоянно дежурили в палате, стараясь не оставлять Фреда одного даже на время сна. Иногда с юношей сидела Полумна, и именно в эти моменты Джордж больше всего беспокоился за брата, хоть в обществе юной Лавгуд Фред и был более спокойным и послушным. Но тяжелее всех приходилось Фреду. Ему приходилось буквально всё вспоминать заново: заново учиться дышать, заново учиться обходиться без опоры и посторонней помощи, заново жить... Фред шёл на поправку очень медленно, хотя целители с самым серьёзным видом уверяли, что в этом нет ничего страшного, и всё происходящее идёт в строгих рамках нормы. Однако даже за их на первый взгляд невозмутимым видом иногда были заметны искорки беспокойства и неких опасений. Гермиона, всегда отличающаяся способностью подмечать несущественные детали, не могла не заметить того, что целители чего-то не договаривают. Да, они убрали лист пергамента с двери палаты Фреда и каждый день отыскивают новые способы лечения, но их тревожные взгляды и таинственные перешептывания вселяли огромную дозу волнения. Может, это как-то связано с памятью Фреда? Гермиона вздохнула и перевела взгляд на парня. И очень вовремя. – Фред! – воскликнула Гермиона, вскакивая со стула. – Что ты делаешь? Юноша уже уверенно опустил ноги на пол и, опираясь на прикроватную тумбочку, стал медленно подниматься. – Хочу немного пройтись, – сейчас речь Фреда была гораздо членораздельнее и живее, нежели в первые дни после пробуждения. – У меня уже кости ломит от этой дурацкой кровати! – рыжий бросил недовольный взгляд на больничную койку, как обычно, покрытую белыми накрахмаленными простынями. – Давай помогу... Гермиона собиралась было подойти к Фреду и приобнять его за талию, но юноша запротестовал, резко замотав головой. – Спасибо, но я сам, – ответил он. – В конце концов, так я быстрее вспомню, как ходить. – Х-хорошо... – пролепетала Гермиона, робко присаживаясь обратно на стул, но всё ещё находясь в напряжении. – Но если потребуется помощь, только скажи. Шумно выдохнув, Фред медленно убрал руки с тумбочки и также медленно выпрямился, немного поморщившись при этом. Было заметно, как трясутся его коленки, как напряглась его спина, как он изо всех сил старается удержать равновесие... – Смотри, Гермиона! Получается! – радостно воскликнул рыжий, взбудоражено разглядывая свои ноги. – Молодец, – улыбнувшись, похвалила его гриффиндорка. – Жаль, что Джордж пропускает такое зрелище... Первые шаги своего брата. Фред хмыкнул. – Значит, он увидит вторые первые шаги. Так, попробую дойти до окна. – Тебе точно не нужна помощь? – осторожно спросила Гермиона, готовая в любую секунду вновь вскочить со своего места. – Точно. Осмотрев поблёскивающую в лучах солнца поверхность пола, Фред выдохнул и сделал первый шаг, но тут же потерял равновесие и был вынужден опереться одной рукой о холодную стену. Отдышавшись, Фред оторвал ладонь от стены и сделал ещё шаг. Затем – ещё и ещё. И вот уже юноша, покачиваясь из стороны в сторону, чрезвычайно медленной шаркающей походкой направляется к своей первой цели. Он двигался как мертвец, восставший из могилы. Было заметно, что каждое движение даётся Фреду с огромным трудом, отзывается ноющей болью во всём теле; по лицу парня уже давно градом катится пот... Но Фреду, казалось, были безразличны эти ощущения. Он лишь упорно продвигался вперёд, всякий раз отказываясь от помощи, предлагаемой Гермионой. Поэтому девушке ничего не оставалось, как со щемящим сердцем наблюдать за движениями Фреда. Собрав последние силы, Фред сделал финальный шаг и, резко ссутулившись, опёрся руками на подоконник. – Получилось, – устало прошептал Фред, явно довольный своим достижением. – Получилось... – повторила Гермиона, подходя к юноше. – Получилось! Ты смог! Ты сам смог это сделать, без моей помощи! – Нужно же мне учиться обходиться без неё, – сказал Фред шутливым тоном. Гермиона лишь усмехнулась и неожиданно для самой себя обняла юношу. Как же она тосковала по его теплу! – Э-э-э... Гермиона... Что ты делаешь? – спросил Фред, ошарашенный таким поведением своей, как он думал, подруги. Гермиона вздрогнула и поспешно оторвалась от парня, спрятав руки за спину и немного покраснев. – Иногда мне кажется, что ты ведёшь себя не совсем как друг, – тоном обиженного ребёнка сказал Фред. – Прости... Я просто... Я... – зачастила Гермиона, но, взяв себя в руки, смело посмотрела Фреду прямо в глаза. – Это просто какое-то ребячество! В конце концов, как мне себя вести, особенно после того, что было пережито?! Ты же сам предложил мне встречаться! Мы даже поцеловались! – на этих словах щёки девушки моментально стали пунцовыми. Фред удивлённо захлопал глазами. – Мы... что сделали? – переспросил он, с подозрением посмотрев на Гермиону. – Поцеловались, – тихо повторила Грейнджер. – Ты... Ты не помнишь? – Нет, – помотал головой Фред. – Хочешь сказать, что когда я был без сознания, я поцеловал тебя у себя в голове? – Да, – Гермиона потупила взгляд, поняв, как все это глупо и странно звучит. Фред что-то невнятно хмыкнул. – Даже если это так, это были просто мои мысли. Или сон… Называй как хочешь. – Это была реальность, – тихим голосом сказала Гермиона. – Не похоже на реальность, – помотал головой Фред. Ничего не ответив, Гермиона отвела взгляд в сторону, ощущая такое знакомое чувство жжения в горле. Как же сложно что-то объяснять человеку, который и имя-то своё толком не помнит! Да, ей не хотелось оказаться полностью забытой, ей не хотелось снова чувствовать то отчуждение, которое когда-то давно она видела в глазах юноши. Ей не хотелось терять Фреда из-за дурацких последствий коварного заклинания, особенно после того, как она раскрыла его для себя с другой стороны... Гермиона медленно втянула в себя воздух. – Разберёмся с этим позже, – после недолгой паузы произнесла девушка. – Идём, тебе нужно сесть, ты еле на ногах стоишь. К тому же, Джордж вот-вот должен принести ваши старые фотографии...***
Прошёл месяц. За это время состояние Фреда во многом улучшилось благодаря заботам не только целителей, но и Джорджа, Гермионы, Джинни, миссис Уизли... Гермиона и Джордж прилагали все усилия для того, чтобы заставить Фреда вспомнить прошлое и то, что происходило в его сознании. Но все их попытки были тщетны. Каждый день Гермиона допоздна сидела за старинными книгами, выискивая что-то, что может помочь разрушить последствия злополучного заклинания, а наутро с покрасневшими глазами направлялась в больницу Святого Мунго, так ничего и не отыскав. Конечно, время от времени сознание Фреда прояснялось, и он вспоминал что-то, что видел раньше. В такие минуты сердце Гермионы готово было разорвать грудную клетку и вырваться наружу от ожидания того, что Фред вот-вот назовёт её имя, вспомнив что-то связанное с ней… Но этого не происходило. Вот и в этот раз Гермиона покидала палату Фреда совершенно опустошённая и выжатая словно лимон. День оказался довольно продуктивным: Фред без особого труда вспомнил все правила квиддича и некоторые инструкции по разработке тех или иных вредилок. Но стоило только Гермионе заикнуться о событиях его сознательного мира, как глаза Фреда точно заволакивала пелена тумана. Девушка медленно брела по больничному коридору, мечтая лишь о том, чтобы поскорее оказаться дома и, возможно, даже позволить себе лишнюю пару часов сна. Вырвал Гермиону из мыслей чей-то взволнованный шёпот, после чего по коридору разнёсся громкий смешок. Гриффиндорка крутанула головой и увидела небольшую группу целителей, стоящий у одной из палат. – Мисс Грейнджер! – обрадовано воскликнул один из целителей, рукой подзывая Гермиону к себе. – Я как раз хотел идти в палату к мистеру Уизли, но меня срочно вызывают в приёмное отделение. Туда привели двух волшебников... Они срослись головами... – Срослись головами? – в ужасе переспросила Гермиона. – Крайне неудачное последствие, – покачал головой целитель. – Кажется, они пытались усовершенствовать какое-то средство по уходу за волосами... Но сейчас не об этом. Скажите, Вы сейчас идёте навестить мистера Уизли? – Нет, я уже ухожу. – В таком случае Вам придётся вернуться обратно, – волшебник рассеяно покрутил в руках свою палочку. – Сообщите, что он может собирать вещи. Мадам Франклин уже подготовила все бумаги на выписку. Что ж, хорошего дня! Надеюсь, что он окажется хорошим не только для Вас. Устало улыбнувшись напоследок, целитель заспешил по направлению к приёмному отделению, оставив ошалевшую Гермиону стоять посреди длинного коридора. Гермиона медленно повернулась, поспешно обдумывая всё то, что было сказано целителем. Кажется, он только что сказал, что готовы бумаги Фреда на выписку. А это означает, что его... Лицо Гермионы просветлело, а сердце, совершив несколько переворотов, учащённо забилось, точно крохотные крылышки колибри. – Выписывают... – тихо пролепетала гриффиндорка, всё больше и больше замечая приятное ощущение трепета и лёгкости внутри. – Они его выписывают! Всё позади! Обернувшись несколько раз вокруг себя и расхохотавшись, Гермиона пулей помчалась по направлению к палате Фреда. Бежать пришлось недолго: то ли Гермиона просто не успела далеко уйти, то ли от нахлынувшего счастья у неё не только возросли спортивные способности, но и выросли крылья, ускоряющие передвижение по коридорам. Добежав до заветной двери, раскрасневшаяся Гермиона, недолго думая, резко ворвалась в помещение палаты. – Гермиона? – удивился Джордж неожиданному возвращению подруги. – Хоть это и не в твоём репертуаре, но... Ты что-то забыла? Взгляд Гермионы упал на Фреда, сидящего на своей кровати, высоко подняв брови. – Только не говори, что ты забыла забрать меня с собой, – прищурившись, сказал Фред. – Это будет не самая смешная шутка с твоей стороны. – Да, и не самая разумная, – подмигнув, дополнил Джордж. – Я только что видела твоего целителя... – Гермиона старалась говорить ровным и спокойным тоном, хотя внутри девушки бушевал целый ураган. При упоминании целителя Фред и Джордж одновременно напряжённо выпрямились и уставились на Гермиону беспокойными взглядами, явно ожидая услышать не самые приятные новости. Гермиона, заметив их насторожённые лица, лишь усмехнулась. – Расслабьтесь, – посоветовала Грейнджер. – Но знаешь, Фред, ты в чём-то прав. Я на самом деле пришла за тобой... – Я никуда с тобой не пойду! – возразил Фред, по-детски складывая руки на груди. – Вдруг ты отведёшь меня туда, откуда не возвращаются?! А я так хочу помочь Джорджу с этими... как их... изобретениями. Он говорит, что у меня неплохо получается. – Хватит вести себя как ребёнок! – нахмурилась Гермиона. – Тебе всё-таки двадцать лет! Я лишь хочу сказать, что целитель сказал, чтобы я сказала тебе, что тебя выписывают! Джордж от такого заявления выронил палочку из рук, устремив на Гермиону искрящийся взгляд, однако через мгновение к нему вновь вернулся прежний насмешливый вид. – О, просто замечательно, Грейнджер, браво! Это самая остроумная и обдуманная шутка, которую я когда-либо от тебя слышал. – Я вовсе не шучу, дурья твоя голова! – воскликнула Гермиона. – Фреда действительно выписывают! Все бумаги давно готовы, нас уже ждут! – То есть... – медленно начал Фред, усиленно соображая. – Ты хочешь сказать, что я…Что я сейчас пойду домой, где бы он ни был? – Именно это я и хочу сказать, да! – Гермиона уже улыбалась во всё лицо. – Ты слышал, братишка? – Джордж хлопнул Фреда по плечу. – Мы едем домой! Ха! Я знал! Знал, что всё у нас получится! По лицу Фреда расползлась довольная, как у объевшегося кота, улыбка. – Потом будешь улыбаться, дурень! – рассмеялся Джордж, вскакивая со своего места. – Пора домой! И, что-то напевая себе под нос, парень принялся носиться по палате, собирая вещи Фреда и с невероятной скоростью, но без особого порядка скидывая их в сотворённый прямо из воздуха большой чемодан. – Наверное, нужно сказать тебе «спасибо», – Фред подошёл к Гермионе и посмотрел на девушку тёплым взглядом. – Ты сделала для меня больше, чем все целители вместе взятые. Почему? Только не надо говорить: «Меня попросил Джордж!». Гермиона смущённо улыбнулась. – Ты дорог мне, вот и всё объяснение, – пожала плечами девушка. – Знаешь, если я и правда там, в своём сознании, полюбил тебя, значит, это было не без причины, – на одном дыхании сказал Фред. – Знаешь, если ты и правда сейчас так думаешь, то... – Гермиона покраснела. – Неважно. В любом случае, я рада, что всё обошлось.***
Шло время. Теперь, когда Фред жил в Норе, всё понемногу начинало вставать на свои места. Видимо, домашняя обстановка действовала на него гораздо лучше и целебнее, чем словно сдавливающие со всех сторон удручающие стены больничной палаты. С каждым днём юноша всё больше и больше вспоминал события своего прошлого, под руководством Гермионы и миссис Уизли вспоминал всевозможные заклинания и составы зелий, учился заново пользоваться волшебной палочкой, вместе с Джорджем принимал участие в разработке новых товаров для магазина всевозможных вредилок... И всё бы было хорошо, если бы не одна небольшая деталь: Фред не помнил абсолютно ничего, что было связано с Гермионой. Самой себе Гермиона объясняла это просто: возможно, именно в этом и заключались истинные последствия. Возможно, Фреду нельзя знать о том заклинании, его действии и так далее. А почему – это уже совершенно другой вопрос, на который у Гермионы не было ответа. Спустившись после очередного занятия по трансфигурации из комнаты близнецов, Гермиона зашла в гостиную и, подойдя к камину, поставила на его полку небольшую глиняную вазу, которую сегодня сотворил Фред из небольшого черепка разбившейся кружки. Взгляд Гермионы скользнул чуть вбок и остановился на семейных часах Уизли, как всегда тихо тикающих и абсолютно не показывающих время. Посмотрев на замершие в определённых местах стрелки, девушка почувствовала нарастающее любопытство. Гермиона взволнованно огляделась в поисках хозяйки Норы, которая как раз поправляла на диване строй пузатых подушек. – Миссис Уизли, – позвала Гермиона. – Скажите, а что показывали эти часы, когда Фред... Когда он... – девушка зажмурила глаза, не в силах произнести слов. – Когда он лежал в больнице, находясь под действием заклинания? – догадалась Молли, подходя к Гермионе. – Знаешь, дорогая, всё время по-разному. То «Больница», то «Смертельная опасность»... Бывало, что они даже останавливались у отметки «Тюрьма». Понятия не имею, что это могло означать. Но сейчас он дома, – глаза миссис Уизли увлажнились. – Надеюсь, он когда-нибудь всё вспомнит... Ох, не могла бы ты пока разложить вилки и ложки? А я пока пойду проведаю мальчиков... И Молли, прихватив большой поднос, заспешила наверх, в комнату близнецов. – Я тоже надеюсь, что он скоро всё вспомнит, – вздохнув, прошептала Гермиона, вновь устремляя взгляд на часы. Шесть стрелок из них спокойно замерли на позиции «Дом», две, принадлежащие мистеру Уизли и Перси, никак не сдвигались со слова «Работа», а стрелка Джинни остановилась на позиции «Школа». Гермиона невольно вспомнила, как точно так же стояла около часов во время своего последнего визита в сознание Фреда. И почему она решила, что те часы выглядели странно… Тот же цвет, те же надписи, те же стрелки... – Стрелки... – пробормотала Гермиона, проводя пальцем по одной из них. – Не может быть... – Эй, кухонный эльф! Мама послала помочь тебе накрыть на стол, – раздался сзади весёлый голос Джорджа. – Она просила передать, чтобы... – заметив, что Гермиона не сводит испуганный взгляд с семейных часов Уизли, Джордж заволновался. – Эй, Гермиона, всё хорошо? Ты будто увидела Перси, приодетого в розовую кружевную пижамку! Гермиона пропустила все слова Джорджа мимо ушей. – Грейнджер, ау! – юноша помахал рукой перед лицом подруги. – Это же просто часы, ты видела их уже миллион раз! – Фотографии... – пролепетала Гермиона. – На этих стрелках есть фотографии! Джордж в недоумении почесал затылок. – Э-э-э... Они всегда здесь были. Неужели ты с присущей тебе невообразимой замечательностью до сих пор этого не замечала? – Нет, ты меня не понял, – с нажимом сказала Гермиона, поворачиваясь к Джорджу лицом. – На этих часах есть фотографии всех Уизли, но на часах в сознании Фреда стрелки были пустыми! Я только сейчас поняла, почему те часы показались мне такими странными! Это и была подсказка последствий, Джордж! Вот почему Фред сейчас не может никого из нас вспомнить! Держу пари, если бы я отыскала другие фотографии, они были бы тоже пустыми! – Ты... Ты серьёзно? – моргнув, спросил Джордж. – То есть, все подсказки так или иначе были связаны со временем? – Да, – кивнула Гермиона. – Источником времени того Фреда было солнце, а последствия были отражены в часах – источнике времени этого мира. И сейчас Фред видит и слышит всё, но ничего не помнит. Вот почему там, в его сознании, не было ни единой живой души! Это и была подсказка. И как же я сразу не догадалась? Почему я не придала этому большего значения?! Джордж положил руку на плечо девушки. – Успокойся, Гермиона. Сейчас нет смысла корить себя за то, что не было сделано раньше. Может, лучше подумаем, как нам вернуть память Фреду? Ведь её можно вернуть, верно? Гермиона убрала руку юноши со своего плеча и, подойдя к деревянному буфету, взяла с одной из полок большой стакан со столовыми приборами. – Я не знаю, Джордж. Я правда не знаю. Возвращать память магическим путём опасно, особенно если она потеряна не по вине заклинания Обливиейт. Думаю, остаётся ждать, пока Фред сам всё не вспомнит. – А если он не вспомнит? – спросил Джордж. – Что тогда? Гермиона прикрыла глаза и втянула в себя воздух. – В таком случае я... – Ох, вы ещё не накрыли на стол? – оборвала Гермиону миссис Уизли, поспешно заходя в гостиную. – Скорее, скорее! Артур и Перси скоро вернутся с работы... И, что-то бормоча под нос, Молли прошагала на кухню. – Что такого интересного в этих часах? – раздался ещё один голос. Гермиона повернулась и заметила Фреда, стоящего рядом с Джорджем и с подозрением во взгляде разглядывающего семейные часы Уизли. – Ничего, – ответил Джордж. – Это наши семейные часы. Не помнишь? Смотри, вот это – я, – рыжий ткнул пальцем на одно из изображений на стрелках. – А это, – Джордж немного подвинул палец, – ты. Фред прищурился и слегка наклонил голову. – Наверное, у меня двоится в глазах, – пробормотал он. – Здесь либо два тебя, либо два меня. – Да нет же! – нахмурился Джордж. – Это две разные фотографии, а похожи они потому, что мы с тобой близнецы! Я же говорил тебе об этом много раз… Неужели ты снова забыл? Фред не ответил, продолжая разглядывать циферблат. Гермиона заметила, как меняются эмоции на лице Фреда: сначала было недоумение, затем – изумление, сейчас же и вовсе лицо рыжего приобрело отсутствующий вид. Слегка расширившимися глазами Фред смотрел куда-то в одну точку на циферблате, при этом немо шевеля губами. – Эй, Фред? – взволнованно позвал Джордж. – Ты… Ты что-то увидел, вспомнил? Несколько раз моргнув, Фред медленно повернул голову и посмотрел на затихшую Гермиону, обеспокоенно глядящую на него. – Всё хорошо, Фред? – спросила Гермиона, крепко стискивая в руках стакан со столовыми приборами. – Да… Надеюсь, что хорошо, – рассеянно ответил Фред, отводя взгляд. – Э-э-э... Джордж, мне нужно с тобой поговорить. Джордж кивнул, и близнецы, бросив короткие взгляды в сторону кухни, тихонько проскользнули на лестничную площадку и быстро зашагали вверх по ступенькам. Гермиона лишь успела проводить их тревожным взглядом.