ID работы: 3383483

The autumn fall

Гет
PG-13
Завершён
252
автор
Back_to_2015 бета
Размер:
45 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 210 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава XI.

Настройки текста
После школы Иккинг быстро уехал куда-то на своей машине, так мне пришлось тащиться пешком. Дома его не оказалось. Кроссовки не стояли у входной двери, а куртка не валялась на спинке дивана. И когда я успела к этому привыкнуть? Кушать мне не хотелось, домашнего задания почти не было, так что я достала книжку из шкафа в гостиной, улеглась на диване и начала читать. История попалась до жути интересная. Я буквально глотала одну страницу за другой, но на двадцать третьей главе мне стало скучно. Дочитывая последнее предложение в абзаце, я немного повернула голову влево, и боковым зрением заметила дартц, висящий на стене. Рядом на полу лежали дротики. Во мне проснулся азарт, так что я оставила закладку в книге и отложила её, а сама встала с дивана. Первый дротик попал в стену. Второй немного скосил и тоже попал в стенку. Третий попал на цифру семь. Со стороны было заметно, что играть я особо не умею. Но упорно продолжала бросать миниатюрные стрелы в круглую доску, стараясь не отвлекаться. Но почти бесшумные шаги всё-таки отвлекли меня, и дротик вместо двадцатки попал в единицу. - Привет, Иккинг. Где ты был? Может мне показалось, но он, кажется, застыл на месте. - Привет. Ездил по делам. Играешь в дартц? Я отрицательно покачала головой, метнув ещё раз маленькую стрелу. - Ты не правильно бросаешь! Давай покажу. Что же, это хотя бы объясняет, почему я так плохо играю. Я обернулась через правое плечо. Кроссовки у двери, куртка небрежно валяется на диване рядом с книгой. Всё на своих местах. Про себя я улыбнулась. Иккинг вытащил дротики из дартца, поднял две штуки с пола и подошел ко мне. - Смотри, дротик берешь вот так, - он сложил большой и указательный пальцы у основания. – Немного сгибаешь колени, а потом бросаешь его. Он замахнулся, и стрела со свистом попала в цифру девятнадцать. - Ого! Как ты это сделал? Опять эта дурацкая ухмылочка на его лице. Как же она меня бесила, просто слов нет. Я взяла зелёный дротик так, как показал мне мой тренер, но он покачал головой и подошел ко мне. - Пальцы должны находиться у основания, вот так, - я зачаровано наблюдала за тонкими руками, стараясь запомнить всё до мелочей. - Иккинг? Он посмотрел на меня, всё ещё держа мои руки. - Астрид, может быть сходим куда-нибудь? Просто я мало знаю о тебе, да и ты, наверно, тоже… Это что, румянец? Вот уж не думала, что такие парни, сыночки бизнесменов, могут смущаться. - Так что, ты согласна? Что он там спросил? И как мне сказать, что я не слушала, а рассматривала его нос? - Да, а на что я согласилась? Иккинг засмеялся. Сначала тихо, а потом так заливисто и громко, что я почти забыла обо всём. - Будь готова в шесть, хорошо? Я кивнула головой и поднялась по лестнице в свою комнату. Взглянув на экран телефона, я обнаружила, что уже было пять часов вечера. А ведь нужно было ещё выбрать наряд и сделать причёску. Но, к моему счастью, почти никогда проблем с этим у меня не возникало. Всё потому, что я первый раз шла на свидание. Заглянув в шкаф, я моментально вспомнила мой первый день в этом доме. Тот день, когда он меня успокоил, и я узнала о его силах. Кстати о них. Что-то он давно не манипулировал воздухом. Я вздохнула. Рука автоматически потянулась к чёрному платью с красивым вырезом, но я вовремя вспомнила, что мы друзья. Пока что. Я довольно ухмыльнулась, снимая то самое чёрное платье с вешалки и доставая такие же туфли из коробки. Уверена, Иккингу понравится. Спустя сорок минут я была готова. Волосы заплела в толстую косу, в руках маленький клатч, на лице минимум макияжа. Я открыла дверь и вышла из комнаты. Туфли громко цокнули по паркету, и лежащий на диване человек обернулся в мою сторону. - Вау, Астрид, ты просто восхитительна. Невольно я осознала, что щёки покрывает румянец. - Спасибо. А ты ещё не готов? - Честно говоря, у меня ещё двадцать минут в запасе. К тому же, я не думал, что ты так быстро соберёшься, - его взгляд переместился с моих глаз ниже. Я довольно ухмыльнулась, прекрасно осознавая, куда именно он смотрел. Иккинг встал с дивана, поднялся по лестнице и скрылся у себя в комнате. Спустя несколько минут он вышел, в красивом, и, наверно, очень дорогом костюме. Хотя кому я вру, красивым был не костюм, а сам парень. - Миледи, Вы идёте? – спросил он, подавая мне руку. Я нервно хмыкнула, но всё-таки вложила свою ладонь в его. - И куда мы едем? Иккинг не ответил. Видимо, у него это вошло в привычку – не отвечать на вопросы. *** Ужин прошел довольно спокойно. Хэддок задавал вопросы, на мои не отвечал, и пялился на мою грудь. Про себя я злорадствовала, но всё равно смущалась. Но то, что я так много болтала, я ужасно хотела спать. И в машине я, наконец, провалилась в сон. Помнила лишь сильные руки, тонкие пальцы, тихий голос, что-то шептавший на ухо и мягкие губы на щеке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.