ID работы: 3244701

К значит Конечно

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
263
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 174 Отзывы 86 В сборник Скачать

День восемнадцатый

Настройки текста
Дэрил старался об этом не думать. Пытался не думать о том, насколько изменились его отношения с Бет. Он чувствовал это, особенно в том, как она подошла к нему прошлым днем. Он видел ее ощутимое разочарование после случившегося на тренировке. И не он знал, как с этим всем справиться. Его собственные чувства к ней, здесь всё было просто – он уже привык жить и мириться с разочарованием, привык не получать того, что хотел. Он запросто мог забыть про свои мечты и желания. То, что Бет казалась заинтересованной, что она как будто хотела переступить черту, делало всё только сложнее, чем он думал до этого. Он не был уверен, стоит ли поднимать эту тему каким-нибудь образом, разъяснять, что между ними ничего не может быть и что ему нечего ей предложить, или же ему лучше притвориться, будто он ничего не замечает, и просто плыть по течению. Он сомневался, что ее интерес к нему будет долгим. Вскоре появится какой-нибудь другой парень, какой-то мудак, который сможет дать ей всё, что ей нужно, и тогда вся эта ситуация будет забыта, станет воспоминанием, которое она едва когда-нибудь еще вспомнит. Если быть честным, после всего, что она о нем узнала, он не мог понять, почему Бет вообще всё еще проявлял к нему хоть какой-то интерес. Но он не желал от нее отдаляться, этот способ уже грандиозно провалился в прошлый раз. И также ему не хотелось терять, что уже было между ними, просто потому, что он боялся, что «что-то большее» каким-то образом может стать проблемой между ними, потому что это было чем-то настолько вне зоны его комфорта, что он понятия не имел, как он на это отреагирует. У него никогда раньше не было такой связи, ни с кем. Он не знал, является ли «большее» следующим шагом, но точно знал, что это не было чем-то, в чем он был бы хорош. Он был уверен, что не сможет дать ей то, чего она хочет от этой связи, он не был таким человеком. Он не Рик и не Гленн. То, что происходило сейчас, он был согласен продолжать это. Это он испортить не сможет. По крайней мере, не больше, чем он уже это сделал. Не так, чтобы на самом деле причинить ей боль. Когда Дэрил подошел к машине, он решил, что сегодня нужно сфокусироваться на вылазке. На том, чтобы раздобыть для группы припасы. И пока они были в дороге, не было времени на то, чтобы раздумывать об этой проблеме, образовавшейся между ним и Бет за последние несколько дней. Безопасность прежде всего. Никаких сложностей. Никаких эмоций. Только выживание. С этим он мог справиться, в этом он был лучший. - С тобой все в порядке? Дэрил повернулся на Бет, которая забиралась на заднее сидение машины с противоположной стороны и смотрела на него, слегка нахмурившись. Он кивнул. – Угу, - он захлопнул дверь, когда Гленн закрыл свою на пассажирском сидении, и Рик уселся за руль. - Значит это твоя первая вылазка, Бет? – спросил Гленн, оглядываясь через плечо с ухмылкой. – Это почти как обряд посвящения. Бет ухмыльнулась в ответ и пожала плечами. – Я уже была в дороге раньше. - Да, но это совсем другое, - запротестовал Гленн, когда машина выехала за ворота. – Ты не обязана была ехать сейчас. Бет вновь пожала плечами. – Захотелось сменить обстановку. - У Мэгги чуть припадок не случился. - Всё с ней будет в порядке, - заговорил Дэрил, привлекая внимание Бет снова к себе. Он потянулся к своей кобуре и достал из нее пистолет. Он повертел его в руках несколько секунд и затем протянул ей. Бет нерешительно посмотрела на оружие. Это будет первый раз, когда она возьмет в руки пистолет с тех пор, как она застрелила того парня в лесу чуть больше недели назад. Дэрил наблюдал за тем, как она сглотнула и, протянув руку, взяла у него пистолет. Она подняла глаза на него и слегка улыбнулась. – Спасибо. Он кивнул, позволяя своей руке на секунду задержаться на ее протянутой руке, чтобы успокоить её, как он говорил сам себе, после чего отвернулся к окну и уставился на мелькающие мимо пейзажи. Это было путешествие в двадцать миль, дорога была легкой, если не считать нескольких столкнувшихся заброшенных автомобилей, которые им пришлось объезжать, и заняла меньше получаса, прежде чем они достигли большого супермаркета, который они с Риком заметили на карте прошлым вечером. Разбросанные мертвые тела и одинокие мертвецы, бредущие вдоль дороги теперь были привычным делом, чем-то, на что они едва ли обращали внимание. Они вышли из машины и направились к магазину, Бет с Дэрилом остались позади, в то время как Гленн с Риком пошли вперед, чтобы выманить скрывающихся внутри мертвецов к окнам. - Ты можешь оставаться рядом со мной, если хочешь, - предложил Дэрил, скорее больше для себя, чем для нее, задумавшись над тем, сможет ли он вообще собирать припасы, если в глубине души он постоянно будет волноваться о том, где она. Бет подняла бровь. – Ты думаешь, я не справлюсь? - Я такого не говорил. Она закатила глаза и ухмыльнулась. – Ты просто сомневаешься в моих боевых способностях. Он прикусил губу. – Неа, - Дэрил отрицательно покачал головой и добавил: - Но они всё же не лучшие. Бет посмотрела на него, сузив глаза. Он поджал плечами и опустил взгляд на ее пояс. – Нож с тобой? - Угу, - она похлопала по нему. Он кивнул. – Хорошо. Будут какие-то проблемы, позовешь, поняла? - Что-то ты не был таким заботливым, когда мы осматривали тот загородный клуб. - Ничего я не заботливый, - огрызнулся Дэрил. – Просто говорю, что если я тебе понадоблюсь, я буду рядом. Он заметил улыбку, игравшую на ее губах мгновение, после чего она взглянула на него искоса. – Я просто останусь рядом с тобой. Дэрил изо всех сил старался, чтобы его облегчение не было заметным, особенно после ее слов о его «заботливости», и был рад, что они находились за пределом слышимости от остальных, когда она это говорила. - Тогда не отставай. Бет раздраженно на него посмотрела, когда они уже подходили к входу в магазин, где Рик и Гленн уже выманивали всех ходячих. Они вчетвером быстро с ними разобрались – у входа было всего десять мертвецов или около того, после чего они зашли внутрь и разделились на две группы, чтобы обойти магазин и собрать всё, что покажется полезным. Дэрил повел их в отдел фармацевтики, приложив палец к губам, когда он заметил блуждающего мертвеца, направлявшегося в противоположную сторону вдоль прохода. Бет кивнула, давая знать, что поняла его сигнал, и молча последовала за ним.

* * *

Она солгала бы, если сказала, что не нервничает. Прошло уже какое-то время с тех пор, как она оказывалась в опасной ситуации, не считая нападения в лесу. Она вспомнила, что в последний раз собирала припасы почти два месяца назад, а может быть и больше, когда они с Дэрилом были вдвоем в дороге. Не было ясно, что именно двигало ей, когда она вызвалась ехать, вопреки всем неистовым протестам Мэгги, но она тренировалась с Дэрилом, чтобы стать сильнее, приспособиться к этому миру, и для нее было важно научиться справляться со всем за пределами безопасного укрытия. Она уже не станет прежней, не позволит себе расслабляться и забывать о том, что происходит снаружи. Она адаптируется, она станет сильнее. То, что Дэрил был рядом с ней, помогало. Несмотря на то, что Бет знала, что ей не следует слишком привыкать полагаться только на него, когда они были вдвоем, она чувствовала себя в большей безопасности. Они зашли в отдел фармацевтики, после того как Дэрил быстро осмотрел помещение. Они тихо шагали между полок - она за его спиной, и собирали медикаменты, медицинские принадлежности и другие необходимые вещи, засовывая их в свои рюкзаки. Когда они зашли за угол, Бет схватила пачку крендельков и открыла их, пока они шли вдоль следующего прохода. Дэрил сказал ей, чтобы она вела себя тихо, и она ответила тем, что протянула ему открытую пачку. Мгновение он рассматривал ее, затем закатил глаза и взял себе горсть крендельков, что заставило Бет улыбнуться и игриво толкнуть его в бок, когда она заметила, что в упаковке едва ли осталось что-то для нее. Они продолжали идти практически в полной тишине, оба собирая припасы, которые могли бы пригодиться. Пока Дэрил смотрел в другую сторону, Бет попыталась быстро собрать в рюкзак гигиенические прокладки, но случайно опрокинула пару небольших коробок слева от них. Она бросила упаковку через плечо и нагнулась, чтобы подобрать три упавшие коробки. И только когда она выпрямилась и встала прямиком напротив Дэрила, Бет поняла, что держит в руках упаковки с презервативами. Она почувствовала, как запылало ее лицо, пока она смотрела на эти упаковки, и медленно подняла глаза на Дэрила, который с ухмылкой уставился на ее руки. Бет подумала, что сейчас он обязательно что-нибудь скажет, движение его губ выдавало, что у него на языке явно вертелась какая-то колкость, но тогда его глаза встретились с её, и он, кажется , передумал. Выражение его лица стало слегка серьёзнее, и теперь он выглядел, словно ему стало неудобно. На момент он замер, затем развернулся и, не сказав ни слова, направился дальше вдоль полок. Бет быстро пихнула упаковки обратно на полку и последовала за ним. Мэгги просила захватить пару, но теперь она ни за что не стала бы их брать. Гленн может и сам взять. Когда они дошли до конца прохода, Бет заметила стенд с резиночками для волос и взяла пригоршню, чтобы засунуть в рюкзак. Дэрил критично на них посмотрел, и Бет пожала плечами, прошептав: - Что? Это моя последняя. - Угу. Странно, что у тебя вообще там осталось еще место для других резинок. - Заткнись, Дэрил, - прошипела она, снова чувствуя, как краснеет, и удивленная тем, что он вообще решил поднять тему с презервативами, особенно после того, как некомфортно он выглядел, когда она держала их в руках. Она заметила его ухмылку, пока он просматривал следующий проход, после чего подал ей сигнал, что всё чисто, и в этот момент ей жутко захотелось вернуться к месту, где они лежали, и сунуть пару упаковок себе в сумку, только чтобы доказать ему. Правда что именно доказать, она не знала. Поведение Дэрила приводило ее просто в ступор, его смешанные сигналы постоянно чуть ли не сводили ее с ума. В одно мгновение он смущается, а в другое уже вовсю шутит, сначала он спокойно постоянно касается ее, а затем отстраняется на несколько дней, целует ее, пока она спит, и чуть ли не в другую страну бежит, только лишь бы не делать этого, когда она не спит. Бет постаралась отогнать от себя эти мысли, напоминая себе, что они сейчас находились в опасной зоне, и раздумья об их нынешней драме в отношениях никак не помогут ей сосредоточиться. Она почувствовала, как Дэрил взял ее за руку и потащил к следующему проходу, когда она не пошла за ним сразу. Она чувствовала, как его ладонь задержалась на внизу ее спины, пока они продолжали идти, и наслаждалась этим легким прикосновением, пока его пальцы вдруг не сжались, схватив ее за петли на джинсах, останавливая ее. Его лицо стало серьезным, и он поднес палец к губам. У нее заняло всего секунду, чтобы понять, что его насторожило. Голоса. Незнакомые мужские голоса, приближавшиеся к ним. Дэрил взволнованно огляделся вокруг, пока не заметил неподалеку дверь в кладовую. Он быстро потащил Бет к ней, раскрывая дверь как можно тише, и поторопил ее зайти, последовав сразу за ней и так же тихо закрывая дверь за собой прямо в тот момент, когда голоса стали громче и яснее, и мужчины зашли в их отдел. Они стояли, прислушиваясь к голосам незнакомцев, но не могли почти ничего разобрать, и пытались не двигаться в этом крошечном чулане, в который их затащил Дэрил. Бет огляделась, заметив несколько предметов, лежащих на металлических стеллажах – совок для мусора и щетка, пупырчатая пленка, несколько бумажных пакетов, ведра и метлы с тряпками, которые были прислонены друг к другу в самом углу. Бет сглотнула, пытаясь оставаться неподвижной, чтобы ничего не уронить и не выдать их чужакам. Голоса по другую сторону двери становились то громче то тише, пока мужчины ходили по залу, не подозревая, что они с Дэрилом уже обошли всё до них. Бет задержала дыхание, когда голоса приблизились, и заметила, что Дэрил вытащил нож и теперь держал его в руке, сжимая рукоятку, непрерывно смотрел на дверь, и готовясь в любой момент действовать. Они стояли так несколько минут. Зажатые в маленьком помещении, где едва хватало места им обоим. Бет подняла глаза на Дэрила и заметила, что он все еще смотрит на дверь, не двигаясь, даже когда мужчины закончив свой рейд, вышли из зала, и их голоса окончательно стихли. Она чувствовала его дыхание на своем лице, так близко они стояли. Достаточно близко, чтобы почувствовать тепло, которое излучали открытые участки его кожи на шее и груди. Бет снова подняла на него глаза. Адреналин от страха, что их найдут, заставил ее сердце биться как бешеное. Или, может быть, теперь это происходило благодаря тому, как близко они находились друг к другу. Теперь, когда опасность миновала, всё внутри нее по-прежнему трепетало. Она сглотнула, продолжая смотреть на него, и тогда Дэрил перевел взгляд с двери на нее. Не отводя взгляда, он смотрел ей прямо в глаза. Атмосфера в маленькой комнатке была буквально заряжена смесью адреналина, страха и желания, борющимися друг с другом. Бет отрывисто вдохнула. Голоса уже давно стихли, и опасность пошла стороной, но они продолжали стоять. Теперь они были в безопасности, и всё же она чувствовала, будто они находились на грани чего-то не совсем опасного, но и небезопасного тоже. Бет прикусила губу, позволяя своим глазам опуститься на его губы. Это был всё тот же жест, который она повторяла снова и снова, тот самый, что заставлял его бежать. И этот раз не стал исключением. Дэрил прочистил горло, опуская взгляд, когда она подняла глаза на него, и начал тянуться к ручке двери. Но с неё было довольно. Это не могло больше продолжаться. Ей уже надоело играть в эти игры и ходить вокруг да около. Сейчас. Сейчас или никогда. И с этой мыслью она остановила его, крепко схватив за отворот крутки, разворачивая его к себе лицом. Дэрил резко посмотрел ей в глаза. Пораженный взгляд в его глазах почти заставил ее застыть на месте и чуть не заставил ее струсить. Но она не позволит этому случиться. <i>Сейчас или никогда.<i> И тогда Бет притянула его ближе, вставая на носочки, и прижалась к его губам. Дэрил замер и напрягся, когда их губы соприкоснулись. Бет уже чувствовала, что вот-вот потеряет самообладание, но она отбросила всякие сомнения и продолжала нежно целовать его, при этом, поднеся свою второю руку к его щеке. Это было быстро и нежно, она не умела по-другому. Тогда Бет медленно отодвинулась и открыла глаза, встречая его взгляд. Дэрил смотрел на нее настороженно, слегка нахмурив брови и словно обдумывая то, что она только что сделала. Бет нервно прикусила губу, когда он никак не отреагировал. И она уже начинала ругать себя за свою глупость, как вдруг в его лице что-то изменилось, что-то почти незаметное. Маленький чулан наполнил металлический звук ударяющегося об пол ножа. Тогда Дэрил резко шагнул вперед, еще ближе, чем они уже стояли, и впился в ее губы своими губами. Он поднял руки и пальцами дотронулся до ее шеи, едва касаясь её. Поначалу он действовал неуверенно и аккуратно, но всё быстро переменилось, когда она крепче сжала ладонь на вороте его куртки и сама придвинулась к нему. Со всей его неуклюжестью в поведении рядом с ней, теперь, когда он ее целовал, в нем не осталось ни капли неуверенности. Его губы жадно впивались в её, и вместе с этим она чувствовала, как вырывались наружу все эмоции, которые он сдерживал до этого момента, как он терял себя в этом поцелуе. Он кусал ее нижнюю губу, целовал отчаянно и жадно, углубляя поцелуй. Она почувствовала, как он дотронулся до ее лица, а затем одна из его рук скользнула к затылку, погружаясь в ее мягкие волосы, после чего он взял ее хвостик в кулак и притянул Бет к себе вплотную. Это было ново и волнующе, и она, хоть и неуверенно, но ответила взаимностью, услышав при этом приглушенное рычание. Дэрил не сдерживал себя. Всё, что он чувствовал к ней, внезапно стало очевидным, когда их губы соприкоснулись еще в первый раз. От того, как его губы требовательно прижимались к ее губам, от того, как его руки обхватили ее, и его тело плотно прильнуло к ней, у Бет закружилась голова. И она быстро почувствовала, что ей не хватает воздуха, когда поцелуй стал еще более жарким. Ее колени начали подгибаться, а пальцы на ногах сжались, и Бет протянула руки и схватилась за его плечи, чтобы удержаться на ногах. Дэрил надвинулся на нее, желая оказаться ближе, от чего она сделала шаг назад и простонала, почувствовав при этом волну смущения, от того, что не смогла сдержаться. Вместе с тем он прижал ее спиной к стеллажу, и от этого на пол посыпались вещи, стоящие на полках. Но Дэрил только продолжал её целовать, не замечая ничего кроме неё. И в этот момент он внезапно опустил руки с ее лица на плечи, крепко их сжав, и резко отодвинул Бет от себя. Они оба стояли, тяжело дыша, и просто смотрели друг на друга. Глаза Дэрила горели, зрачки были расширены, и он смотрел на нее затуманенным страстью взглядом, с неким замешательством и неуверенностью на лице, совершенно разнящимся с тем, как он ее только что целовал. Спустя секунду он закрыл глаза, несколько раз глубоко вдохнул, и затем покачал головой, намереваясь что-то сказать, но прежде чем он успел это сделать, в дверь чулана послышался стук, и Дэрил мгновенно отпустил Бет, в тот момент, когда она распахнулась. За ней стоял Рик с наполовину поднятым пистолетом. – Дэрил? Все трое застыли на какое-то мгновение, удивившись такому внезапному появлению друг друга. После чего Дэрил прочистил горло, пока Бет всё еще стояла, не издавая ни звука, всё еще пытаясь осознать, что здесь только что произошло. - Что вы тут делаете вдвоем в чулане? – задал вопрос Рик с растерянным видом, опуская пистолет. Дэрил подхватил свой нож с пола и вышел из кладовки. Проходя мимо Рика, он взглянул на него краем глаза и сказал резче, чем обычно: - Услышали каких-то мудаков, идущих сюда, - он окинул зал взглядом, когда в дверях появился Гленн, держа в руках две коробки с презервативами и выглядя крайне заинтересованным в том, что бы тут ни происходило. Затем Дэрил снова повернулся к Рику. – А ты что подумал, мы тут делали? И затем он ушел, оставляя смущенного Рика наедине со своими мыслями. Бет прочистила горло и тоже, наконец, вышла из чулана, оправляя одежду и закидывая на плечо свой рюкзак. Рик как-то странно на нее посмотрел, и Бет, заметив это, нахмурилась. – Что? Рик поджал губы и покачал головой. – Ничего, - и последовал за Дэрилом, не сказав больше ни слова, хотя Бет могла поспорить, что видела, как изогнулись его губы, и в глазах мелькнула хитрая искорка, пока он поворачивался. Гленн же стоял на месте, улыбаясь, пока Бет не закрыла дверь чулана и не подошла к нему, удивленно хмурясь. – Что смешного? Улыбка Гленна расширилась и стала больше похожа на ухмылку. – Тебе не помешало бы подправить свой хвостик. Рука Бет метнулась к голове, и она почувствовала, насколько спутались ее волосы, и разлохматился хвостик, который теперь был гораздо ниже, а отдельные пряди просто свисали и обрамляли ее лицо. Бет почувствовала, как за секунду её лицо залилось багровой краской, вот уже во второй раз за день. Гленн, в свою очередь, сдерживая смех, протянул руку и подтолкнул её по направлению к выходу, куда пошли остальные, пока она быстро переделывала свой хвост, который их так предательски выдал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.