ID работы: 3496457

Раскрывшийся бутон

Джен
PG-13
В процессе
5081
автор
perfect.velvet гамма
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5081 Нравится 664 Отзывы 2443 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста

Кстати говоря, как правило, настоящих котов зовут довольно-таки длинно, например: Брысьаттудапоганецэтакий, Мамаподкловаткойстлашилаплячется или Анечегобылоподногилезть.

«Кот без прикрас», Терри Пратчетт

      Письмо от Северуса, описывающее проблему с фамильным привидением в поместье Малфоев, крайне заинтересовало Петунию. Раньше ей не доводилось видеть воплотившихся привидений, тем более привидений волшебников. Хотя Северус рассказывал, что в Хогвартсе есть целая община призраков и один из них даже преподаёт. Петуния тогда подумала, что было бы интересно на этих призраков взглянуть. Она видела неупокоенные души, но привидение, которое к тому же может воздействовать на мир живых, это совсем другое дело. Поэтому она написала в ответном письме, что будет ждать Северуса с его другом в следующую субботу к часу дня и что она попытается помочь.       Неделя, занятая мыслями о призраке, пролетела быстро, и наступила долгожданная суббота. Петуния, готовясь к приходу гостей, прибралась особо тщательно, несколько раз проверила рунную защиту, наложенную на дом, и испекла сладкий пирог с брусникой.       За пять минут до назначенного времени что-то громко хлопнуло во дворе, и Петуния поспешила к двери — прибыл Северус с гостем.       Во время зимних каникул Северус рассказал и показал, чем пользуются маги для перемещения. Мысль о полёте на метле Петунию не впечатлила, как и рассказ о заколдованном автобусе Ночной рыцарь, так как Петуния не очень любила высоту и скорость. А вот о подключении домашнего камина к Дымолётной сети, Петуния обещала подумать. Аппарация показалась ей невероятно удобной. Возможность переместиться на дальнее расстояние в одно мгновение крайне бы пригодилась, но, к сожалению, была для неё недоступна. Аппарация является сложным магическим действом, которое требует от мага концентрации и определённой магической силы. Именно поэтому экзамен по трансгрессии сдают только лица, достигшие совершеннолетия. Единственным недостатком такого способа перемещения, по мнению Северуса, был громкий хлопок, который издаётся при перемещении. Однако, ходили слухи, что при достаточном мастерстве волшебник мог перемещаться беззвучно.       После памятного разговора перед Рождеством, когда Петуния раскрыла свои тайны перед Северусом, они успели многое обсудить. Северус, узнав о силах подруги, сделал предположение, что она никакой не сквиб, как он думал раньше. Петуния, припомнив слова прабабушки, подтвердила, что она по местной классификации является крайне слабой волшебницей. Ей показалось, что после этого Северус стал намного более открыто обсуждать с ней волшебство и магический мир в целом. Оказывается, между ними уже долгое время был барьер, а она этого даже не замечала.       Петуния, разделив свои тайны с Северусом, почувствовала невероятную лёгкость. Ей казалось, что она готова взлететь, так она была счастлива! Оказывается, необходимость скрывать от всех свои силы, прошлую жизнь и своё почти стёршееся из памяти имя, тяжело давила на плечи, пригибая к земле. И теперь, когда Петунии не нужно было таиться от Северуса, от того, кого она признала своим братом не по крови, но по сердцу, становилось так легко на душе.       Единственное, Петуния немного опасалась реакции прабабушки, но та лишь покачала головой и понимающе усмехнулась.       Петуния фыркнула, выгоняя лишние сейчас мысли, и поспешила открыть входную дверь.       — Проходите, гости дорогие, зла не замышляя, горя не тая, — напевно произнесла она и протянула вперёд руки, ладонями вверх, таким образом пересекая порог. Северус, не колеблясь, подал ей руку и утвердительно кивнул растерявшемуся Малфою. Тот с сомнением аккуратно ухватился за свободную ладонь, и Петуния втянула их в дом, своей силой проводя за порог. Люциус заметно поёжился, передёрнув плечами от неприятного ощущения.       — Привет, — улыбнулась Петуния, крепко обнимая смутившегося парня и кивая его спутнику. — Здравствуйте, не стойте на пороге, проходите в гостиную.       — Для меня ты так не делала, — заметил Северус.       — Ты — семья, Северус. Я недавно обновила защиту, так что останься потом ненадолго.       — Хорошо.       За разговором они переместились в гостиную: Петуния села на диван, а Северус и мистер Малфой заняли кресла.       Петуния разлила по чашкам ароматный чайный сбор, составленный самостоятельно, и, кивнув на тарелку с пирогом, отпила глоток и наконец позволила себе внимательно рассмотреть гостя. Высокий, хорошо сложенный молодой мужчина, одетый консервативно и дорого. Тонкие, даже изящные черты лица и бледная кожа сразу выдавали в нём аристократа. Длинные светлые волосы какого-то ненатурального платинового оттенка были собраны в высокий хвост чёрной атласной лентой, а из-под неожиданно тёмных бровей на неё смотрели внимательные, цепкие глаза.       — Северус написал, что у вас есть для меня кое-что интересное. Но прежде, Северус, не представишь нас?       — Петуния, позволь представить тебе Люциуса Малфоя. Чистокровный слизеринец, аристократ и почти женатый человек, — хмыкнул Северус. — Люциус, позволь представить тебе Петунию Эванс.       — Эванс? — удивлённо приподнял брови Люциус.       — Да. Петуния — сестра Лили.       — Приятно познакомиться, мистер Малфой.       — Взаимно, мисс Эванс. И окажите услугу, зовите меня просто Люциус, — обаятельно улыбнулся Малфой.       — Хорошо, Люциус, тогда и вы зовите меня по имени. А теперь перейдём к делу. Северус в письме указал только то, что это касается фамильного призрака. Это так? — уточнила Петуния.       — Да, всё верно, — кивнул Люциус и немного подался вперёд. — Но позвольте поинтересоваться, у двери вы что-то произнесли, и я почти уверен, на русском, правильно? Что именно вы сказали?       Петуния утвердительно кивнула и спросила:       — Вы говорите по-русски?       — Я, к сожалению, по-русски знаю только пару фраз, которым меня научил мой друг, — удручённо покачал головой Малфой, изящным движением отставляя полупустую чашку. И Петуния поспешила снова её наполнить.       — Благодаря этому медведю-Долохову почти весь Слизерин знает пару крепких фраз на русском, — ядовито хмыкнул Северус, выделяя голосом слово крепких. — Например...       — Северус! — прошипел Люциус, кинув возмущённый взгляд на друга. — Не при дамах же! Имей совесть!       Петуния, наблюдающая за короткой перепалкой друзей, рассмеялась, и на неё тут же метнули два крайне недовольных взгляда. Люциус тут же исправился, скрыв улыбку за чашкой, а Северус усмехнулся и довольно откинулся на спинку кресла. Петуния прикрыла рот рукой, продолжая тихо посмеиваться.       — Простите-простите, это было забавно, — смущённо улыбнулась Петуния, ласково посмотрев на Северуса. — Я рада, что у Северуса есть такой друг, как вы. Спасибо, что приглядывали за ним в школе, — сказала она, а потом встала, направляясь на кухню, — пожалуй, я принесу ещё чая.       Подождав, пока девушка выйдет из комнаты, Люциус лукаво ухмыльнулся, повернулся к Снейпу и буквально пропел:       — Мне тоже пора тебя поздравить, Северус?       — Чушь! Она моя сестра, Люциус! — угрожающе произнёс Северус, нахмурившись и пронзив друга тяжёлым взглядом, как бы говоря: «только попробуй, скажи ещё хоть слово». За Петунию он был готов убивать, в прямом смысле этого слова. Люциус только кивнул, принимая к сведению. Вот, значит, зачем Северусу нужна была информация про ритуал Породнения.       Вернулась Петуния, подлила всем чая и присела на диван.       — Давайте всё же вернёмся к тому, из-за чего вы пришли.       — Хм, в нашем поместье уже три поколения живёт, можно сказать, фамильный призрак. Её зовут Антуанетта Элис Малфой, в девичестве Розье. Она была первой женой моего прадеда Ониса Юлиуса Малфоя. К сожалению, во время одного из приёмов через несколько месяцев после свадьбы её отравили, и она скончалась в ту же ночь, колдомедики ничего не смогли сделать, — развёл руками Люциус.       — Хорошо, с историей разобрались. Но я правильно понимаю, что до недавнего времени призрак не доставлял вам проблем?       — Так и было. Но чуть больше месяца назад она вдруг взбесилась. Стала выть и шуметь по ночам, запугала домовиков так, что те стали бояться заходить в западное крыло, а потом посреди ночи выгнала нас из восточного крыла, что-то крича — что именно я тогда не разобрал. Нам временно пришлось поселиться в, стыдно сказать, гостевые покои из хозяйского, занятого Антуанеттой.       Несколько минут прошли в тишине. Петуния задумалась, поджав губы. Это было странно: семья Малфоев и призрак леди Антуанетты вполне мирно сосуществовали более ста лет, но внезапно призрак разбушевался. Следовало найти причину, почему леди Антуанетта вышла из себя.       «В любом случае, нужно посоветоваться с прабабушкой», — решила Петуния.       — Мне нужно подумать, а также увидеть леди Антуанетту и поговорить с ней, — произнесла она и взглянула на Малфоя. — Это возможно?       — Да, вполне. Когда вам будет удобно? — уточнил Люциус.       — Хм, — Петуния задумалась, ей не терпелось увидеть привидение и выяснить, что случилось. — Завтра после полудня я буду полностью свободна.       — Я пойду с тобой, Петти, — сказал Северус.       — Северус, я уверена, что у тебя много домашнего задания. Да и Люциус же за мной присмотрит, верно?       — Конечно, — серьёзно кивнул другу Малфой. — Не беспокойся, Северус, в моём поместье мисс Эванс ничего не угрожает.       Северус с силой сжал губы, нахмурился, но отрывисто кивнул и вскочил с дивана, Люциус с Петунией поднялись следом.       — Было приятно с вами познакомиться, Петуния, — Люциус обворожительно улыбнулся и, склонившись, галантно поцеловал даме ручку.       — Взаимно, Люциус, — кивнула Петуния, провожая Малфоя к двери. — Северус, ты же останешься до вечера? Нужно добавить тебя в защиту.       — Конечно.       Петуния показала Северусу защиту, нанесённую внутри дома, и подробно рассказала про её устройство. Северус внимательно слушал подругу, наблюдая, за её действиями. Защита представляла собой рунные цепочки и была нанесена заговорённой кровью. Стоило Северусу узнать об этом, как он настоятельно попросил Петунию держать это в секрете от магов. Ведь магия, задействующая кровь, считалась кровной магией и была запрещена к использованию. За её использование можно было угодить в Азкабан. Петуния, впечатлившись рассказом про страшную тюрьму и охраняющих её дементоров, пообещала быть осторожнее.       Когда потемнело, Петуния вручила Северусу так и не съеденный пирог с брусникой, ещё горячие пирожки с мясом и чайный сбор с мятой, затем помыла посуду и стала готовиться ко сну. Нужно было увидеться с прабабкой. Возможно, та сможет что-нибудь подсказать.       Вокруг домика прабабушки, как и всегда, царило лето: весело щебетали птицы, звонко цвиркали кузнечики и радостно колосилась ярко-зелёная, сочная трава. Петуния поднялась по ступенькам на крыльцо и отворила дверь. В доме было тихо и безлюдно, только на столе стояла её любимая чашка из прабабушкиного сервиза, круглый чайничек, а также тарелка с румяными гренками в меду. Она улыбнулась, помыла руки и села пить самый вкусный чай с гренками.       Вскоре едва слышно скрипнула ступенька, хлопнула дверь и в комнату вошла прабабушка Грида, несшая объёмную плетёную корзину. Она улыбнулась, лукаво прищурившись, и сказала:       — Смотри, кто нашёл к тебе дорогу! — затем повела рукой в сторону, и под ноги Петунии кинулся рыжий котище, сразу начиная ласкаться и тарахтеть. Петуния поймала кота в руки, присмотрелась и ахнула, сразу же узнавая своего кота.       — Гранат!       Кот довольно мурлыкнул и полез лизать пальцы. Петуния рассмеялась, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы. Стало так горько от того, что она забыла своего рыжика! Гранат был всё такой же: большой наглый котяра рыжего цвета с порванным в драке ухом. Он любил, когда ему ласково чешут подбородок и пузо, но в чужие руки не давался — сразу начинал шипеть и скалиться. Петуния прижала кота к груди, нежно поглаживая шерстку и заглядывая в круглые наглые глаза.       — Как он нашёл меня?       — Отдал три своих жизни из оставшихся четырёх. Последнюю он захотел провести с тобой, внучка.       — Ох, Гранат! Ну зачем? — несмотря на свои слова Петуния широко улыбнулась, прикрыв слезящиеся глаза.       Она была рада видеть своего кота, своего старого друга, который согревал холодными от одиночества ночами, замурлыкивал боль и одиночество. Гранат часто по вечерам сворачивался уютным клубком на её коленях, пока она читала очередную книгу, с головой уходя в историю, и всегда терпеливо ждал её прихода, высматривая в окно. А теперь Гранат пожертвовал единственным ценным, что у него было — своими жизнями, чтобы быть с ней.       — Спасибо, — Петуния напоследок сильнее притиснула кота к груди, а затем позволила ему спрыгнуть на пол и крепко обняла прабабушку.       — Главное — не забудь сменить коту имя. Новая жизнь — новое имя, — напомнила прабабушка.       Петуния кивнула, а после со словами «давай помогу» она принялась разбирать принесённую Гридой корзину с травами.       Работали они молча: Петуния сортировала травы, собирая из них пучки одного размера, а Грида обматывала нитью у основания и одни развешивала сушиться, а другие раскладывала по многочисленным коробочкам, чтобы потом убрать к остальным запасам. Гранат всё это время крутился рядом, обтирался об ноги и не сводил с Петунии взгляда.       — Я видела, как Люциус передёрнул плечами и скривился, переходя через порог, — задумчиво сказала Петуния, поджав губы. — Но он не затеял зло, я бы почувствовала, да и не смог бы он тогда переступить через порог. Не знаю, что и думать...       — От блондина бедой веет, но рядом с ним Судьбу свою найдёшь. Упустишь сейчас — навсегда потеряешь, — уверенно произнесла Грида, разгибаясь и отряхивая руки.       Петуния приоткрыла рот, чтобы переспросить, но тут же закрыла и нахмурилась, обдумывая слова прабабки. А та продолжила:       — Беда через него в твой дом просочится, не остановить её и не отвести — узел затянут туго. Бок о бок беда и судьба идут, но первая сама найдёт, а вторую проглядеть можешь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.