***
Теплый и солнечный день сменился ветреным и прохладным вечером. Солнце уже давно зашло за горизонт. Отдохнувшие Энн и Джордж вышли из комнаты, закрывая дверь своего номера на старенький ключ. Улыбаясь друг другу и весело разговаривая, они принялись спускаться по старой скрипучей лестнице, что вела в холл старенькой гостиницы. Неожиданно Джордж вдруг остановился. Он аккуратно убрал прядь волос девушки с её лица и, заглянув в глаза, позволил себе еле заметно улыбнуться. Джордж не смог удержаться от того, чтобы не осмотреть наряд Энн. Черное платье-футляр идеально сидело на стройной фигуре. — Если бы мы не шли на встречу с этим Мистером Икс, я бы подумал, что у нас свидание. Интересно, как выглядит этот Драго? Может, он старый и чопорный румын? Румыны вообще бывают чопорными? Энн лишь улыбнулась, загадочно подмигивая своему другу на вопрос, ответ для которого она ещё не знала. Девушка тут же попыталась представить загадочного владельца музея, и ничего, кроме омерзительно старого и кривого мужчины, ей больше не представлялось. Они вместе спустились в холл отеля, где, стоя к ним спиной, ожидал тот самый хозяин музея, о котором они так живо разговаривали, пока шли сюда. Одетый в строгий чёрный, идеально сидящий костюм, мужчина рассматривал алые розы в хрупкой вазе, стоявшей на столе. Заинтересованные Джордж и Энн только сделали бесшумный шаг в сторону мужчины, и тот тут же развернулся. Правильные черты лица, чёрные брови и непростительно длинные ресницы. Он ровно держал спину, словно военный, и слабо, но приветливо улыбался, не источая опасность. Хозяин медленно протянул руку Джорджу, внимательно изучая его лицо, будто бы Джордж казался ему знакомым. Альпинист слегла напрягся, глядя на столь правильное лицо мужчины, что ему вмиг стало не по себе. Он слабо пожал руку в ответ, так и ожидая услышать не то сладкий и женский, не то писклявый голос, словно у мыши, оповещающий заигрывающим тоном о том, что он его где-то видел. Но вместо этого Джордж услышал серьезный и бархатный мужской голос с легкой хрипотцой. Он улыбнулся, отчего морщинки вокруг глаз стали чуть заметнее, и начал: — Добро пожаловать в Румынию. Я искренне рад вашему приезду и прошу меня простить, что не смог встретиться с вами раньше. Было много работы, которая не терпела отлагательств. Надеюсь, это не омрачило ваш приезд, и вы хорошо отдохнули с дальней дроги. — Кхм, — всё ещё растеряно пожимая руку мужчине, прокряхтел Джордж и сказал: — Меня зовут Джордж, Джордж Бартон. Мужчина в костюме кивнул и улыбнулся, не спуская глаз с Джорджа. Спустя мгновение Драго перевел взгляд на стоявшую поодаль от выступившего вперед Джорджа Энн. Неожиданно для самого себя Драго замер. Увидев Энн, словно обескураженный или — хуже того — застывший на месте, словно парализованный, господин Драго впился взглядом в лицо уже успевшей растеряться Энн. До тех пор, пока он вновь не смог говорить, Джордж заметно нервничал, переминаясь с ноги на ногу и стараясь разрушить зрительный контакт. Но это было непросто. Темноволосый мужчина не сводил взгляда с незнакомки, и его улыбка стала чуть шире и менее натянутой, когда, словно насладившись лицом Энн, он нехотя моргнул и протянул руку, чтобы поздороваться. Растерявшись от такого взгляда, она лишь неловко протянула руку в ответ и, облизнув сухие от волнения губы, сказала: — Энн Влайку. Можно просто Энн. Нежно обхватив ладонь девушку, Драго наклонился, чтобы поцеловать её руку. От такого жеста растерялись все. Вошедшие в отель туристы, покрасневший от злости Джордж и обескураженная столь странным и непривычным жестом Энн. Последняя медленно потянула руку на себя, слабо и неловко улыбнувшись. Мужчина поднял взгляд своих глаз на девушку. — Рад вас видеть, миледи. — У вас все так разговаривают? — стараясь разрядить неловкую обстановку, спросил чуть громче Джордж, почесывая бороду. Господин Драго только лишь лукаво улыбнулся и ответил более чем серьезным тоном: — Только те, у кого есть воспитание. Забыл представиться, меня зовут Влад. Я возглавляю музей этого города и буду сопровождать вас по мере необходимости. Также буду помогать вам в поисках того, зачем вы сюда приехали. — Очень приятно, — с улыбкой произнесла Энн, — мистер Драго. — Прошу, зовите меня Влад, — улыбнулся в ответ мужчина, чуть обнажив свои белоснежные и ровные зубы. — Вы приехали, чтобы узнать историю о Дракуле. Думаю, мы начнём сегодня. Я отведу вас в дом, где он родился. — Он сохранился? — удивленно спросил Джордж, следуя за Владом и Энн, которая плелась рядом с мужчиной, по пути одергивая платье и заметно нервничая. — Сохранился. Только теперь это ресторан, — ответил Влад, и в его голосе была слышно еле заметная досада. Он тут же, словно стараясь скрыть это, повернулся в сторону бородатого, широкоплечего Джорджа. — Там подают неплохое мясо с кровью. Всё в лучших традициях. Вы любите кровь, господин Бартон? — Эм, — остановился и растеряно сказал Джордж, когда Влад повернулся в его сторону. — А у вас здесь принято пить кровушку? Влад лишь слабо рассмеялся и, кинув взгляд на улыбающуюся Энн, продолжил свой путь. Джордж продолжал что-то мычать себе под нос до самого ресторана, не зная, что тот, кто идёт впереди, прекрасно слышал даже шорох за много километров отсюда. Они вошли в ресторан, когда за окном уже начиналась гроза. Их встретил высокий и худощавый мужчина, владелец этого ресторана. Крепко пожав руку каждому, а затем и похлопав по плечу Влада, мужчина принялся отдавать приказы двум официантам. Кивнув, словно здороваясь с молодыми парнем и девушкой, Влад принялся представлять своих гостей: — Наши гости из туманного Альбиона: миледи Энн Влайку и её спутник, господин Джордж Бартон. Заведующий рестораном, который представился Николаем, поспешил пожать руку каждому гостю снова, словно забыв, что делал это пару минут назад. Попросив выбрать понравившийся столик, Николай поравнялся с Владом. Влад еле заметно улыбнулся, не сводя взгляда с оглядывающей помещение Энн. Зал был абсолютно пуст. — Как и просили. Зал пуст, — тихо произнес Николай. — Накрыть стол, как договаривались? — Выполняйте, — тихо, но решительно и даже в приказном тоне произнес Влад, направляясь в сторону гостей. Влад вошёл в зал, когда Энн и Джордж осматривали фреску на стене. На маленьком старинном клочке фрески были изображены двое мужчин. Кивком головы Влад указал на одного из них. — Одна из причин, почему я привел вас сюда. В этом доме сохранилась фреска, на которой изображен не только мэр города, но и отец Дракулы, Влад Второй. — Ну и ну! Это сколько же ей лет! — воскликнул Джордж за спиной Влада. — Почти шестьсот, — ответил Влад совершенно спокойно и уверенно. Оглянув помещение, Энн подошла к одному из столов и, взяв в руки зеленую тарелку, заметила изображение дракона. Она слабо усмехнулась и указала на посуду. — Так, значит, всё, что связано с гербом и семьей Влада, нынче приносит неплохой доход? На это Влад лишь утвердительно кивнул, складывая руки за спиной и переплетая пальцы в замок. Он бесшумно подошёл со спины к девушке и, склонившись над её ухом, заглянул на тарелки через её плечо. Горячее дыхание Влада обдало кожу девушки, отчего она почувствовала дрожь в коленях. — В доме, в котором родился один из величайших правителей, теперь едят люди. Удивительно, — задумчиво и напряженно произнесла она, стараясь не обращать внимание на стоявшего за спиной мужчину. Взяв девушку за запястье, Влад с помощью её руки аккуратно поставил тарелку на место. — Величайший? Известно ли вам, миледи Энн, о его деяниях? — Я слышала о многом. Но именно поэтому я здесь. Я приехала сюда за правдой, — уверенно произнесла Энн, разворачиваясь к Владу. Их взгляды встретились, отчего стоявший всё это время у другого стола Джордж сжал губы и отвернулся в сторону тарелок. И хотя Влад был приятным человеком уже по тому, как он встретил их в чужой стране, но Джордж так и хотел разбить об голову Влада одну из тарелок. — Тогда я расскажу её вам, — серьёзно ответил Влад и тут же добавил: — А сейчас прошу меня простить. Он так же быстро и почти бесшумно, как и подошёл, вышел в сторону кухни, пройдя мимо Джорджа, даже не обратив на него никакого внимания. Оставшись одни, Джордж и Энн посмотрели друг на друга. В пустом зале повисла тишина. Подойдя к девушке, Джордж ущипнул её за локоть, отчего Энн вздрогнула. — Что ты делаешь?! — Хочу проверить, не потеряла ли ты еще сознание от этого местного Казанова. — Что? — прыснула от смеха Энн. — С чего ты взял? — Говорю, что вижу. Этот Влад пялится на тебя, будто сожрать хочет. Держись от него подальше. Мало ли. — Ты ревнуешь? — с улыбкой и смехом спросила Энн, на что её друг лишь хмыкнул, отходя к окну, по которому уже барабанили капли дождя. Она снова улыбнулась, обращая свое внимание на фреску, откуда на неё смотрел отец Влада Дракулы. Темноволосый, усатый мужчина. Поразительно похожий на самого Дракулу, что был изображен на картине, оставшейся в музее.Глава третья
21 июля 2015 г. в 15:52
Убирая с лица непослушные тёмные волосы, Энн с трудом застегивала чемодан. Она громко пыхтела и проклинала себя за такое количества вещей, выкрикивая нелестные комментарии по поводу своей женской натуры. Девушка клялась себе каждый раз класть одежды меньше, чем она может позволить себе увезти в этом чемодане, но каждый раз обещание с треском разбивалось о реальность. В этот раз, заведомо успокоив себя тем, что чемодан обязательно застегнётся, Энн, как обычно, сняла со всех плечиков платья, что редко одевала в дождливом Лондоне. Поклявшись, что в следующий раз она обязательно исполнит своё обещание, она с громким стоном навалилась на чемодан и на последних силах попыталась застегнуть замок.
Стоявший в проеме дверей Джордж, всё это время внимательно наблюдавший за жалкими попытками девушки застегнуть чемодан, подписывал свой рюкзак, что стоял на полу. Мужчина наигранно зевнул и взглянул на руку, якобы посматривая на часы, которых там не было.
— Так мы опоздаем на самолет.
Режущий звук замка по молнии, и Энн со вздохом откинулась на чемодан, распластавшись, словно морская звезда. Переведя дух, она с недовольством посмотрела на друга и перевела взгляд на часы, что висели на стене.
— Мог бы помочь.
Джордж хитро улыбнулся и тут же перевел тему.
— Нас кто-нибудь встретит? — спросил Джордж, пожимая плечами. — Знаешь, не хотелось бы потеряться в стране людей, где на кол сажали. Мне мой зад дорог.
Энн лишь тихо рассмеялась, вставая и отряхивая себя.
— Нас встретит водитель, который доставит нас в Сигишоара.
— Куда? — переспросил альпинист, подходя к чемодану девушки.
Мужчина, пребывая в бодром расположении духа и по-прежнему посмеиваясь над подругой, наиграно с трудом поднял чемодан и так же тяжело потащил его к выходу. Энн не могла скрыть лучезарной улыбки, смотря на то, как Джордж, строя рожицы, корчится, делая вид, что ему невыносимо тяжело.
— Сигишоара. Город в ста семидесяти пяти километрах от Румынии. Именно там родился Влад Дракула.
Из рук Джорджа резко выпал чемодан. Затем мужчина взглянул на Энн и кивнул.
— Сигишоара, так Сигишоара. Надеюсь, меня не сожрут там в первый день.
Весь полет они оба проспали и даже не просыпались, когда самолет попал в зону турбулентности. Рано утром, бодрые и выспавшиеся, но проголодавшиеся, они вышли из аэропорта недалеко от Бухареста, где их уже ожидал пожилой мужчина. Седина давно коснулась его волос, а лицо заполонили глубокие морщины. Миловидный и добродушный на первый взгляд, он представился и назвал себя Михаилом, а затем, пожав руку Джорджу и отметив вслух, что у мужчины чудесная борода, словно тот сошел со страниц учебников о воинах, тут же посмотрел на стоявшую рядом с ним Энн. Она деловито, но с улыбкой, располагая к себе, протянула руку водителю, произнося свое имя.
— Энн Влайку.
— Очаровательная мисс Влайку, рад, что вы вернулись на Родину. — Улыбнулся по-доброму улыбнулся, приглашая пару в салон автомобиля.
Ничего не понимающие Джордж и Энн переглянулись. Усевшись за руль, водитель кинул взгляд через стекло заднего вида на чужестранку и снова улыбнулся.
— Вы так и не сказали, есть ли у вас родные в Румынии.
Оторвав взгляд от окна, Энн растеряно пожала плечами, а затем улыбнулась уголками губ.
— Эта фамилия досталась мне от приемного отца, так что не думаю, что мои настоящие родители были из ваших мест.
На этот ответ водитель лишь понимающе, но в тоже время слишком фальшиво улыбнулся, заводя машину.
— В Сигишоара я доставлю вас в отель. Примете душ, отдохнете, а вечером вас встретит господин Драго. Он уже оповещён о вашем прибытии и желает вам приятного дня.
Энн и Джордж одобрительно кивнули враз. Водитель надел очки, и машина тронулась с места.
— Сервис, — с усмешкой, надевая солнцезащитные очки, пробубнил Джордж, за что получил тычок локтем в бок со стороны Энн.
Сигишоара — небольшой городок в ста семидесяти пяти километрах к северо-западу от Бухареста. Живописное место с красивыми старинными средневековыми домами, узкими улочками, зеленью и старинными колодцами. Тихий, красивый городок со своей неповторимой атмосферой. Этот город сразу же произвел впечатление на Энн, как только она увидела его из окна автомобиля. С широко распахнутыми глазами она осматривала дома вдоль дороги, пихая в бок локтем заснувшего Джорджа. От очередного толчка мужчина резко распахнул глаза и встрепенулся, огляделся сонно по сторонам. Машина остановилась у одного из красных двухэтажных домов средневекового типа. Это и был отель, о котором говорил водитель.
— Приехали, — ответил седой мужчина и вышел из машины. Он принялся доставать вещи. Несмотря на свой преклонный возраст, он легко управился с самым тяжелым чемоданом, что обескуражило Джорджа, заставив его на секунду остановиться.
— Mulţumesk*, — с улыбкой сказала Энн, чувствуя, что произнесла слово с ужасным акцентом.
— Cu plăcere**, — ответил водитель и, поправив козырек кепки, снова одарил девушку приветливой улыбкой. — Хорошего вам дня, и не забудьте про встречу, что состоится вечером. Господин Драго не любит, когда опаздывают.
— La revedere***, — сказал водитель и удалился, кивнув в знак прощания подошедшему Джорджу, и тот, не понимая, что ему только что сказали, махнул рукой, представ в глазах водителя разве что не варваром.
Подойдя к Энн, Джордж весело хохотнул.
— А мне нравится их язык. Особенно вот это "Ла реведере". Понятия не имею, что это значит. Может, он меня проклял?
В ответ на это Энн лишь лукаво улыбнулась и покатила чемодан к входу в старый дом, ничего не сказав. Впервые за много лет она вдруг неожиданно чувствовала себя как дома.
Примечания:
* Mulţumesk (рум.) — спасибо
** Cu plăcere — пожалуйста (ответ на благодарность)
*** La revedere — до свидания
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.