*****
Сигнал к чаю прервал то, что Нун считал длинной и в общем-то ненужной лекцией по истории человеческой немощи. Он и так знал, что обычные люди много более хрупкие, чем он и его одноклассники, даже если этот очевидный факт каким-то образом ускользнул от внимания Сюзетт и других детей. - Что, пища на самом деле возвращается у них к горлу и в рот? – спрашивал Лиам Макферсон, пытавшийся представить себе отрыжку и потрясённый, а также весьма заинтригованный, подобной картиной. – И они ничего не могут с этим поделать? - Ну, вообще-то нет, - признала доктор Эриксон, - хотя сейчас, вероятно, не самое лучшее время углубляться в это. И она похлопала в ладоши, привлекая внимание. - Уроки на сегодня окончены. Все строятся у выхода, и мы идём в столовую так, как обычно и делаем - быстро и не разбредаясь. Стоявшие ближе всего к Нуну ребята потянулись, чтобы напоследок погладить кошачью гостью, прежде чем покинуть класс. Мальчик прижал кошку к груди и с надеждой посмотрел на доктора Эриксон. - А я могу взять ее с собой в столовую? - спросил он. Воспитательница чуть поразмыслила, затем покачала головой. - Наверное, с точки зрения санитарии это не слишком удачная мысль, - ответила она, вызвав тем самым хор протестов и стонов разочарования у всего класса. – Хотя знаете, что? Если будете хорошо вести себя за ужином, то, возможно, я позволю кошке остаться с вами на ночь в спальне. Может быть. Нун понимал, что это лучшее из того, что они, скорее всего, получат, поэтому неохотно опустил Изис на пол и вместе со всеми направился к выходу. Мэгги Эриксон потушила свет в классной, поскольку все воспитатели сопровождали детей, и в комнате на оставалось никого, кроме кошки. Они гуськом шли по галерее, Нун - что было для него нехарактерным - последним. Он с грустью оглянулся через плечо, надеясь, что с Изис всё будет хорошо; однако его желудок издал ворчание в предвкушении ужина, и он подумал, что кошка, пожалуй, тоже была голодна. Может, стоит уделить ей часть своего ужина, размышлял мальчик, как вдруг вспомнил, что несъеденная в обед ножка курицы тандури лежала у него в кармане, аккуратно завернутая в салфетку. Как раз кстати! В его воображении Изис до того изголодалась, что он не собирался ждать, чтобы покормить ее. Как можно более незаметно отстав от строя, Нун понёсся обратно к классной комнате и оказался у входа через считанные секунды после того, как из него вышел. С куриной ножкой в руке он распахнул дверь и застыл на пороге, опешив от неожиданной картины, представшей его глазам. Кошка пропала, а вместо неё в центре класса, недалеко от того места, где он оставил Изис, стояла экзотическая на вид женщина, которую, как Нун был уверен, он никогда не видел прежде. Высокая и стройная, с блестящими длинными черными волосами, она была одета в несколько нескромный, состоявший из двух частей костюм, совершенно не походивший на привычную для Кризалиса одежду, которую носили взрослые. Пара черных бархатных шиньонов, формой напоминавших кошачьи ушки, украшали голову женщины, а вокруг бледной алебастровой шеи переливался и сверкал очень знакомый мальчику серебряный воротник. Нун признал его мгновенно, так же, как и довольное, слегка отстраненное выражение золотистых миндалевидных глаз женщины. - Изис? Женщина лишь улыбнулась ему; сняв с вешалки из учительского шкафа чей-то белый халат, она накинула его поверх весьма куцего чёрного одеяния. Кошачьи уши исчезли в кармане, пока женщина салфеткой, вынутой из коробки на полу, стирала большую часть удивительного макияжа. Замерший и чрезвычайно смущённый чудесной метаморфозой, Нун стоял неподвижно, а таинственная незнакомка тем временем мягко провела рукой по его голове, совсем так же, как он раньше гладил кошку, и неторопливо-томным жестом вынула куриную ножку из не воспротивившихся этому пальцев. - Но... как же ты...? - пробормотал Нун, неожиданно утративший способность ясно излагать мысли. Женщина-кошка приложила палец к губам, давая знак молчать. Изумлённый мальчик не мог не заметить, что темно окрашенный ноготь был изогнут и заострен, совсем как коготь кошки, и покорно кивнул, глядя вслед выскользнувшей за дверь женщины, покинувшей его одного в пустом классе. - Изис, - прошептал, словно зачарованный, Нун. Как богиня. Может быть, эта кошка действительно была египетской богиней в человечьем облике, или кем-то ещё более редкостным и даже мистическим? Впервые в своей недолгой жизни юный гений не знал, чему верить.*****
Изис собственной персоной шла по коридорам Кризалиса. Облачённая в позаимствованный халат, который был значительно менее уютным и комфортным, нежели ее обычная, чёрная как уголь шкура, она кралась по лабиринту галерей, нюхая воздух и одновременно деликатно обгладывая пряную куриную ножку. Запах добычи ещё витал в стерильной атмосфере подземного комплекса, поэтому она точно знала, куда она пробиралась и зачем. Было время ужина; холлы и переходы были почти пустынны, как и рассчитывала Изис. Отдельные прохожие, попадавшиеся ей навстречу, глазели на нее с любопытством, но женщина-кошка держалась настолько непринужденно и уверенно, что мало кто усомнился в её принадлежности к служащим Кризалиса. Она сопротивлялась сильному искушению ухмыльнуться при виде такой общей для этих прямоходящих обезьяноподобных доверчивости, но вот ей-же-ей, это было не так-то легко… Изис пропутешествовала таким манером около десяти минут, когда обоняние возвестило о близости тех, за кем она и охотилась. Удовлетворённо мяукнув, она засунула тщательно очищенную к тому времени от мяса куриную ногу в ёмкость для мусора и описала круг, чтобы напасть сзади. Манёвр оказался более успешным, чем она ожидала; по коридору шла доктор Каур лично, что было особенно приятно. Беззвучно подкравшись по потертому плиточному полу, Изис услышала Сарину Каур и ее неизменных телохранителей прежде, чем увидела их шедшими по туннелю перед ней. Если Изис помнила схему комплекса правильно - а не было никаких причин думать, что это не так – то все трое шли прямо к помещению, где томился в клетке Севен. Изис могла в буквальном смысле ощущать запах нетерпения и с трудом подавляемого гнева, излучаемый кожей индианки. Очевидно, Изис выследила их как раз вовремя. Люди так же спешили, как и она, так что ей пришлось ускорить шаг, скрадывая их с подхода; до сих пор они и понятия о ней не имели. Губы женщины-кошки приподнялись, обнажив сверкавшие клыки, и гнев наполнил ее душу при мысли о Гэри Севене, посаженном этой примитивной формой жизни в клетку, словно он был каким-то диким зверем. Изис последнее время и без того провела слишком много времени в подобном заключении, изображая домашнюю питомицу глупой блондинки, что только усилило кипевшую в ней обиду за Севена. Каждая мышца в этом неуклюжем гуманоидном теле напряглась, когда она вся подобралась для броска. Движением настолько молниеносным, что вряд ли какой терранец мог бы даже уловить его – не то что повторить – она кинулась сперва на находившегося слева "личника". Опытные пальцы нажали на пучок нервов у основания шеи человека; мужчина рухнул на пол прежде, чем Каур или его напарник поняли, что произошло. Второй телохранитель испустил страшный рык при виде упавшего, но его неловкая попытка отплатить провалилась; кошачья реакция Изис намного превосходила его собственную. Словно опытная каратистка, она ловко нанесла ему в горло опасный удар «ножницы» (наносится ногами; не путать с упомянутым в главе 1 болевым приёмом джиу-джитсу, носящем то же название – прим.переводчика); нокаутированный гигант с бычьей шеей тут же свалился рядом с павшим товарищем. - Что за… - глаза Сарины в испуге распахнулись. Её охрана была полностью нейтрализована раньше, чем Каур до конца осознала тот факт, что на них напали. Обернувшись в изумлении, она увидела бессознательных телохранителей и женщину, которая, по-видимому, с лёгкостью расправилась с ними голыми руками. - Кто… Ты кто такая? – выдавила индианка; страх и смятение были явственно написаны на ее лице. Изис, в чьих золотистых глазах мерцал охотничий азарт, только злобно усмехнулась. Она фыркнула, втянув воздух и словно принюхавшись к чему-то, и внезапно раскрытой ладонью наотмашь полоснула Каур. Та вздрогнула и тревожно выдохнула, однако острые когти всего лишь прорвали ткань халата, и содержимое кармана посыпалось на пол. Глаза директора расширились еще больше, когда она углядела оба серво, катившихся по плитке. - Нет! Понимая, что инопланетное оружие сейчас являлось её единственной защитой, Каур кинулась его поднять, но превосходные рефлексы Изис были слишком быстры, чтобы Сарина могла с ними тягаться. Женщина-кошка ловким движением подхватила с пола тонкие серебристые цилиндры, а затем без долгих прелюдий просто умело сдавила пучок нервов у основания шеи женщины тем же приёмом, каким одолела первого стража. Глаза индианки закатились, и Сарина Каур повалилась рядом с побежденными защитниками. Улыбка удовлетворения изогнула губы Изис, потратившей пару секунд на то, чтобы полюбоваться делом своих рук, прежде чем заняться проверкой забредших не туда серво. В свете ламп устройства красиво поблескивали, но Изис не позволила себе отвлечься на заигравшие на приборах заманчивые серебряные блики; предстояло ещё много работы. Острый слух предупредил чужестранку о приближавшихся людях. Изис при помощи одного серво переместила Каур и ее охранников в ближайшую пустую кладовую. Если повезет, хотя бы какое-то время никто не нарушит их крепкий сон. Принюхавшись еще раз, Изис позволила носу вести ее к Гэри Севену и Той, Другой. Женщина-кошка жалела лишь об одном – что у неё не было времени как следует позабавиться со своей добычей перед тем, как сокрушить её. Может быть, в другой раз...