ID работы: 3550313

Designated Driver

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
51
переводчик
.citrinitas. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Дерек морщит нос, когда Стайлз падает на переднее сидение камаро. От парня несет дешевыми сигаретами, алкоголем и — да — наркотиками тоже. Стайлз извивается на месте, дважды промахиваясь, прежде чем, наконец, справляется с ремнем. На его лице застывает нечто среднее между возмущением и досадой. — Что? — Поздравляю, Стайлз, — говорит Дерек, выруливая на дорогу. — Ты был прав. — Прав? … — повторяет парень, прищуриваясь. Как будто он вовсе забыл, из-за чего вообще позвонил Дереку. Оборотень вздергивает брови и продолжает смотреть тем самым "ты-что-тупой?" взглядом до тех пор, пока Стайлз не спрашивает: — О том, что меня накачали? — он подскакивает на месте, и пялится на Дерека, пока тот пытается сосредоточиться на вождении. — Как… как ты определил? Ты что, ты меня меня обнюхал, потому что-о-о я, кажется, не вполне уверен, что это ном… нормально… Ноздри Дерека раздуваются от гнева, он с силой стискивает зубы. Нельзя выкидывать мальчишку из движущегося автомобиля. — Да, от тебя несет наркотой, — он еще раз принюхивается, чтобы быть наверняка уверенным. — Чем-то лекарственным. Не травкой или экстези. — Сто-оп, откуда ты знаешь как пахнет экстези? — спрашивает Стайлз, пытаясь проморгаться. Один глаз двигается медленнее, что несомненно затрудняет процесс и вызывает некоторое беспокойство. — Не важно — отрезает оборотень. — Расскажи, что произошло. Стайлз не спорит, не возражает и даже не пытается продолжить предыдущую тему, что действительно заставляет нервничать — он только глубоко вздыхает и смотрит в окно, отстранено следя за мелькающими деревьями. — Это была просто вечеринка. Лидия пошла, так что я тоже… — Лидия, — повторяет Дерек. Он до сих пор не простил ей инцидент с дядюшкой. К тому же Джексон… Если и был человек, которого Дерек не хотел видеть в своей стае, то это точно был он. — Да--аа. Она до сих пор не пришла в себя после всего этого, ну, знаешь? Вся эта сверхъестественная ерунда. Стайлз неопределенно машет рукой. — Так что она пошла без Джексона, и я надеялся… — Мне не интересна твоя несуществующая личная жизнь, Стайлз, — рычит Дерек. Особенно, когда в ее центре оказывается Лидия Мартин. Он выворачивает из леса и направляет машину к городу. — Сосредоточься. Вечеринка. Наркотики. Стайлз снова переводит взгляд на Дерека. — Ладно, засранец, — бормочет Стайлз. Дерек устремляет на него враз потемневший взгляд. — Хорошо! Засранец из вас тот, кто не взял трубку! Ладно, ладно, извини! В общем, я взял у парня в баре два коктейля, себе и ей, Лидия отказалась пить, так что я выпил оба. Думаю ее как раз и был с наркотой. — То есть, тебя накачали случайно? — Дерек хочет быть уверенным, что все правильно понял, хотя то, что произошло настолько ожидаемо, что ему даже становится жаль пацана. — Выходит, так, — Стайлз откидывается на сидении и складывает руки на груди. Пока Стайлз витает в своих мыслях, в автомобиле воцаряется долгожданная тишина. Дерек сосредотачивается на дороге: ему хочется уехать домой. Хочется спать. Он размышляет о том, какого черта он забирает Стайлза посреди ночи, если он даже не часть стаи. Мальчишка издает булькающий звук и заполошно скребет ручку двери. — Останови! — пищит он, и на этот раз Дерек не задает лишних вопросов. Его машина и так в последнее время многое пережила. Стайлз распахивает дверь и даже успевает споткнуться, прежде, чем его выворачивает. Дерек морщит нос и отстранено слушает, как мальчишку скручивают спазмы. Оборотень может с уверенностью сказать, что Стайлз ему не нравится, но если бы тот был частью стаи, он бы точно не бросил его одного посреди ночи. Уж точно не настолько накаченного наркотиками. Дерек прислушивается к его дыханию и изо всех сил старается игнорировать запах. Мальчишка вытирает рот тыльной стороной ладони и с трудом забирается обратно в машину. — Осталось немного — говорит Дерек, наблюдая за тем, как вяло Стайлз пытается пристегнуться снова. — Хватит пялиться на меня, — бормочет сын шерифа, пытаясь развернуть голову Дерека так, чтобы он смотрел на дорогу. Ему наконец удается справиться с ремнем, и оборотень решает, что его руку можно и откусить — раз она уже не нужна. — Смотреть этими твоим взглядом, и с этими зубами, и рыком… Дерек глядит прямо на Стайлза, позволяя своим глазам на мгновение вспыхнуть красным. Парень в миг отдергивает кисть, но так и не затыкается. — Господи, ну за что… Дерек трогается с места, и остальной путь они проделывают в молчании. Вскоре они подъезжают к дому Стайлза. Тот на удивление проворно отстегивает ремень и даже успевает открыть дверь, прежде чем Дерек хватает его за рукав. — Где твой отец? — Чт…что, о, ночная смена. Знаешь, полицейские штучки, — Стайлз взмахивает руками, неловко наклоняясь к открытой двери. Дерек остается единственным, что удерживает его от полета вперед носом. — Защищать и сужить. Я только что сказал сужить? Я сказал сужить. Служить. Служить. Дерек в очередной раз стискивает зубы. Он очень хочет просто уехать домой и лечь спать, но совесть не позволяет ему оставить Стайлза одного. Не в таком состоянии. Дернув мальчишку обратно в машину, он паркуется около дома, игнорируя все звуки которые издает пацан. Глушит мотор под непрекращающиеся бормотания, и ему даже удается выбраться из машины, прежде чем Стайлз все-таки валится на газон. — О, дом, милый дом! Дерек молча поднимает брови: — Ты собираешься впустить нас? Стайлз пытается подняться, еще раз поскальзывается на мокрой траве и опять почти утыкается лицом в лужайку. Дерек только закатывает глаза, наблюдая, как безуспешно подросток пытается открыть дверь. Замок наконец поддается. Стайлз распахивает дверь и приглашающе взмахивает рукой. — Ну вот, casa de Stilinski! Дерек со стороны наблюдает, как Стайлз шагает в дом и только фыркает, когда тот запинается об порог и кубарем вваливается внутрь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.