ID работы: 3244701

К значит Конечно

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
263
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 174 Отзывы 86 В сборник Скачать

День седьмой. II

Настройки текста
В воздухе всё еще стояло напряжение. Все застыли на месте, пытаясь осознать что только что произошло. Что Бет только что сделала. И тогда, внезапно все одновременно начали двигаться. Прежде чем она смогла отреагировать, Бет оказалась прижатой к земле – один из мужчин, тот, что следил за Дэрилом, навалился на нее сверху. Она сильно ударилась о твердую почву, из-за чего ее рука дернулась, и в воздухе прозвучал второй выстрел. Пытаясь сориентироваться, краем глаза Бет заметила как Дэрил пытается вырваться из хватки второго мужчины. Она крепче сжала пистолет, когда мужчина, сильнее наваливаясь сверху, схватил ее за запястье, но было слишком поздно чтобы остановить ее – Бет быстро нацелилась в его лицо и нажала на курок. Оружие щелкнуло, но выстрела не прозвучало, скорее всего в нем кончились патроны. Глаза мужчины наполнились яростью, и он со всей силы ударил ее по щеке тыльной стороной ладони. Бет не смогла сдержать крика от боли, которая разошлась по щеке и вниз по шее, но всё еще продолжала отбиваться от нападавшего, пытаясь ударить его стволом по виску. Когда она наконец дотянулась, ударить не получилось, она лишь коснулась его, что еще больше разозлило мужчину, после чего он выхватил у нее оружие и нанес ответный удар по лицу, от чего у нее тут же потемнело в глазах. Бет быстро вернула ориентацию и снова начала изворачиваться и пытаться вырваться, ей удалось поднять противника настолько, чтобы она смогла подтянуть к себе колено и ударить его в пах. Мужчина ахнул, застигнутый врасплох, и согнулся пополам, всё еще продолжая крепко ее держать, но это было достаточно, чтобы Бет смогла дотянуться и схватить нож, который Дэрил подарил ей вчера. Прежде чем он смог понять что она делает, Бет занесла кинжал и полоснула им по груди мужчины. Он зарычал, кровь брызнула на нее сверху из раны, но не успела она снова нанести удар, как он схватил ее запястье и выдернул из ее руки оружие. - Дерзкая маленькая сучка, да? – зло рассмеялся он, яростно глядя на нее сверху вниз. Но, прежде чем он смог что-либо сделать, вокруг его горла крепко обвилась чья-то рука. Бет почувствовала как сжался ее желудок от облегчения, захлестнувшего ее, пока она наблюдала как Дэрил оттаскивал мужчину от нее в сторону. Он тащил его, все еще сдавливая шею, так, что колени мужчины едва касались земли, а другой рукой Дэрил схватил его за голову. С широко распахнутыми глазами Бет наблюдала за тем, как мужчина отчаянно бился, хватаясь за его руку, изворачиваясь, в попытке высвободиться, и как через мгновение Дэрил дернул рукой и свернул ему шею. После этого он отпустил мужчину, и тот упал замертво между ними. Какое-то время Бет и Дэрил застыли, молча глядя друг на друга, тишину нарушало только их сбитое дыхание. Глаза Дэрила все еще были темными, а взгляд диким, и Бет почувствовала, как сильно бьется ее сердце в груди, пока она смотрела на него. Его лицо и одежда были забрызганы кровью, а во взгляде было что-то опасное. Это длилось всего момент, после чего выражение его лица быстро сменилось на взволнованное, он переступил через тело и поспешил обратно к Бет. - Ты в порядке? Она глубоко вдохнула, кивая, и взяла руку, которую он ей протянул, позволяя помочь ей встать на ноги. Она провела рукой по волосам, которые выпали из хвоста во время драки, и уставилась на мужчину, который все еще лежал рядом с ними. Ее взгляд плавно перешел на мужчину, в которого она выстрелила, который так же лежал мертвый в нескольких шагах от них. Бет сглотнула, продолжая обводить местность беспокойным взглядом, затем вновь повернулась к Дэрилу, на мгновение просто смотря ему в глаза, подошла к нему ближе и уткнулась лицом в его грудь. Она почувствовала как его рука прижимается к ее затылку, а другой он крепко сжал ее плечо. Так они стояли какое-то время, оба продолжая молчать. Бет пыталась не думать о телах, окружавших их, или о том факте, что ее лицо, как и его жилетка были забрызганы чужой кровью. Вместо этого она старалась сфокусироваться на Дэриле, и на том, как он ее обнимал. Бет почувствовала, как Дэрил дотронулся до ее головы, в том месте, куда ударил ее тот мужчина. Она подняла лицо и посмотрела на него, и Дэрил сразу убрал руку, уставившись на кровь на своих пальцах. Его глаза вспыхнули, прежде чем он посмотрел на нее обвиняющим взглядом и заговорил: - Какого черта, Бет? Бет вздрогнула, удивленная его внезапной переменой и чуть отстранилась от его груди. – Что? - Я говорю тебе бежать, ты бежишь. Бет только могла молча смотреть на него в ответ, ошеломленная как его злостью, так и его словами. Через мгновение она покачала головой, не веря в то, что происходит. – Что? Ты... ты шутишь, да? - Неа, не шучу, - Дэрил был очень разозлен, и Бет не была уверена, что знает причину. – Ты должна думать прежде чем что-то делать, Бет, - он сверлил ее взглядом, проговаривая каждое слово низким тоном. – Это выживание. Нельзя так глупить! Бет почувствовала, как ее собственная злость возросла от нуля до ста за секунду. – Глупить? – огрызнулась она. - Да, глупить! – рявкнул он в ответ, повышая свой тон. Бет высвободилась из его рук и оттолкнула его от себя, так, что он отшатнулся на несколько шагов от нее. Но она быстро сократила это расстояние, вновь подойдя к нему вплотную. – Я не могла просто убежать. - Подумай об этом, Бет, - он чуть ли не рычал на нее. – Что было бы, если бы я не смог скинуть с себя того парня? А? - Но ты же смог, так? - Тебя могли прикончить, Бет! - Если бы я не вернулась, прикончили бы тебя! Воцарилась тишина, восклицания повисли между ними. Злость Дэрила, казалось, утихла и сменилась чем-то другим, смесью тревоги и неверия, но Бет не могла до конца понять что это было. Она была ошеломлена и зла на его резкие перемены в поведении, на обвинения, которые он выкинул в ее сторону, и не могла определить, хотелось ли ей продолжать стоять здесь и кричать на него и говорить как глупо он себя ведет и как он посмел говорить это про нее после того как она спасла его задницу, или же просто развернуться и уйти, оставив его одного. - Дэрил! Они оба развернулись. Со стороны лагеря к ним спешили Рик, Абрахам и Гленн. - Мы слышали выстрелы, - сказал Рик, когда они подошли к ним. – Вы в порядке? – он остановился, осматривая всё вокруг и заметив три тела. - Бет! – Гленн за мгновение оказался возле нее, взяв ее за руку и с волнением разглядывая ее с ног до головы. - Что здесь произошло? – он быстро вытащил из рюкзака бутылку воды и бандану, после чего смочил ее. - Эти парни напали на нас, - буркнул Дэрил. – Хотели еду. Гленн протянул Бет влажную бандану. – Возьми, - она улыбнулась ему с благодарностью, взяла платок и начала протирать им лицо. – Ты цела? Тебе больно? – продолжал он с тревогой. Бет помотала головой. – Нет, со мной все хорошо. Мужчины начали разговаривать между собой, Гленн объяснил, что вернулся прошлым вечером, незадолго до того, как они ушли из лагеря. После этого Бет было сложно уследить за тем о чем они говорили, ее внимание отвлекали тела мужчин, которых они с Дэрилом только что убили. Адреналин от борьбы и от их разговора с Дэрилом начинал спадать, и ей оставалось только чувство полной опустошенности. Абрахам вонзил лезвие своего ножа в череп одного из убитых мужчин, того, которого Бет застрелила, после чего перевернул его на живот и начал снимать рюкзак, который был на нем. - Что ты делаешь? – голос Бет дрожал, и она заметила резкий взгляд Дэрила в ее направлении, когда она заговорила. Абрахам поднял голову и посмотрел на нее, после чего вновь принялся за дело, грубо сдергивая рюкзак с плеч трупа. – Этим жалким подонкам он больше не понадобится. Желудок Бет снова сжался и ей показалось, что ее сейчас стошнит, поэтому она отвернулась и отправилась собирать их с Дэрилом вещи и припасы, которые были разбросаны вокруг. Первым делом она подобрала арбалет и закинула его к себе на плечо. - Вот черт. Все взгляды устремились на Рика, после чего проследили за его глазами и увидели, как на линии горизонта постепенно начали появляться ходячие, направляясь в их сторону. Толпа, которую Бет с Дэрилом видели ранее была, может, в десяти минутах от них, привлеченная звуками выстрелов и криков. - Нам пора, - Дэрил быстро схватил Бет за руку, потянув ее в сторону лагеря, затем наклонился и закинул на плечи тушу оленя. Рик с Гленном собрали оставшиеся припасы и пояс с белками, и они все поспешили вернуться к своей группе. Через пару минут они вбежали в лагерь. Остальные тут же поднялись на ноги, с радостью встречая их, но воссоединение было не долгим, потому как Рик с Дэрилом начали кричать, чтобы все быстро собирались, хватали что могли и садились по машинам. Бет собирала пледы, когда перед ней внезапно оказалась ее сестра. – Бет? – Мэгги крепко схватила ее за руки, разглядывая ее снизу до верху. – Боже мой, что случилось?! Бет покачала головой. – Я расскажу тебе позже, нам нужно ехать, - она быстро сложила пледы, затем взяла Мэгги за руку и потянула ее туда, куда шли остальные. Бет встретилась взглядом с Дэрилом, когда он в последний раз осматривал лагерь, и заметила как он несколько расслабился, увидев, что она идет в сторону дороги. Он отвернулся и сказал что-то Рику, пока тот брал Джудит из рук Саши, и они поспешили за остальными. Четырнадцать человек выбежали из леса и направились к месту, где были спрятаны три машины. По тому, как группа автоматически разделилась на две, одна направившись к их старой машине, а другая к новой, которую, должно быть, Гленн нашел во время его вылазке, Бет поняла, что он видимо не смог найти топлива для третьей машины. Дэрил распахнул багажник, пока люди столпились вокруг него, положил туда оленя, пояс с белками, который подал ему Гленн, и несколько рюкзаков и пледов, которые люди успели взять с собой. Бет протянула ему арбалет и направилась к открытой двери машины. Прошло всего пару минут прежде чем они погрузили все вещи и были готовы уезжать. Ходячих все еще не было видно, но чувство угрозы их не покидало. Эта череда событий была так знакома, что в памяти Бет сразу же всплыли воспоминания о том, как они бежали с фермы, бежали из тюрьмы, бежали из похоронного дома. Как только всё начинало налаживаться это прекращалось. Семеро человек было в машине, где сидела Бет, те же люди, что и ехали сюда, сели в машину и даже заняли те же места что и в первый раз. Рик за рулем, Дэрил рядом с ним с Джудит на руках, хотя в прошлый раз она сидела на коленях у Бет. Карл, Гленн, Мэгги и Бет, стиснувшись, сидели на заднем сидении. Рик посмотрел через плечо, замешкавшись всего на секунду, прежде чем он увидел Абрахама, который заводил машину, кивнул, нажал на газ, и обе машины тронулись с места, вновь отправляя группу в путь. - Бет? Бет повернулась, нахмурившись, услышав волнение в голосе сестры. Мэгги с тревогой смотрела на нее. – С тобой все хорошо? Бет кивнула. – Да, я в порядке, - она снова нахмурила брови, немного озадаченная таким расспросом. – А что? Мэгги кивнула на ее руки. – Ты дрожишь. Бет посмотрела туда, куда указала ее сестра и поняла, что она действительно дрожала. Ее руки дрожали на коленях. Она сглотнула, прежде чем поднять глаза. Когда она это сделала, она встретилась взглядом с Дэрилом в зеркале заднего вида. Она уловила волнение в его глазах, после чего отвернулась от него, прислонившись головой к стеклу и уставившись вдаль на мелькающие мимо пейзажи.

* * *

Они ехали несколько часов, казалось бесконечными кругами, пытаясь найти укрытие, чтобы осесть на зиму. Вчерашние события показали, что они по большей части не были готовы и не знали куда им ехать, зная только, что необходимо бежать в другом направлении от толпы ходячих. Меньше всего Дэрил сейчас думал о поисках нового жилья, потому как его мысли всё время возвращались к той поляне в лесу, где они с Бет натолкнулись на этих мужчин. Картина того, как Бет стоит там с пистолетом, как мужчина наваливается на нее сверху, занося над ней нож, всё еще стояла перед его глазами. Бет не понимала как им повезло. Всё не всегда так хорошо заканчивается. По правде говоря, чаще всего всё получается наоборот. Всё могло быть по-другому и закончится плохо. Дэрил чуть не опоздал освободиться от хватки мужчины, пока его друг прижимал Бет к земле. Ему никогда не забыть панику, которую он ощутил, пока беспомощно наблюдал за тем, как Бет боролась с этим мерзавцем всего в паре шагов от него. И когда он наконец высвободился, было просто удачей, что ему удалось быстро найти свой нож, который валялся в траве, чтобы уложить его противника. Опоздай он всего на пару секунд, и было бы уже слишком поздно. Да черт возьми, он и так опоздал. Подонку удалось навредить ей, рана на ее голове и кровь, а также синяк, который начинал уже появляться вокруг ее глаза, когда Дэрил посмотрел на нее в зеркало, были тому доказательством. Она была всего в двух шагах от него, и ему все равно не удалось ее уберечь. Так же, как и в прошлый раз. - Эй, - Рик похлопал его по плечу, привлекая к себе внимание. Он кивнул на что-то впереди. – Что думаешь? Дэрил начал всматриваться куда указал Рик через лобовое стекло, и увидел здание, которое приближалось по мере того как они подъезжали. За полем стояла маленькая церквушка, окруженная забором и деревьями. Рик посмотрел на него, на что Дэрил пожал плечами и, в конце концов, кивнул в знак согласия. Рик тоже кивнул, после чего сообщил свои намерения группе Абрахама, мигнув фарами, и свернул на обочину. Группа медленно начала выходить из машин и собираться вместе для обсуждения. - Кажется там церковь, - сказал Рик группе, которая ждала от него информации, так же как и всегда. – Думаю я возьму туда пару человек, мы всё обследуем, посмотрим что там и как. Убедимся, что там никого нет. Все согласились, затем Рик продолжил, объясняя свой план более подробно, после чего закончил: - Хорошо, все остальные, будьте здесь наготове. Мы быстро, - он кивнул Дэрилу с Гленном, которые вызвались пойти с ним, и остальная группа разошлась. Она проходила мимо него, идя за Мэгги, которая шла попрощаться с Гленном, когда Дэрил протянул руку и аккуратно дотронулся до Бет, останавливая ее. – Эй. Бет остановилась и посмотрела на него, сдерживая удивление. Дэрил начал нервничать стоило ей только посмотреть на него, ничего не говоря. Он сглотнул. – Ты в порядке? Бет посмотрела на него в ответ, слегка нахмурившись, на этот раз ее удивление было более заметно. Через мгновение ее лицо смягчилось, и она кивнула. Дэрил с неохотой отпустил ее руку, не зная точно, что он хотел сделать. Он видел, что она была смущена и как ей было больно, скорее всего, от слов, которые он сказал ей в лесу, но ему было слишком сложно заговорить об этом вновь, особенно теперь, когда вокруг было столько любопытных глаз, с интересом наблюдающих их общение. Внезапно Дэрил почувствовал себя полным придурком из-за вещей, которые он ей наговорил, и обвинений, которые направил в ее адрес. Но изначальная паника, которую он почувствовал, когда увидел как ее кидают на землю, и страх того, что он не успеет во время, заставляли его колебаться. Тот ужас, который он испытал от одной мысли, что что-нибудь может с ней случиться, что ей могут причинить боль, что он может ее потерять, делал его неразумным. Этот страх потряс его. Бет внимательно на него смотрела, но когда он ничего больше не сказал, она опустила глаза и снова попыталась уйти. На этот раз он ее не остановил. Сделав пару шагов она остановилась, затем обернулась и сказала: - Дэрил? Он встретил ее взгляд. Она сделала паузу, после чего перевела взгляд на церковь, а затем снова на него. Бет прикусила губу и сказала: - Будь осторожен. Дэрил смотрел на нее какое-то время, после кивнул, обещая, и наблюдал как она уходит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.