ID работы: 3438657

Пьесса "Золушка" в Конохе

Джен
G
Завершён
5
автор
Размер:
16 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 4 "ЧТО ЖЕ БЫЛО ДАЛЬШЕ?"

Настройки текста
Занавес Декорации: Замок из картона, комната принца и сам принц-Сазке сидит на кровати, подперев голову рукой. Невооруженным взглядом видна интенсивная работа мозга. На сцену выходит папаша-Какаши в королевском плаще, с тростью в одной руке, с книжкой в другой. Король, не отводя глаз от строк, садится рядом с сыном и продолжает читать. Оба одновременно вздыхают и думают... думают... минуты три думают... Тсунаде (из-за кулис): Козел, рога повыдергиваю! Книги не куплю! И вообще магазин закрою!!! Какаши (подскакивает и прячет книгу за пазуху): Саз... кхе... Сынок, ты о чем пригорюнился? Сазке: Эх, Какаши-сенсей, о мести, о мес... (не успевает договорить, как прямо в лоб врезается чей-то ботинок) Я и говорю... жениться мне пора, папа... женится... Какаши: Да не уж надумал! (встает) Гонцы! Несите вести в страны далекие о том, что мой сын, принц великий женится соблагоизволил! Собираю я бал, куда всех девок города приглашаю! И, какая понравится сыну моему, та его женой станет! Тсунаде за кулисами прослезилась. Сакура и Ино немедля причесываются и пудрят носики. Время от времени их одергивает обеспокоенный Неджи. Тентен не отводит влюбленных глаз от Какаши... На сцене появляется Канкуро в костюме гонца, на кукле-лошади-качалке собственного изобретения, со свитком в руке. Канкуро: Итак, Сын короля женится! Все-все приглашаются на праздник! Ёу!!! Тсунаде (в непонятках): Стоп! Откуда там Канкуро? Что он там делает, его же нет в сценарии! Тем не менее, зал взрывается бурными овациями. Всем интересно, что же будет дальше. Занавес Смена декораций Тсунаде (дожидается, пока Канкуро подойдет ближе): Ты чего? Я же тебя не приглашала... Канкуро: Лучше скажите «спасибо»?! Между прочим три часа речь учил! Тсунаде: Тихо-тихо... все нормально, а это кто? (указывает на куклу) Канкуро: А, это, как два пальца... хм... короче, новая версия Куро Ари... пришлось немного разворотить, но что делать... Тсунаде (понимающе кивая): Да... верно... (смотрит на часы) и, тем не менее, у меня пьеса... та-ак, все, кто участвовал в первом акте, на сцену! Шизуне занимает свое место. Хината заползает на лавку и притихает. Сакура и Ино обсуждают новость гонца-Канкуро, Тентен смотрит в шпаргалку, Неджи куда-то смылся... Занавес Шизуне: Итак, Золушкины сестры тоже получили приглашение на бал. Они очень обрадовались и сейчас же принялись подбирать наряды... На сцене Ино и Сакура прыгают от счастья и после открывают сундуки, привезенные из-за кулис Неджи. Сакура: Я пойду в этом! (достает из своего сундука красное платье с широким декольте, еле прикрывающее все, что надо прикрывать, на тоненьких лямочках и красные туфли на десятисантиметровых шпильках). Ино: А я в этом! (достает из своего сундука фиолетовый сарафан, с разрезами до самой талии, с вырезом на груди вообще без лямок и фиолетовые туфли на широких двенадцатисантиметровых каблуках). Шизуне (в ужасе повторяет): ...принялись подбирать ПРИЛИЧНЫЕ наряды! Сакура и Ино пожимают плечами. Обалдевший Сазке (из-за кулис): А че, я не против... Тсунаде (давая смачный подзатыльник): А как же месть?! Сазке (опомнившись): Ах, да... месть, месть... Шизуне: У бедной Золушки стало еще больше заботы и работы. Ей пришлось гладить платья сестрам, наряжать их, делать прически, маникюр, педикюр… Тентен торжественно вручила Хинате платья эпохи Эдо, выбранные Сакурой и Ино. Старшая сестра-Ино (вспоминая слова): Я надену бархатное фиоле... в смысле красное платье и драгоценный убор, привезенный из-за моря. Младшая сестра-Сакура (так же вспоминая): А я... Я НИКОКДА НЕ ОТСТАНУ ОТ ТЕБЯ, старшая сестра (в голову Сакуры немедля врезался второй ботинок Тсунады) ...поэтому я надену скромное платье, но зато у меня будет накидка, расшитая золотыми цветами и бриллиантовый пояс, какого нет ни у кого более! Шизуне: То и дело, крутясь перед зеркалом... которое, честно говоря, тоже забыли вынести на сцену, безымянные сестры подзывали Золушку, чтобы спросить, какие кружева прицепить, какую прическу сделать, потому что знали, что Золушка разбирается в этом лучше всех! Хината непрерывно бегает от Сакуры к Ино и поправляет им воротники, прилепляет кружева, причесывает. Тентен читает шпаргалки. Неджи выдвигает зеркало. Сакура (смотря на Тсунаде, угрожающую всем кулаком и пьющую сакэ): Ну, что, Золушка, хотелось бы тебе поехать на бал? Ино (добавляет): Королевский бал... Хината (очень неуверенно): Ах, что вы, сестрицы! Вы смеетесь надо мной! Разве пустят меня в этом платье и в этих башмаках! Сакура и Ино (наперебой): Что правда, то правда! Вот смеху было бы, если б явилась такая умора на бал! Шизуне: За два дня до бала, сестры не ужинали и не обедали, они перевели дюжину шнурков, чтоб затянуть свои талии, как можно уже. Ино (в ужасе): Это, как, еще уже?!!! Шикамару (проснувшись): А-а-а-а! Помогите! Кощей Бессмертный!!! Шизуне (поспешно переворачивая страницу): И наконец, долгожданный день настал. Мачеха и сестры уехали. А Золушка, провела их вслед взглядом, закрыла лицо руками и горько заплакала. Сакура, Ино и Тентен убегают за кулисы, хором изображая звуки едущих карет. Хината стоит, закрывая лицо руками, и хлюпает носиком. Зал рыдает. Тсунаде пьет сакэ. Темари готовится к выходу. Шизуне (смахивая мимолетно слезинку): И как раз в это время, пришла навестить свою крестницу крестная фея... На сцене появляется Темари с веером на плечах. Рядом послушно шагает Гаара. Темари: Что с тобой, дитя мое! Ты тоже хочешь поехать на бал? Шизуне: А была она волшебницей! Хината (тихо): Хотела... Темари: Че? Хината (на весь зал): ХОТЕЛА!!! Темари (отскакивает в сторону и крестит в воздухе Хинату): Свят, свят, свят... ненормальная, что ли? (в затылок Темари врезается пустая бутылка сакэ) Темари оборачивается и смотрит на полупьяную пятую хокаге. Тсунаде (пьяно): Не было такого... не было... Хррр... Лии (за кулисами на хокаге скрещивает руки, показывая «полный аут»). Темари понимающе кивает. Гаара думает. Зал ждет. Хината стучит пальцем о палец. Темари (оборачивается к Хинате): Что ж, я помогу тебе, значит... только бабки вперед... Хината (спасает ситуацию): Тыкву принести? Темари: Ну, неси хоть тыкву! На сцену изрядно вспотевший Неджи выкатывает Чоджи, для которого приволокли таки еще одну тыкву. Тыква матерится и грызет семечки. Зал в ожидании. Чоджи: Полегче, баран, блин! Неджи: Счас, как забьякуганю до смерти! (уставший, уходит). Шизуне (закидывая храпящую Тсунаде в кулисах скомканными страницами из книги): И разрезала Фея тыкву пополам и вынула всю мякоть... Темари (садистски потирает ладошки): Ну, вот и пошла жара! Тыква с воплями кидается за кулисы. Фея кидает Золушке платье в брильянтах и со словами: «Я счас», убегает за Чоджи. Гаара остается с Хинатой в гордом одиночестве, с коробкой в руках. Гаара: Ну... я... у меня... значит тут... (открывает коробочку) типа, как туфельки... хрустальные... типа... Хината (надевая поверх старого платье, подаренное феей): И что? Гаара: Мне сказали, я должен их одеть... Хината: Ну, одевай... Гаара: А, счас... Темари (появляясь с каретой из-за кулис): Ну, вот и я, а сейчас... Гаара... в смысле приспешник мой... ты нах*я туфли себе на ноги напер?! Я их Золушке подарить должна! Гаара: А песком по зубам?! Темари: Ладно, прости, погорячилась... Гаара (снимает туфли, протягивает Хинате): То-то же... Тсунаде (из-за кулис): Черный во-о-орон... Хината (не обращая внимания, надевает туфли и залазит в карету): Спасибо, крестная, я тебя никогда... Темари: Да, подожди ты! Я еще и не такое могу... мыши! На сцену вваливаются Шикамару, Киба, Лии и Шино в костюмах мышей. Одна спит, другая мечтает, третья что-то орет про силу юности, а над четвертой летают мухи... Темари (Взмахивает волшебной палочкой): Смотри!.. Мыши – ноль внимания. Похоже, забыли слова и действия... Темари (оглядывает палочку): Похоже, у нее привращалка сломалась, но это не беда... (снимает с плеч веер) Мыши – ноль внимания. Даже не понимают, где находятся!.. Темари: Смотри (взмахивает веером)! Мышиная одежда, как и Шизуне сносит к чертовой бабушке. Тсунаде трезвеет. Зал аплодирует. Мыши в шоке. Гаара чешется. Темари: Вот это я понимаю, волшебство! Тсунаде: Что? Где? Когда? Хината: А тебе не кажется, что лошадиную одежду тоже сдуло... Темари: Ну... (думает) так и есть... что ж, пусть везут парни... И, чуть не забыла!.. (голос становится строгим) езжай, но помни, ровно в полночь карета опять превратится в Чоуджи, а невинность в старость. Так что… не задерживайся там. Хината: Большое спасибо... Парни пристраиваются к карете и увозят Золушку за кулисы. Лии: Меня распирает сила юности! Киба: Че-то не видно! Шино: Можете не пугать моих тараканов?! Шикамару: Хррр... Занавес Тсунаде подбегает к бесчувственной Шизуне. Тсунаде: Что здесь творится?! Что происходит?! Шизуне, очнись!!! Шизуне (сквозь сон): Да, мама... я была в школе... Тсунаде: Шизуне? Ино: Бесполезно... Ее пришибло ветром Темари и теперь у нее бред... ей кажется, что она маленький ребенок и учится в школе. Сакура: А сейчас наш выход! Ино (влюблено): И Сазке-куна! Тентен (влюблено): И Какаши-куна! Все перевели взгляд на «мачеху». Тентен: А че я, я ни че... Тсунаде: Ладно, не знаю, что было до этого, но теперь у нас нет рассказчика!.. Ну, где, ну где этот Наруто, когда он так нужен?! Наруто (спрыгивает с потолка): Ха!!! Вспомнили-таки! И что, что мне надо делать? Тсунаде: Очень ответственная миссия! Читать авторские строки! Держи книгу и марш на сцену! ВСЕ!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.