ID работы: 3440289

Room service

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
383
переводчик
Michiru13 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
194 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 176 Отзывы 136 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Уилл Скартлет отдыхал. Уилл Скарлет был счастлив. Уилл Скарлет не хотел, чтобы его беспокоили. Последние пару дней он провел, скрываясь от Робина. Всякий раз, когда мужчина выходил из своей комнаты, чтобы навестить сына, парень пытался спрятаться. Уилл заслужил перерыв. Эмма была виновата в этом, он точно это знал. Она придумала этот глупый план под названием «Операция «Ежик» – идиотская затея свести Робина и Королеву вместе. Скарлет не собирался участвовать в этом. Он согласился лишь потому, что кто-то должен был приглядывать за малышом Роландом. Вся его работа заключалась в том, чтобы смотреть за ребенком и развлекать его, и, честно говоря, Уиллу это нравилось. Но проблема заключалась в том, что Локсли начал догадываться об их маленьком плане. Уилл был уверен, что Робин будет очень зол, когда узнает всю правду. Поэтому всякий раз, когда мужчина оказывался в одном помещении с Уиллом, тот старался найти укромное место и переждать пока закончится этот шторм. Сегодня был один из таких дней. Роланд сидел на коленях у Маленького Джона за столиком и увлеченно что-то рассказывал. Скарлет был занят тем, что озирался вокруг, чтобы не пропустить момент, когда появится Локсли. Мальчик отчаянно звал его по имени, пытаясь привлечь внимание, но Уилл лишь рассеянно улыбнулся ему и снова вернулся к сканированию закусочной. – Дядя Уилл! Мы пойдем сегодня в парк? – спросил малыш в сотый раз за день. – Да, конечно… – ответил парень, даже не посмотрев на ребенка, отмечая, что Маленький Джон обещает ему прогулку. – Но я хочу… – хныкал Роланд. – Ага… – сказал себе под нос Уилл, наткнувшись взглядом на Руби и переключая внимание на ее вызывающий наряд. – Папа! Скарлет замер на месте, быстро отвел взгляд от девушки и взглянул на заднюю дверь. Он знал, что если Робин в закусочной, то он должен был спуститься из своей комнаты и выйти именно оттуда. Ему не удалось увидеть разбойника, которого он так отчаянно искал. Если Робин действительно здесь, то ему нужно бежать. – Где? – спросил он у Роланда, но замолчал, почувствовав руку на своем плече и подпрыгнув от неожиданности. – Здесь, – ответил Локсли. – Черт возьми! – выдавил из себя Уилл. Было слишком поздно. Он в ловушке. Он понял это по лицу мужчины, что стоял рядом с ним. – Папа! Мы с дядей Уиллом пойдем в парк! – воскликнул Роланд, и лицо Робина смягчилось, когда он обратил взгляд на сына. – Как насчет того, чтобы пойти с Маленьким Джоном в этот раз, малыш? У нас с дядей Уиллом есть одно дело, – Локсли прищурившись, посмотрел на Скарлета, и тот нервно сглотнул и отвел глаза. – Можно Реджина пойдет с нами? Услышав это имя, Робин снова повернулся к сыну с виноватой улыбкой. – Не сегодня, – ответил он. Сердце мужчины разрывалось от расстроенного взгляда ребенка . Может быть, он сам никогда не был в хороших отношениях с Королевой, но у его сына с ней была какая-то удивительная связь. Мальчик спрашивал о Ее Величестве при любой возможности. Роланд надулся, но кивнул. Малыш Джон быстро подхватил ребенка на руки и понес из закусочной, зная, что должно произойти. Когда они скрылись за дверью, Уилл понял, что начинает нервничать еще больше. Наконец, Робин заговорил, крепче сжимая плечо парня: – Поговорим? – О че… – Поговорим. Сейчас. Уилл чувствовал, как его сердце бешено колотится, а выдох остается в горле. Неожиданно молодой вор подпрыгнул и попытался сбежать, но Локсли был гораздо сильнее. Схватив парня за воротник, он толкнул его на место, не произнося ни слова при этом. Скарлету действительно стало страшно. Робин отпустил его плечо и сел напротив, его голубые глаза впились пытливым взглядом в собеседника. Он знал, как заставить друга еще больше нервничать. Уилл затравленно оглянулся, понимая, что бежать уже некуда. Он был обречен страдать. Посмотрев на мужчину, он все же решился нарушить молчание: – Послушай, я могу объяснить… – Как долго это продолжается? – прервал его Локсли резким тоном. – Что именно? – Уилл! – С первого дня, – быстро признался Скарлет. – То есть не было никаких клопов или чего-то подобного? – Нет… – ответил Уилл, опустив взгляд. Робин вздохнул: он знал это. Он просто знал это. – Реджина знает? Уилл пожал плечами в ответ. – Я говорил им, что это глупая затея, я пытался заставить их остановиться, но они не слушали! – Хватит! – Локсли снова прервал его. – Знаешь, что? Я понимаю тебя, приятель. Серьезно. Если бы я застрял в этой чертовой комнате с женщиной, которую я люблю, не Злой Королевой, конечно, это немного страшно на мой взгляд… я бы тоже был зол. Я имею в виду, у тебя есть полное право, чтобы злиться… – Извини? С женщиной, которую я что? – Ее Величество, она просто… – Она что? – Я понимаю, она, конечно, красива. Когда ты думаешь о ней подобным образом, я имею в виду… она очень красива… Уилл вздрогнул, когда Робин ударил кулаком по столу, чтобы привлечь его внимание. – Черт возьми! – Замолчи, – сказал Локсли угрожающим голосом. – Хорошо, хорошо! Я тебя не понимаю: сначала ты хочешь, чтобы я говорил, сейчас ты хочешь, чтобы я заткнулся. Как Королева тебя терпит? Робин вздохнул и задумался, уже не слушая Уилла. Неужели все вокруг думают также? Думают, что у него есть чувства к Реджине? Он не чувствовал ничего, кроме неприязни к этой женщине. Желая прояснить ситуацию, он заговорил: – Я не влюблен в эту женщину, она мне даже не нравится! – почти прокричал мужчина. – Ох… – Уилл огляделся вокруг, а после подмигнул ему, – кто-нибудь может услышать. Нам следует быть осторожнее? Я могу говорить шепотом, если… – Нет, я ничего не скрываю. Это правда. Я не влюблен в Реджину. – Точно… – протянул молодой вор, явно не поверив собеседнику. – Уилл, я серьезно! – Ну конечно, серьезно… – Что я должен сделать, чтобы доказать это тебе? Это была та фраза, которую Скарлет надеялся услышать. – Не покидай комнату, – неожиданно предложил он, оставляя разбойника в замешательстве. – Что? – Продолжай оставаться в той комнате с ней. Если ты не влюблен в нее, как ты сказал, это не должно быть проблемой. Но если ты… – Нет! – выпалил Локсли слишком быстро. – Ну, тогда ты не будешь против того, чтобы остаться здесь немного дольше? – усмехнулся Уилл. – Конечно, нет. – Отлично. Скарлет широко улыбнулся и вышел на улицу, чтобы найти Малыша Джона и Роланда. Эмма обрадуется, когда услышит эту новость. Уилл – ты гений! – Подожди! – воскликнул Робин, догоняя друга. – Сегодня я не собираюсь оставлять сына с тобой. Они улыбнулись друг другу и отправились в парк.

***

– Кролик в норе! Это было первое, что услышала Эмма, когда подняла трубку и сейчас пыталась понять, что это значит: – Что? – Орел в гнезде? – снова раздался голос Генри, и Эмма посмотрела на устройство в руке с подозрением. – Генри, о чем ты говоришь? – Боже… – вздох раздался на том конце провода, – Робин и Роланд находятся в парке. – Оу… – произнесла Свон, начиная понимать, что он имеет в виду. – Ты должна привести маму. – Я сделаю это, малыш, – блондинка сбросила вызов и направилась к своему жуку, чтобы найти мисс Миллс.

***

Солнце светило ярко, и Робин расслабленно поднял взгляд на небо, не обнаружив там ни одного облачка. Погода была исключительно хорошей для первых дней весны. После разговора с Уиллом мужчина направился в парк и нашел там своего сына, собираясь провести вместе с ним весь день. Сейчас он сидел на одной из скамеек рядом с детской площадкой и наблюдал за тем, как его ребенок качается на качелях, что-то весело рассказывая Маленькому Джону. – Пошли играть, папа! – радостно закричал малыш. – Через минуту, мой мальчик! Мужчина с наслаждением слушал заливистый смех сына и радовался замечательному дню. Но стоило ему закрыть глаза, как его мысли вновь вернулись к женщине, чьи глаза так удивительно блестели в солнечном свете, заливавшем комнату сегодня утром, а темные волосы каскадом спадали на плечи… Реджина… О, Боже! Он открыл глаза в ужасе. Нет, он не должен думать о ней! Он будет думать только о том, как прекрасен этот день, как ярко светит солнце, как счастлив его сын, как очаровательна была ее улыбка, как шумит лес, как восхитительно ее тело, как красиво пение птиц, как откровенна была ее ночная рубашка, которую она надела вчера вечером… Нет! Зажмурившись, он прогнал эти мысли из головы. Она отвлекала его больше, чем он предполагал. Его попытки не думать о Королеве были прерваны голосом… ее голосом: – Я сказала, что иду, отпусти мой рукав! Когда Робин распахнул глаза и обернулся к источнику звука, он увидел женщину, о которой только что думал, идущую в сопровождении шерифа. Нахмурившись, он обратил на них более пристальное внимание: Эмма практически тащила Реджину в парк. – И? – Что «и»? – невинно переспросила блондинка. – Где огонь? – Какой огонь? – Мисс Свон, не смей играть со мной! Ты влетела в мой офис с криками, что на детской площадке пожар и, несмотря на то, что ты вызвала меня вместо пожарной службы, я приехала, и я не вижу здесь огня, – заключила Миллс, разглядывая блондинку. – Возможно, я ошиблась. – Ты издеваешься? Я возвращаюсь на работу, – Королева развернулась и собиралась направиться к своей машине, но была остановлена детским криком: – Реджина! Женщина повернулась в сторону детской площадки и увидела малыша Роланда, бегущего к ней. Недоразумение с шерифом тут же забылось, а ее лицо смягчилось. Она присела, поймав мальчика в объятия и поднимая его на руки. – Роланд! – Папа сказал, что ты слишком занята, чтобы поиграть со мной, – смешно надул губы ребенок. – Папа? – Да, смотри, – он указал на скамейку, на которой сидел Робин. – Ну, конечно, – пробормотала она себе под нос. – Ты поиграешь со мной? – спросил мальчик взволнованно, и хотя Реджина собиралась вернуться в офис, все ее мысли растворились, когда она взглянула в полные надежды глаза малыша. – Я… ну… – Пожалуйста! – Конечно… – ответила женщина, наконец, сдавшись. Она обернулась, посылая угрожающий взгляд туда, где должна была быть Эмма, но поняла, что блондинка давно исчезла, оставив ее наедине с семьей. Миллс дважды попалась на ее уловки: сначала одежда, теперь это. Реджина выругалась про себя, мысленно отметив, что в следующий раз нужно быть осторожнее. – Иди, сначала мне нужно поговорить с твоим отцом, хорошо? Роланд кивнул и побежал к Малышу Джону, как только Реджина опустила его на землю. Она повернулась к Робину, который продолжал смотреть на нее, улыбаясь. – Не ожидал увидеть тебя здесь, – протянул он, не потрудившись даже встать, ожидая, что она сядет. – Я хотела сказать тоже самое, – ответила женщина, опускаясь на скамейку, немного ближе к мужчине, чем она рассчитывала. Теперь ее нога слегка соприкасалась с его. – Итак, что привело тебя сюда посреди напряженного рабочего дня? – его слова звучали с сарказмом, но она проигнорировала это. – Эмма сказала, что детская площадка горит, – ответила Реджина, только сейчас понимая, как это глупо звучит. – Я надеюсь, ты рада видеть, что я жив и здоров, – усмехнулся Локсли. – Очень, – с сарказмом ответила она ему и не смогла не улыбнуться. – Ты понимаешь, что они пытаются свести нас вместе, верно? – вдруг серьезно спросил разбойник. Брюнетка резко повернулась, удивленно посмотрев на него. Он тоже знает? – Я давно поняла, – быстро ответила женщина, – этого, конечно, не случится. – Конечно, нет, – подтвердил он нервно, избегая ее взгляда и отворачиваясь в сторону сына, который играл на площадке. – Они думают, что… хм… что мы… – Испытываем чувства друг к другу, – закончил мужчина ее предложение. Воздух трещал от напряжения, но они продолжили этот неловкий разговор, зная, что он неизбежен: – Но это не так, – быстро уточнила Реджина, украдкой наблюдая за реакцией разбойника. – Точно не так, – ответил он, и Миллс на миг почувствовала укол разочарования. – Мы должны доказать им это. – Да. – Мы должны доказать, что независимо от того, как долго мы останемся в этой комнате… – Между нами ничего не произойдет. – Правильно, – кивнула она и наконец посмотрела на мужчину. – Это не должно быть слишком сложно, учитывая, что я не влюблен в тебя, – он пытался защищаться, его голос вновь стал игривым, и он больше не боялся встретиться с ней взглядом. – Взаимно, вор, – фыркнула Королева. – Ты очень ясно это даешь понять каждый раз, когда видишь меня, – пробормотал Робин. – Каждый раз, когда я тебя вижу, ты или выглядишь идиотом, или разглядываешь меня. – Я никогда не разглядывал тебя! – его глаза расширились, когда он услышал ее замечание, а лицо стало таким, будто его застукали за кражей печенья из банки. – А теперь ты лжешь мне в лицо, – она повернулась к нему, и ее колено задело его ногу. – Хорошо, может быть, я разглядывал… однажды. Я же мужчина. – Однажды? – брюнетка вопросительно вскинула бровь. – Может быть, дважды. – Я не забыла о прошлой ночи. – На тебе было только нижнее белье! – Это была ночная рубашка! – Ты действительно в это веришь? – А что насчет утра? – она скрестила руки на груди и внимательно посмотрела на вора. – Я не рассматривал тебя сегодня утром. – Нет, но где были твои руки? – Это ты обнимала меня. – Было холодно! – Было жарко! – Ребята! – оба обернулись и посмотрели на Уилла, который стоял прямо перед ними. – Вы закончили флиртовать? Роланд зовет вас. – Мы не… – начал Робин. – Закончили, – Реджина прервала его и встала: близость этого мужчины заставляла ее нервничать. В последний раз взглянув на разбойника долгим взглядом, Королева развернулась и направилась к ребенку. Покачав головой, Робин тоже встал, видя, как его сын подбежал и запрыгнул на руки к этой женщине уже второй раз за день. – Мы можем сыграть в игру? – Локсли услышал вопрос мальчика. – Конечно, можем, – ответила Миллс, – во что ты хочешь поиграть? – В прятки! Реджина удивленно подняла брови и посмотрела на Уилла, который в свою очередь пожал плечами и усмехнулся. – Хорошо. – Мы будем прятаться, а папа нас искать, – объявил малыш, начиная извиваться в руках Королевы, чтобы опуститься на землю. – Почему я всегда тот, кто считает? – жалуясь себе под нос, Робин подошел к ним. – Ты слишком большой, ты не сможешь спрятаться, – разумно ответил Роланд. – Хорошо, я буду считать там, – согласился мужчина, отходя в сторону и прикрывая глаза рукой. – Ты подглядываешь! – возмутился его сын. – Вовсе нет. – Да. Улыбаясь, он закрыл глаза обеими руками и, убедившись, что его ребенок доволен, Локсли начал считать вслух. Он слышал шепот и тихие шаги сзади, но вскоре все стихло. Разбойник закончил считать, опустил руки и открыл глаза. Обернувшись, он понял, что площадка перед ним теперь пуста, а в воздухе стоит звенящая тишина. Мужчина сделал шаг вперед, осматривая окрестности. Роланд – ребенок, он довольно мал и может быть где угодно. Робин решил начать с простого и сделал пару шагов по направлению к кустарнику, за которым, как ему показалось, находилась фигура. Прищурив глаза, он сделал еще два шага и улыбнулся, когда заметил что-то блестящее: ее пряжку. Ухмыльнувшись про себя, Робин старался идти как можно тише, надеясь застать Ее Величество врасплох. Он украдкой обошел кусты, внимательно смотря под ноги, чтобы не наступить на сухие листья или ветки и не обнаружить свое присутствие. Еще один шаг, и он был там. Сделав глубокий вдох, он раздвинул ветки и схватил ее. Женщина отскочила назад и шокировано уставилась на мужчину. Когда их взгляды встретились, она попыталась сбежать, но он оказался быстрее. Локсли потянулся к ее руке, имея твердое намерение остановить ее, брюнетка отдернула руку в последнюю секунду и его пальцы схватили лишь ткань пальто, потянув на себя. Реджина вскрикнула и схватилась за его руку, роняя их обоих на землю. Робин приземлился сверху. Он был уверен, что она оттолкнет его, вспоминая прошлый раз, когда они были в таком положении, но когда он посмотрел вниз, вместо ожесточения, он увидел радостные искорки в ее глазах. Она засмеялась и неловко попыталась отстраниться. Видя эмоции женщины, вор улыбнулся и удержал ее, не давая сбежать. Снова смеясь, она положила руки на его плечи и попыталась сдвинуть мужчину, но это оказалось невозможным. – Куда это ты собираешься? – одна его рука оказалась на ее талии, слегка щекоча, второй он удерживал свой вес. – Стой! Робин, прекрати! – брюнетка попыталась сделать голос угрожающим, но не смогла справиться с собой, продолжая смеяться. Услышав ее слова, мужчина замер, и посмотрел ей в глаза. Игривость ушла, оставив что-то более серьезное. – Что? – спросила она, успокаиваясь, но все еще мягко улыбаясь. – Скажи это еще раз. – Прекрати? – Миллс издала смешок. – Нет, мое имя, – прошептал он, затаив дыхание. – Робин, – тихо выдохнула она. Мужчина на секунду прикрыл глаза, смакуя ощущение от его имени на ее губах, а затем снова заглянул в ее шоколадные глаза. Впервые для нее он был не вор и не разбойник, а просто Робин. Прежде, чем он смог что-либо сказать, они оба услышали радостный возглас Роланда, который прыгнул на плечи отцу, заставляя опуститься на землю рядом с Реджиной. Когда мужчина поднял голову, то увидел, что сын скачет рядом с ними, глядя на лежащих на земле взрослых. – Я выиграл! Одним быстрым движением Робин сел, схватил ребенка и тоже защекотал, вызывая заливистый смех. Роланд выскользнул из его рук и спрятался за Реджиной, которая также теперь сидела и наблюдала за их действиями. – Иди сюда, – Робин обратился к сыну притворно-угрожающим тоном. – О, нет, я не собираюсь находиться между вами двумя, – заявила Королева, вставая и поднимая за собой Роланда, который захныкал в знак протеста. – Кроме того, уже поздно. – Реджина права, – Робин поднял голову и понял, что начинает темнеть. – Но, Реджина, я хочу поиграть! – упрямился малыш. – Нет, Роланд, уже поздно. Давайте вернемся в гостиницу, – твердо сказал Локсли. Кивнув мужчине, Миллс подняла Роланда на руки. Мальчик очаровательно дулся, но она слишком хорошо знала этот прием по опыту с Генри, чтобы купиться на него. Улыбнувшись его отчаянным попыткам заставить взрослых остаться, Королева направилась к выходу из парка. Робин поспешил следом за ними. Женщина почувствовала его руку, что нежно провела по ее спине. Она подавила желание одернуть его, просто наслаждаясь его прикосновением. Несколько часов спустя, когда на детской площадке уже никого не было, из-за скамейки показался Уилл Скарлет. Он растерянно оглядывался вокруг, не понимая, почему его никто не ищет. – Ребята?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.