ID работы: 3285638

Жениться или влюбиться

Гет
R
Завершён
25
автор
Они. бета
Размер:
191 страница, 24 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 71 Отзывы 9 В сборник Скачать

18

Настройки текста
      Нордан ритмично постукивал чайной ложкой по блюдцу, отчего по всему залу разносился звон, который порядком нервировал остальных высокородных присутствующих. Принц обвёл их скучающим взглядом. Ему приходилось переживать кое-что пострашнее всяких там покушений, в этом с ним согласился даже обычно язвительный Уил, искренне посочувствовав. Матушка принца и будущие родственнички собрались за одним столом — это то, чего он не пожелал бы и самому худшему врагу. Нордан за время длинных вступительных слов и приветствий, предписанных этикетом, успел наслушаться настолько приторно-сладких речей, что теперь десерт не смог вызвать у него аппетита.       Проигнорировав суровый взгляд королевы, Нордан вальяжно раскинулся на стуле, вытянув вперёд ноги, и положил локти на стол.       — Ведёшь себя как взбалмошный мальчишка! — не разжимая губ, процедила королева.       Принц многозначительно закатил глаза, подтверждая матушкины слова, но сейчас его мало волновало создаваемое впечатление. Вид обиженного мальчика, отвлекающий всех от задумчиво бродящего взгляда Нордана, отчаянно ищущего пути разрешения сложившейся ситуации, был ему даже на руку.       — Ваше высочество, — практически пропела Милинда, — почему же вы сегодня так неразговорчивы? — она очаровательно улыбнулась, показав ровные зубки. Вуаль едва прикрывала нижнюю часть её лица.       Нордан бросил на неё запоздалый взгляд, от которого у принцессы похолодело на душе, и снова молча уставился на свои пальцы, стучащие по столу.       — Прощу прощения, принцесса, но его высочеству всё ещё нездоровится, — с сожалением произнесла королева, попытавшись незаметно пнуть сына посильнее.       — Ваш дворцовый лекарь весьма неплох, умудрился поставить моего сына на ноги за столь короткий срок. Тем не менее, это не исправляет прошлых ошибок.       Удара Нордан не почувствовал, но, заметив матушкины попытки его оправдать, прилежно сделал печальное лицо больного.       — Это так ужасно, — на выдохе сказала принцесса, не переставая отчаянно улыбаться.       Принца даже заинтересовало, как скоро у неё случится судорога. Наблюдая за этим действием, он, впрочем, про себя отметил, что младшая принцесса и правда мила, а ещё безумно наивна. Нордан вздохнул и переключился обратно с отвлёкшей его принцессы на свои думы.       — К счастью, больше не будет ничего подобного, а принц быстро поправится, он ведь настоящий воин, — Алаида не разменивалась на вдохновенные взгляды, она смотрела на Нордана неотрывно, поймав его взгляд сквозь светло-бежевую вуаль.       Молодая принцесса самоуверенно рассчитывала, что он его отведёт, но в итоге сдалась сама. Не ту весовую категорию выбрала девушка. Она лучезарно улыбнулась Нордану. Принц подарил ей в ответ вымученную улыбку, но принцесса на оскал не обиделась. Притворяясь смущённой, она уставилась в свою тарелку.       Через минуту тишина снова нарушилась и разговоры, наполненные вздохами и ахами, потекли рекой. Королева соизволила поделиться историей столкновения с охраной принца и явно негодовала:       — Я просто не могу поверить, ваше величество! Какой произвол! И это в вашем же дворце! Распустили. В моём королевстве солдаты своё место знают, Нордан хорошо справляется со своей работой. Даже представить не могу, чтобы хоть кто-то из них вздумал дерзить королеве.       — Жордин, я правда не понимаю, как такое могло произойти, — устало отозвался король. — Они обязательно будут наказаны.       — Наказаны? Выговор сделаете? Это измена! За такое казнят! — взвизгнула королева.       — Моя королева, я думаю, вы излишне эмоционально отреагировали, — вклинился Нордан. — Охрана блестяще выполняла свою работу. Более того, я отказываюсь от иной охраны, помимо этой. Возле моих дверей я предпочитаю людей, которым доверяю, а эти доказали, что заслуживают.       — Вот как? — губы королевы сжались в тонкую линию.       Нордан тепло улыбнулся, без тени прошлой наигранности, и королева растаяла.       — Ну ладно, так и быть. Главное, чтобы ты был в безопасности, — произнесла она и тут же забыла об этой теме, переключившись на душещипательные обсуждения свадьбы.       Когда разговор дошёл до обсуждения того, какими цветами будет украшена арка, Нордан не выдержал и, глубочайшие извинившись, сослался на плохое самочувствие и встал из-за стола. Пока расспросы не коснулись его, Нордан покинул залу.       Он поспешил свернуть в первый же коридор, уходя подальше от обеденной комнаты, иначе с матушки станет догнать его. Наконец, скрывшись за очередным поворотом, он замедлил шаг, успокаивая дыхание. Нордан никогда не был в этой части замка, потому с интересом рассматривал стены, надеясь, что не заблудится. Он прошёл мимо тёмной высокой двери с надписью «библиотека». Книги в данный момент его мало интересовали, но ради интереса он приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Комната была пуста, библиотекаря, видимо, мало волновало исполнение своих обязанностей. Принц уже собирался продолжить путь, но неожиданно вывернувшая непонятно откуда тень толкнула его вовнутрь.       Солнце, ярко светящее из окна, слепило глаза из-за резкой смены освещения, но Нордан всё же сумел различить вуаль. Стараясь ничем не выдать яростно стучащее в грудной клетке сердце, он расслабленно облокотился на книжную полку, давая время глазам привыкнуть.       — И с кем же имею честь столкнуться? — будничным тоном спросил принц, а затем неожиданно для напавшей шутливо поклонился, целуя руку.       Девушка шагнула ближе, закрывая спиной яркий солнечный свет, и откинула вуаль. Нордан с интересом принялся её разглядывать, а неизвестная не собиралась нарушать тишину библиотечной комнаты.       — Вы, несомненно, прекрасны, ваше высочество, но, увы, ваше лицо мне ни о чём не говорит, — слукавил принц. Происходящее его явно веселило, чего нельзя было сказать о принцессе.       — Ингрид, — хмуро сообщила девушка и прошла вглубь стеллажей. — Уйдите с прохода, нас не должны видеть вместе.       — Да, это было бы нежелательно, иначе мне придётся жениться на принцессе.       Ингрид фыркнула, но без раздражения.       — Ах да, я ведь и так помолвлен, — продолжил рассуждение Нордан, проходя вдоль стеллажей библиотеки.       Ингрид безразлично пожала плечами и скрылась за одной из полок.       — Не со мной же.       — Отчего такая уверенность?       — Я не гожусь на роль королевы, — без единой нотки сожаления сообщила девушка, выглянув, и улыбнулась тёплой улыбкой. — Ничего не имею против вас лично, принц.       — Сердце уже занято? — понимающе кивнул Нордан.       — Именно, — ответила принцесса и выдержала паузу. — Только не моё, — она заговорщически улыбнулась. — Я никому не скажу, не волнуйтесь, и, более того, даже готова предложить свою помощь. Не подумайте, не ради вас. Ради Ри. Она в беде.       Всё напускное веселье Нордана растворилось. Лицо его стало серьёзным и сам он весь напрягся. Он впился в принцессу взглядом подозрительно прищуренных глаз.       — Знаю. И я работаю над этим.       Принцесса подошла к Нордану поближе.       — Спасибо, хотя вы и не обязаны. Но её больше некому защитить, — девушка схватила его за руку и с мольбой в голосе продолжила: — Она хорошая, правда. Не слушайте ничего, о чём судачат во дворце, наговоры все это.       — Не пытайтесь её оправдывать, — грустно усмехнулся принц и, выдержав паузу, добавил: — В этом нет никакой необходимости.       — Значит, вы ей верите? — Ингрид с любопытством посмотрела на принца. Он удивлял её снова и снова. Принцесса всё больше уверялась в словах подруги, пусть и не рассказанных, а случайно обронённых или проскользнувших в контексте. Ри’Айдан вообще скупа на эмоции.       — Абсолютно во всём.       — Она не ошиблась.       Теперь пришёл черед Нордана удивляться.       — В чём?       — В вас.       Они помолчали.       — Меня не пускают к ней. В целях безопасности, как сказали, но я не верю. Если кто-то оклеветал Ри, значит он всё ещё здесь и продолжает ей вредить. Вы найдете его? — маленькая принцесса с надеждой посмотрела на Нордана.       В её глазах он был сильной, значимой фигурой, способной что-то изменить. Будущий король. И принц не собирался рушить эти надежды, раскрывая собственное отчаяние.       — Я постараюсь, — пообещал он. — Принцесса, не вмешивайтесь ни во что. Ведите себя как можно более отстранённо.       Ингрид смотрела на него непонимающе. Но затем смятение сменилось осознанием, и она присела за один из столов.       — Что может быть отстранённее чтения? — задумчиво произнесла она и раскрыла случайно выбранную из стопки книгу.       Нордан уже уходил, когда девушка снова заговорила:       — Вы уже решили, на ком женитесь?       — Да.       — Это и правда не я?       — Не вы, принцесса.       — Спасибо.       — Было бы за что. Если бы мой выбор пал на вас, все было бы намного проще. Но я не посмею.        * * *              Дворец гудел с раннего утра и до поздней ночи. Приготовления развернулись на всей его территории, и заправляла этим действием королева. Хозяин замка малодушно удалился в свой кабинет, стараясь выбираться из него как можно реже, чтобы не попасться на пути Жордин.       Принцесс особо не подпускали к подготовке, но иногда королева приглашала их с собой, дабы молодые леди приобщались к управленческим делам. Тогда три разодетые девушки, окружённые ахающими фрейлинами, чинно следовали за выглядевшей не менее величественно королевой и внимали её словам о том, что красные розы — это слишком вульгарно для свадьбы молодой пары, а белые — скучно. В данной процессии принцессам отводилась роль цветов — украшать, но в самом действии их участие было весьма косвенным. По глупости Алаида попыталась влезть в деятельность королевы, но была быстро осажена.       — Мне кажется, было бы прелестно, если бы, как в давние времена, на свадебных церемониях отец подвёл невесту к алтарю.       — Моя дорогая, вы очень молоды и неопытны, и, видно, не в состоянии понимать, что это нам не подойдёт. Вы, к сожалению, путаете свадьбы обычных аристократов и королевское бракосочетание. Это не семейный ужин с плясками подвыпивших родственников, по статусу являющихся аристократией, а по виду конюхами. Нет, принцесса, нет. Не бывать такому непотребству на величественной церемонии.       Фрейлины важно закивали головами и с чуть приоткрытыми ртами заглядывали в глаза королеве, надеясь поймать мимолётный одобряющий взгляд.       — Я поняла своё заблуждение, ваше величество, — присела в реверансе принцесса. — Прошу прощения.       — Полно вам, вы же знаете, моя дорогая Алаида, как ценны все ваши идеи, как значимо ваше мнение. И оно, конечно, будет услышано. Но коль вашей матушки нет в живых, я считаю себя в праве попытаться заменить её в этом деле и давать материнские советы. Выбор украшений зала — очень ответственное дело. Вы можете мне доверять, не так ли?       — Несомненно, ваше величество.       Процессия инспекторов праздничного убранства во главе с королевой поплыла дальше, осматривая сделанное и отмечая то, что сделать необходимо. Королева восторгалась изяществом драпировки нежно-розовых тонов, которую сама же и выбрала, и гневно хмурила брови на выставленные не по линии вазы цветов.       — Что за безобразие, — хмуро шептала она, словно не имела сил выражаться громче от поразившего её негодования.       Слова эти, сказанные именно в таком тоне, неминуемо обретали действие, о чём королева прекрасно знала. За годы правления она ясно уяснила, в каких ситуациях стоит устроить знатный скандал, так трепетно отзывающийся в её эмоциональной душе, требующей разрядки, а где стоит лишь посмотреть, и эффект будет непременно лучше. Есть ли дело кричать на нерасторопных слуг, прекрасно осведомлённых о вспыльчивом и в то же время отходчивом характере правительницы? А вот тихий гнев всегда непредсказуем и потому пугает, а значит и активизирует деятельность люда.       — Ваше величество, могу я спросить? — поинтересовалась Милинда.       — Конечно, дитя моё, — благосклонно кивнула королева.       — А как быть с платьем?       Жордин остановилась и медленно повернулась к девушке.       — С платьем, моя дорогая? А какие с ним проблемы?       — Но ведь выбор ещё не сделан, а, значит, и шить платье неизвестно для кого нужно.       — Глупости, моя дорогая принцесса. Это не такой уж насущный вопрос. Дело это займет от силы пару дней, поэтому в срок мы уложимся непременно. Не стоит переживать по пустякам.       Принцесса поклонилась и, удовлетворённая ответом, отступила в тень сестёр. Фрейлины же, подхватив тему, защебетали о модных веяниях, сравнивая местные и заграничные фасоны и искренне восторгаясь, когда речь заходила о традиционной фате невесты. Часть из них явно была более открыта новым веяниям и с энтузиазмом отзывалась о венках и диадемах заменявших этот аксессуар.       — Что за вздор! — взмахнула руками высокая тощая фрейлина, выглядевшая старше остальных. — Где это видано, подменять свои традиции новомодными идеями горняков. Ваше величество, вы должны вмешаться в этот спор!       Королева благосклонно улыбнулась.       — Я полностью с вами согласна, леди Глория. Мы всё же остановимся на традиционных нарядах. Так ведь, девушки? — обратилась она к принцессам.       Те закивали в ответ, причём Милинда делала это уж слишком рьяно.       Прогулявшись по залам ещё около получаса и обсудив немало спорных моментов, в которые снова приходилось вмешиваться её величеству, дабы разрешить, на чьей стороне правда, королева Жордин поблагодарила девушек и позволила им удалиться, а сама вместе со своей статс-дамой отправилась к королю разрешать экономические вопросы церемонии.       Разойдясь по своим делам, принцессы встретились лишь ближе к вечеру в женском крыле. Милинда и Алаида вошли в залу очень осторожно, внимательно оглядывая углы на наличие королевы. Не обнаружив оной, они облегчённо вздохнули и, перекинувшись многозначительными усмешками, заняли свои привычные места, намереваясь полностью обсудить все интересующие темы.       Болтая в непринуждённой обстановке, лишённой контроля со стороны королевы и лишнего присутствия собственных фрейлин, разосланных по надуманным поводам исполнять важнейшие поручения, сёстры в своё удовольствие перетирали косточки обитателям. Услышь королева такие речи, несколько раз бы подумала, бывать ли свадьбе с одной из этих особ. Решила бы она, что всё же бывать, но за перевоспитание девиц взялась бы серьёзно.       Ингрид вплыла в комнату с книгой в руке. Её распущенные волосы водопадом стекали по плечам, а нежно-бежевое платьице с белоснежными кружевами делало девушку премилой. Старшая и младшая сёстры с досадой переглянулись, оценив сию картину, но быстро отбросили зародившиеся сомнения в собственной неотразимости.       — Где ты пропадала? — поинтересовалась Алаида у вошедшей.       Девушка продемонстрировала кожаный переплёт и словила в ответ презрительную усмешку сестры. Здесь нужды играть милую девочку не было.       — Книжный червь.       — И что? — сонно спросила Ингрид, ничуть не обидевшись. — Каждому своё.       — Чур, мне принц! — выкрикнула Милинда, подпрыгнув в кресле, но тут же села под тяжёлым взглядом старшей сестры.       — Нужна ты ему, дурёха, — почти ласково улыбнулась Алаида.       — А вот и нужна, — обиженно надула губки Милинда, но сестра нашла спор бессмысленным и её виду внимания не придала.       Ингрид присела у окна, придвинув к себе светильник с магической искоркой внутри, и погрузилась в чтение. Но заскучавшая Алаида долго наслаждаться этим занятием ей не дала. То и дело беспокоя её вопросами, она всё же заставила Ингрид отложить книгу и втянуться в беседу.       — Как думаете, торговля со Степными землями возобновится?       — Вряд ли, — усомнилась Ингрид. — Определённо в ближайшее время этого не произойдёт.       — Как жаль, а я так обожаю их холодный шёлк. Да и украшения знатные, помните последнее, что нам подарил посол? Невероятной красоты броши.       — Да, они прелестны, — согласилась Ингрид. — Но сейчас им не до внешней торговли. Там такой беспредел происходит, и даже сам Кирим-уру уже едва справляется с ним.       — Да не только там. Беспорядок уже везде творится. На наши политические связи глянь. Недавно присутствовала на встрече отца с послом Лесного королевства, так такого наслушалась, что страшно становится. Тёмный народ и творит невесть что. А короли да королевы всё возятся с ними, ублажают, требования их удовлетворяют. Восстание пугает их. Чушь это всё. Просто править надо жёстко. И реагировать быстро. Иначе никак.       — Мм… Алаида, ты такая радикальная! А как же отец тебе ответил на это в беседе? — скрывая улыбку, спросила Ингрид.       Алаида фыркнула, отвернувшись.       — Да я что, помню каждую беседу? Смешная ты, право дело. И поважнее занятия есть. Но одно могу сказать точно, — она снова вернулась к так будоражащей её сознание теме, — когда я стану королевой, то наведу порядок. Всё изменится! Ни один аристократ больше не станет чувствовать себя в опасности, находясь при дворе, и уж тем более ни одна особа королевской крови не подвергнется нападению. Я уж не допущу такого, что было с принцем.       Милинда похвалила грандиозную идею сестры, а Ингрид вежливо промолчала, не желая споров, тем более прекрасно знала, насколько они тщетны, когда дело касается Алаиды. Тут только король да королева и, возможно, пока ещё принц способны заставить её замолчать. И дело в том, что и им переубедить девушку не под силу, лишь её внутренние мотивы заставят признать свою неправоту перед этими особами. Размышляя о сестре, Ингрид утратила суть разговора, но вернуться в реальный мир её заставила услышанная фраза.       — Знаете, мне кажется, оно и к лучшему. Я, конечно, понимаю, что Орил ходила у тебя в подружках, но поделом ей. Выскочка, не пойми кто, но зато самомнения у неё больше приличного. Даже в наших нескромных, честно говоря, кругах.       — Думай, что говоришь, — откликнулась Ингрид, но так вяло, что сестра даже не заметила этой попытки.       — И верно Алаида говорит, верно! — подключилась Милинда, гневно морща носик. — Вертела отцом как хотела. Что скажет, то и делает. Помните прошлогодний осенний бал?       — Нет, а что там было? — поинтересовалась Ингрид.       — Нашла у кого спрашивать! Она на балы только под конвоем прибывает, который предварительно выталкивает её.       Ингрид подсела поближе к сестрам.       — Ты утрируешь.       — Его не было, Ингрид! Бал отменили, потому что эта Орил внушила отцу какой-то бред о дефиците бюджета и возрастающем налоговом бремени прочую чушь. Сама грымза, не видит света белого в своих бумажках и нам жизнь ломает.       — Ну это уже слишком, — покачала головой Ингрид. — Свет она побольше нашего повидала и балов тоже. А вот о казне это правда, и вы это прекрасно знаете. Другое дело, что понять не хотите.       — Признать, — фыркнула Алаида. — Не хочется верить в то, что наше великое государство оказалось никчёмным. И не последнюю роль в этом сыграла твоя обожаемая Орил. Взвалила на себя непосильную ношу да и сломалась. Под откос пошла, выкручиваться пыталась, заговоры плести. Но всё. Теперь этому пришёл конец, и наконец-то королевская кровь будет решать дела государства, а не это…       — Помолчи, Алаида! — с несвойственной ей резкостью оборвала сестру Ингрид.       — Что ты сказала?       — Это ты сказала уже слишком много. Не позорь титул, дорогая сестрица. Нужно всё же следить за своей речью, раз уж решила стать королевой.       Алаида застыла с открытым ртом. Её губы подрагивали, словно слова не решались с них сорваться. Шумно вдыхая носом и почти выдыхая пар, словно разъярённый дракон, девушка справилась с собой и надменно вздёрнула носик, отвернувшись от сестёр.       — Ну же, Алаидушка, не слушай её, — заканючила Милинда, подбежав к сестре. Взяв её за руку, она отчитывала несдержанность и невежливость Ингрид, на что та реагировала весьма флегматично и, вероятно, даже не слышала слов.       — Хватит уже, и так тяжело нам живётся, а вы нагнетаете, — вздохнула младшая принцесса. — Давайте уж лучше поговорим о чём-то хорошем, светлом.       — О чём, например? — холодно отозвалась Алаида, всё так же сидя в пол-оборота к сёстрам.       — О принце, — мечтательно почти пропела Милинда.       Девушки дружно рассмеялись непосредственности сестры. Милинда, довольная, что помирила всех, сама же и начала вещать:       — Вот, знаете, что о нём говорили, всё правда. Я думала, россказни, а нет. Красив? Да! Умён? Несомненно! Мужественен, обаятелен. Вылитый король!       — И про характер не солгала молва, — подтвердила Алаида. — Я слышала, что Нордан — военный до кончиков пальцев. Оно и видно по выправке, по манере держаться. Такой строгий, холодный. Даже слишком иногда.       — Да, это немного пугает. Он так отстранённо держится. Точно не жениться приехал, а договор подписывать.       Ингрид усмехнулась.       — А чего ты смеёшься?       — Так он и приехал за договором. Далась ему эта свадьба, и мы все вместе взятые. Думаете, он весь такой из себя, каким видится? Это с нами он такой, поверьте. С матушкой своей, видели, как общается? Там и солдатская грубость исчезает и осанка свободнее.       — Так это же королева!       — А она что, не человек?       — Думаешь, неинтересны мы ему? — стушевалась Мелинда.       — Интересны, дорогая, но не в том понимании, что ты вкладываешь. Вы верно отметили — он не мальчишка, он без пяти минут король. Потому и не о грёзах женитьбы думает.       Милинда грустно вздохнула, разочарованная открытием. Алаида же, напротив, равнодушно пожала плечами, ничего нового для себя не услышав. Неся себя более мудрой, взрослой и, значит, более подходящей на роль королевы, она примерно в том же русле размышляла и сама, не увлечённая, как Милинда, розовыми мечтами.       Ингрид, заметив угаснувший интерес к беседе и задумчивость сестёр, тихонько вернулась на любимое место у окна и вновь открыла книгу, наслаждаясь тем, что её никто не тревожит.        * * *              Герцогская охрана без вопросов пропустила Ария, даже не поинтересовавшись его именем и целью посещения. Бесшумно распахнув перед ним двери, они пропустили Аспийского в покои. Из соседней комнаты тут же показался Фрост, на его лице появился лёгкий намёк на удивление, не казавшийся искренним. Встреча явно было запланирована, и Охотский давно ждал гостя. Он тут же предложил вошедшему чего-нибудь выпить, пригласительно махнув рукой.       — Не хотите ли попробовать напиток непередаваемого вкуса? Прямая поставка из Лесной страны. Уж не знаю, из чего они это делают, вероятно, кора какого-то дерева, но мне даже и сравнить ни с чем.       — Не стоит, я всё-таки на работе, — ухмыльнулся Арий.       — Полно вам, Арий, наши взаимоотношения — нечто большее официальных полномочий. Мы ведь обсуждаем несколько иные вопросы. Попробуйте.       Герцог Охольский протянул лично им наполненный бокал. Отказываться было невежливо.       — Итак, я надеюсь, нам есть что обсудить.       Арий кивнул, и слегка заметная улыбка появилась на лице.       — Мне следует предупредить вас о небольших изменениях, произошедших без моего ведома, коим я противиться не могу. Пока что.       — Я весь во внимании, не тяните.       — Это касается леди Орил. Стараниями её друзей, в том числе и начальника дворцовой стражи, который всё ещё её поддерживает, и, смею заметить, его высочества принца Нордана, в условиях содержания арестованной произошли некие изменения. Под давлением вышеуказанных людей пришлось перевести её из темниц.       Фрост скривился, покачав головой.       — Это не имеет никакого значения. Воля короля Грегора была только в отдалении этой девушки от власти, слишком уж она увлеклась. Мешалась знатно, поправляла все ошибки Эрнейда, не давая шанса ими воспользоваться, королевство кое-как, но удерживала на плаву, несмотря на экономическое давление. А то, как она содержится, роли не играет. Издеваться над девушкой мы ведь не собираемся? — Фрост многозначительно посмотрел на собеседника.       — Нет, конечно, герцог, — натянуто улыбнулся Арий, явно мечтающий уничтожить Ри’Айдан за всё то, что ему пришлось претерпеть из-за этой девчонки.       — Знаете, а она ведь правда большую роль играла. Особенно её последнее вмешательство по вопросу ограничения добычи гранития в приграничных зонах. Она немыслимым образом добилась этого на Совете, через короля, конечно. Но это негативно сказалось на Горной державе. Было бы лучше её к себе перетянуть, но она не изъявила желания, хотя, видят Небеса, шанс ей давали. Да и сильно опасная она личность, держать близко тоже нельзя. Обвинения пришлись как нельзя кстати, за это отдельное спасибо вашим стараниям.       Арий с довольным лицом кивнул, принимая похвалу.       — И раз уж я все свои дела здесь завершил, то надеюсь как можно скорее погулять на свадьбе и отдохнуть.       — Вам непременно это удастся, — пообещал Арий и поднялся вслед за Фростом, проводившим его до дверей.       Как только Арий покинул герцога, расслабленность на лице сменилась мрачным взглядом, устремлённым вперёд. Широкими шагами, стараясь не спешить слишком явно, он скрылся в своих покоях, но всего на несколько минут. Когда он снова появился в коридоре, его лицо было скрыто под капюшоном плаща.       Нигде не задерживаясь, отдав распоряжение своей охране никому не сообщать о его уходе, он покинул замок. На конюшне его уже ждала осёдланная лошадь. Ловко вскочив в седло, он натянул поводья, подтолкнув бока животного ногами. Как только дворец остался позади, Арий пустил лошадь в галоп и за полчаса добрался в пригородный район столицы, больше похожий на деревню. Он подъехал к дальнему трактиру, стоявшему почти у самых границ города, и спешился. Бросив поводья подбежавшему к нему мальчишке, Арий зашёл в заведение.       Трактир был практически пуст. Пара пьянчужек да несколько солдат в увольнении и спящий посетитель за стойкой. Арий подошёл к трактирщику. Могло показаться, что он увлечённо натирает стакан, но на самом деле его цепкий внимательный взгляд отмечал каждую деталь происходящего в заведении.       — Меня ждут, — бросив ему монету, произнёс Арий.       — Дальний столик, — монета словно растворилась, а трактирщик, казалось, даже не шевельнулся.       Арий прошёл к указанному месту. За столом его ждал мужчина внушительной наружности. Высокий, широкоплечий, с густой короткой бородой и такими же бровями, чёрными, как смоль. Арий присел, скинув капюшон.       — С Фростом всё, — без приветствий лаконично сообщил он. — Его интерес исполнен, на остальное ему всё равно, мешаться не будет.       — Отличная новость, мой друг. Значит, всё идет по плану. Как только Фрост удалится с поля нашей маленькой игры, он и Грегор перестанут быть нужными.       — Так король не в курсе?       Мужчина усмехнулся в бороду.       — Ни его, ни Фроста в планы никто не посвящал. Что касается Грегора, то он знал только то, что знал его брат, потому тоже сопротивления не будет. Его помощь была кстати, но теперь она без надобности нам. Король явно не поддержит действия. Мы были с ним на перекрёстке, а теперь наши интересы разминулись.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.