ID работы: 3383483

The autumn fall

Гет
PG-13
Завершён
252
автор
Back_to_2015 бета
Размер:
45 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 210 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава X.

Настройки текста
Если чего-то ждешь – время проходит донельзя медленно. Когда мы достигли дверей школы, Иккинг пообещал мне, что сегодня меня ждёт сюрприз. А теперь я сидела на алгебре и никак не могла нормально усесться на стуле. Разные догадки буквально терзали мой мозг, и слушать учительницу я ну никак не могла. - Хофферсон! Я подняла голову с локтей и посмотрела на немолодую женщину и вопросительно подняла брови. - Ответ на вопрос, который я только что задала! Естественно, я ничего помнила про этот её вопрос. К моему счастью, что-то легонько уперлось мне в локоть. Боковым зрением я увидела ответ, написанный на голубой бумажке. - Пи эр квадрат? Учительница утвердительно кивнула головой. Скорее всего, она и не заметила подсказку, что так услужливо и вовремя подложила Лесли. Она повернулась и подмигнула мне, на что я прошептала «спасибо». - Именно эта формула рассчитывает площадь круга, что даёт нам... – продолжала бубнить мисс Клэйтон. На сей раз, я решила не окунаться с головой в разные догадки по поводу сюрприза, который пообещал мне Иккинг. Против собственной воли я мельком взглянула на Хэддока, как только вспомнила знакомое имя. Он, как и всегда, был по-своему красив. Тёмные, почти чёрные волосы опять торчат во все стороны, футболка немного помялась. Но теперь моё внимание приковали его руки. Они были идеальными. Тонкие пальцы, проглядывающие из-под кожи синие вены, слегка выступающие костяшки. Взгляд поднялся выше, рассматривая ключицы и маленькую впадинку под шеей. Затем заскользил по лицу, останавливаясь на вздёрнутом, немного курносом носу и длинных чёрных ресницах. Потом немного вниз, чтобы запомнить все детали таких-настолько-правильных, и, наверно, мягких губ… - Господи, Астрид, на кого ты смотришь? Ну вот почему сегодня все меня отвлекают? Я закатила глаза и повернулась к Лесли. - Чего тебе? - Ты только что смотрела на Хэддока? Хотелось исправить «Хэддока» на «Иккинга», но вовремя сдержалась, вспомнив то, что его имени, кроме меня и, возможно, его друзей, никто не знает. Я попыталась отвернуться от подруги, но она быстро схватила меня за локоть. - Так, значит, Астрид Хофферсон и Хэддок? Интересно, - с задумчиво-наигранным выражением лица сказала Лесли. - Что? Нет, ты что, мы ведь только друзья… И самой стало обидно от этих слов. А ведь правда, мы только друзья. - Да ладно тебе, всё к этому и шло. Вы живёте вместе, регулярно подсматриваете друг за другом. - Когда это он подсматривал за мной? - Вот когда ты не видела, тогда и подсматривал. А вот я заметила. - Что же ты, тоже смотрела на него? - Да, но заметь – я смотрела, а не рассматривала. Всё-таки ей удалось смутить меня. И мне, правда, хотелось, чтобы её слова оказались правдой. Мне хотелось, чтобы Иккинг был моим парнем. Хотелось постоянно зарываться в его волосы, обнимать его, держать его такую-правильную-и-привлекательную руку. Но было одно но: что, если Иккинг не хотел, дабы я была его девушкой. Тогда зачем он обнимал меня и целовал в щёку? Господи, всё так запутано. В голову моментально пришло сравнение моей мамы: вопрос, словно запутанный клубок нитей. И чтобы найти то, что спрятано в середине этого клубка, нужно его распутать. Значит, я должна узнать больше информации о Хэддоке. Но вот как я должна была это сделать? Пригласить на свидание? Страшно. Пойти погулять после занятий? Тоже страшно. Или как-нибудь поговорить с ним за ужином? Так, наверно, и сделаю. Вот только я пока ещё не знала, во что обернётся сегодняшний ужин.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.