ID работы: 3550313

Designated Driver

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
51
переводчик
.citrinitas. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Дерек надеется, что Стайлз предпочтет отоспаться. Как же жестоко он ошибается. Мальчишка — пьяный, накаченный каким-то дерьмом и в безопасном месте — означает, что он будет еще в два раза гиперактивнее, чем обычно. По началу кажется, что все нормально. Стайлз выпивает два стакана воды и съедает почти половину батона. «Он впитает в себя алкоголь, чувак, это же очевидно!». Затем он отправляется в ванную и снова избавляется от всего съеденного. Как только он немного приходит в себя, начинается игра «поймай волка». И Дерек в этой игре совсем не охотник. — Ха, — Стайлз выскакивает из-за спинки дивана и каким-то образом переваливается через нее: меткость — не его конек. Дерек подхватывает его в воздухе, едва удерживая этого идиота от того, чтобы не влететь головой в кофейный столик в своей же собственной гостиной. Он толкает пацана обратно на диван и тот падет на подушки. Дереку приходится сделать глубокий вдох, чтобы втянуть когти обратно. Уже в сотый раз с того момента, как «поймай волка» началась, он напоминает себе, что объяснить шерифу, почему его сын и половина мебели в доме сломаны будет сложнее, чем просто потерпеть его глупые выходки. Хотя он уже очень близок к убийству. Очень. Стайлз скатывается с дивана, издав дурацкий смешок. — Чувак, я почти поймал тебя! — Нет. Почему, черт возьми, Скотт не мог снять трубку, когда Стайлз звонил? Зачем он забрал Стайлза с этой тупой вечеринки? Дерек смотрит на настенные часы и глухо рычит — уже полчетвертого утра. Он точно кого-нибудь убьет. — Не, я почти поймал тебя! — Стайлз поднимается с колен и внезапно прыгает Дереку на спину, пока тот отвлекается на прожигание циферблата убийственным взглядом. — Ха, я поймал волка! Дерек рычит и чувствует, как его глаза наливаются краснотой, пока Стайлз карабкается по нему, как какая-то обезьяна. — Я тебя прикончу! Мальчишка продолжает карабкаться по нему, как будто Дерек гора или что-то вроде того, и обвивает руки вокруг его шеи, цепляясь как наездник. — Нет, ты не станешь! — его голос звучит до неприличия самоуверенно. — Почему бы и нет? — Стайлз висит на нем так, что Дерек просто делалет пару шагов назад и прислоняется к стене. Мальчишка, зажатый между стеной и Дереком, издает звук, очень похожий на писк раздавленной резиновой игрушки. Парень начинает царапаться, и Дерек игнорирует его трепыхания, пока тот случайно не тычет ему в глаз, а потом не хватает за ухо с такой силой, что аж искры из глаз сыплются. — Хорошо-о-о, возможно ты и можешь меня убить, но явно не захочешь иметь дело с моим папой-копом! И Скотт точно не присоединится к твоей стае! Дерек только закатывает глаза и отступает от стены. Стайлз с приглушенным воплем наконец разжимает руки и скатывается вниз. — Может, ты все-таки пойдешь в кровать? Пожалуйста, — цедит Дерек сквозь зубы. — Хмуроволк… — говорит Стайлз, и оборотень оглядывается через плечо, с удивлением отмечая, насколько трезво тот смотрит на него в ответ. — Я сын шерифа, когда еще мне удастся обдолбаться? Я стараюсь насладиться каждым мгновением! Дерек понимает, что усталость затмевает все остатки рассудка, потому что он едва удерживает себя от того, чтобы наконец сказать Стайлзу, как же сильно он его ненавидит. Вместо этого он, не сдерживая стон облегчения, валится на диван. Стайлз ждет еще мгновение: словно ожидает, что Дерек сделает нечто еще более ужасное, нежели просто усядется, а затем подскакивает на ноги и говорит: — Я иду за соком. Хочешь сока? Пойду, принесу тебе сок. Дерек наблюдает за тем, как Стайлз уходит из комнаты; прислушивается достаточно долго, чтобы убедиться, что тот дошел до кухни и хватает телефон: он набирает номер Скотта. Маккол отвечает после второго гудка. — Скотт, — начинает Дерек: он рассчитывает спихнуть Стайлза на кого-нибудь другого — более приспособленного к тому, чтобы справляться с ним. Голос Скотта звучит хрипло и сонно:  — Нет! Сейчас три часа ночи! — и Маккол сбрасывает звонок. Дерек пялится на телефон, как будто держит в руках детеныша канимы. "Скотт бросил трубку! Этот маленький..." Он набирает его номер снова, но попадает на голосовой ящик. Дерек стискивает зубы и кидает телефон на кофейный столик: кому-то сегодня точно не поздоровится. — Сок! — Стайлз возвращается, держа в руках два стакана. Они наполнены чем-то желтым, но не пахнущим апельсином. — Это что… — Сок манго! Тебе будет полезно! — он впихивает сок ему в руку и падает на диван рядом. — Папе становится плохо, если он пьет только апельсиновый сок, а я не хочу, чтобы он все время пил газировку, которую он почему-то тоже считает соком. Дерек хмыкает, почти не прислушиваясь к его болтовне, и делает глоток. — Хей, Дерек? Я хочу спросить у тебя кое-что, и это возможно прозвучит немного странно, так что пообещай не разорвать меня своими зубами и оставить в живых для папы, ладно? Как ты думаешь я привлекательный? Дерек давится и чувствует вкус манго в своем носу. — Что? Стайлз яростно размахивает руками, почти опрокидывая свой сок на Дерека. — В общем, я спрашивал об этом Дени, и он сказал: "ты не в моем вкусе, Стайлз, даже если бы и был геем." Я не понимаю: я никогда не целовался с парнем и даже с девчонкой — хотя была пара моментов, но я не уверен, что это считается — тем не менее, с учетом того, что никто никогда не западал на меня, может ли быть так, что я просто абсолютно не привлекателен? Или что-то в этом духе... У Дерека нет никаких идей, что можно сказать. За окном неприлично поздно, а Стайлз такой… Стайлз, и у Дерека нет никакого опыта в обращении с ним. — Ты нормальный, Стайлз, — все-таки выдавливает он, все еще ощущая запах манго в носу: волк почти уверен, что сок забился в его пазухи. Стайлз разворачивается к Дереку и устремляет на него темные, вопрошающие глаза. — Ну это да, но я привлекательный? Я знаю, что я довольно неплох, но, кажется, так считаю только я. Может, это потому, что я слишком мил, чтобы быть горячим? — Что? Это все просто... нелепо, думает Дерек. Почему он вообще выслушивает все это вместо того, чтобы спать дома? Ну почему? — Стайлз, я… — Ну дак что? — в ожидании ответа парень подается вперед и смотрит куда более осмысленно, чем пятнадцать минут назад. Дерек думает, что все происходящее похоже на какой-то сюр. — Да, — наконец бросает он. — Ты привлекательный. Доволен? Стайлз снова отпивает, неотрывно наблюдая за Дереком поверх кромки стакана. Когда пауза затягивается, он наконец продолжает. —Хорошо, ты так говоришь, потому что я давлю на тебя или ты действительно так считаешь? — Стайлз, — Дерек уже не сдерживает рык. — Я не стану повторять! — Значит, ты так говоришь, потому что я давлю? Оборотень только закатывает глаза и рычит. Все это оказывается последней каплей, переполняющей чашу его терпения. Он ставит сок на столик, затем хватает стакан Стайлза и, не смотря на его возмущение, ставит его рядом со своим. Затем он подхватывает Стайлза, перекидывает через плечо будто пушинку и направляется к лестнице. — За окном три часа ночи, ты идешь спать! — кричит Дерек в ответ на бурные возмущения. Стайлз извивается как уж, пытаясь вырваться, но в итоге только оставляет след от грязной подошвы на стене. — Мой дом — мои правила! Отпусти меня! — парирует тот, но когда и это не срабатывает, Стайлз начинает вопить. — Насилие! Насилуют! Кто-нибудь, помогите! Позвоните отцу! Меня насилуют! — Просто заткнись, Стайлз! Дверь в комнату Стайлза распахнута, что оказывается очень кстати, пусть Дерек и чувствуется себя немного разочарованным: он сейчас как раз в том настроении, чтобы попросту ее выбить. Оборотень кидает Стайлза на кровать, но тот тут же подскакивает, готовый при первой же возможности броситься обратно к выходу. Дерек внезапно осознает, что даже если заколотит дверь, Стайлз не успокоится. Мысль, которая приходит к нему в голову — наивна в своей простоте, но он уже слишком вымотан и зол, потому он просто толкает Стайлза обратно на кровать и усаживается на него сверху. Парень издает какой-то пищащий звук и с трудом выдавливает: — Какого черта ты творишь? — Помогаю тебе улечься спать, и так никто не говорит! Стайлз извивается как червь, пытаясь выбраться, но Дереку его тщетные попытки кажутся почти незаметными. — Чув-а-ак, ну же! Чува-а-ак! Дерек молча наблюдает за усилиями Стайлза. После пары минут бессмысленной борьбы, Стайлз наконец затихает. Он смотрит на Дерека взглядом, граничащим между взором побитого щенка и разъяренного беспомощного идиота. — Хорошо, отлично! Я буду спать! Но если во сне я захлебнусь своей же блевотиной, это будет твоя вина! Дерек прикидывается, что всерьез раздумывает над его словами: — Отлично, если есть такой шанс, я им воспользуюсь. — Ты больной! — выдавливает Стайлз, а спустя еще минуту добавляет: — Дай хотя бы снять обувь. Господи! Дерек раздумывает над этим предложением, а потом все же поднимается и идет к стоящему рядом со столом стулу. Стайлз садится, недовольно ворчит, пока снимает обувь и швыряет ее через всю комнату, а затем снова валится на кровать и только после тяжелого вздоха наконец затихает. Дерек откидывается на стуле и наслаждается воцарившейся тишиной. Сидеть неудобно, но на какое-то мгновение он отключается: ему доводилось спать и в куда более неудобных местах — раз закрыв глаза ему уже не хочется снова их открывать. Он слышит, как Стайлз возится в кровати: — Ты что собираешься тут остаться? Дерек подавляет рычание, поднимает голову и открывает глаза, только для того, чтобы зыркнуть на Стайлза. Тот в свою очередь пытается зыркнуть в ответ, но в итоге только закатывает глаза и нелепо взмахивает руками:  — Отлично, ужасный, мрачный, загадочный сталкер-волк… Он перекатывается на кровати, взбивает подушку и все-таки ложится. Дерек ждет. Пролетает всего пара минут, прежде чем дыхание Стайлза выравнивается, но Дереку кажется, будто прошла целая вечность. Без надоедливой гиперактивности под боком оставаться бодрым становится невыносимо сложно — и звук ровного, спокойного дыхания ни сколько не облегчает этот процесс. Оборотень осознает, что отключился прямо на стуле за письменным столом, только когда смотрит на часы и понимает, что уже 4:36. Он с усилием трет глаза, на ватных ногах поднимается со стула и идет проверить Стайлза. Позднее, возвращаясь мыслями к этому моменту, он понимает, что совсем не планировал садиться на край кровати, просто хотел проверить парня — убедиться, что тот не захлебнулся. Уткнувшийся лицом в подушку, Стайлз дышит глубоко и ровно. Кровать кажется такой комфортной, и Дерек отодвигается на самый край — укладывается как можно дальше от чужого тела. Он всего лишь прикроет глаза на пару минут, потому что водить машину в таком состоянии не безопасно и можно попасть в аварию. Всего пара минут — и можно ехать домой...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.