Глава 7
8 сентября 2015 г. в 18:25
Деревянная решетка зиндана неожиданно задергалась. Сидевший в полутьме пленник удивленно покосился наверх и заерзал на месте - до кормежки оставалось еще два часа. За две недели, проведенные в плену, чувство времени, так называемые биологические часы, развились у него так сильно, что он мог навскидку сказать время безо всяких часов и был бы совершенно прав, ошибившись максимум на десять минут. Однако несмотря на явное несоответствие режиму, решетка со скрипом поднялась и в яму заглянуло смуглое лицо с небольшими аккуратными черными усиками.
- Подъем, шурави! - весело крикнул майор Акмаль.
Семен секунды две боролся с желанием показать ему неприличный жест, но затем, вспомнил обещание не провоцировать врагов, данное себе самому, лишь угрюмо буркнул:
- Че надо?
- Тебе сейчас скинут веревку. - майор Акмаль, казалось, не испытывал никакой злобы на пленного за отбитое хозяйство и убийство двоих сослуживцев. - Ты поднимаешься по ней наверх. И не вздумай шалить, шурави! В этот раз ты будешь разговаривать под прицелом двух автоматов. На всякий, как говорится у вас, пожарный. Согласен?
Семен не стал долго раздумывать. Он был рад любой перспективе выбраться из ямы хоть ненадолго и лишь молча кивнул. Через полминуты в яму упал канат. Сержант, цепко схватившись за него, в пару мгновений выбрался наружу и тут же уперся взглядом в два наведенных на него ствола. Причем стволы принадлежали не старым добрым АК, а самым что ни на есть современным винтовкам М-4 - воспитанный боевиками Голливуда и американскими играми Семен узнал их сразу. А держали их в руках настолько откормленные, лощеные и в то же время киношно-брутальные бойцы, что сержант явственно понял - не местные. Помимо них, перед сержантом стояли еще трое - давешний майор Акмаль, еще один офицер и непонятный долговязый тип в дурацкой ковбойской шляпе и солнечных очках.
- Вот и наш герой, русский спецназовец Семен! - сказал по-английски майор, обращаясь к непонятному типу . - Именно он убил пятерых моих бойцов.
Приподнятое настроение майора и широкая улыбка еще одного пакистанского офицера вводили Семена в искреннее недоумение. А ведь все было довольно просто - радостный военный советник не скупился на обещания. Майору Акмалю и его семье уже была обещана грин-карта и теплое место консультанта-советолога в Пентагоне, полковнику аль-Халилю - повышение в пакистанской армии.
Странный тип проигнорировал слова Акмаля. Вместо этого он сделал один шаг навстречу десантнику и спросил:
- Do you speak English?
- Yes...sir - автоматически вырвалось у сержанта. Он моментально вспомнил уроки английского в школе с суровой Елизаветой Алановной Вайт, дочери американского эмигранта, приехавшего в годы Великой Депрессии помогать сталинскому СССР строить промышленность, да так и оставшемуся там жить. Семидесятилетняя старушка, ни разу не бывшая за границей, впитала английский буквально на генетическом уровне и большую часть своей жизни отдала на то, чтобы научить сотни, а то и тысячи советских и российских школьников настоящему, а не ученическому языку. Одним из неоспоримых достоинств Семена-бывшего было именно практически идеальное знание английского.
- Good boy. - усмехнулся американец, а Семен уже понял, что это был именно американец. - What's your name?
- Simon, sir. Simon Persunoff. - ответил ему Семен на американский манер.
- Good. Very good. - американец снова улыбнулся, хотя ему в душе хотелось просто плясать от радости. - My name is Christopher Miller, I'm the major of United States army. What's your military rank?
- I'm a gunnery sergeant of Soviet Special Forces, sir.
- Why are you saying "sir" all the time, Simon? - перешел на откровенно панибратский тон майор.
Семен улыбнулся самой подхалимской улыбкой, на которую только был способен.
- I'm a soldier - just showing respect to your higher rank, sir.
- I hope you're not going to kill our friends again any time soon, Simon. Maybe you're interested in emigration to the United States? I could help you with that!
Ах ты гнида! Вербовать меня вздумал, не иначе. - подумал Семен, и в то же время улыбнулся снова, подмигнул майору и ответил:
- As a matter of fact, I am. But my bride...
Американец снял очки, подошел чуть ближе к Семену, посмотрел ему прямо в глаза и твердо сказал:
- I promise, gunnery sergeant, that you will meet your bride in your own house in California, near Hollywood.
Семен усмехнулся, на мгновение отвел взгляд и тут же снова посмотрел американцу в глаза.
- Sounds good, sir.
Перевод диалога для тех, кто не знает английского:
- Ты говоришь по английски?
- Да... сэр.
- Хороший мальчик. Как тебя зовут.
- Семен, сэр. Семен Персунов.
- Хорошо. Меня зовут Кристофер Миллер, я майор армии Соединенных Штатов. Каково твое звание?
- Гвардии сержант спецназа СССР, сэр.
- Почему ты постоянно говоришь "сэр"?
- Я солдат, и отдаю должное уважение Вашему воинскому званию, сэр.
- Надеюсь, ты больше не будешь убивать наших друзей. Ты заинтересован в переезде в нашу страну.
- Возможно. Почему бы и нет? Но моя невеста...
- Я Вам обещаю, гвардии сержант, что Вы встретите Вашу невесту в собственном доме в Калифорнии, совсем рядом с Голливудом.
- Я согласен, сэр.