ID работы: 3244701

К значит Конечно

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
263
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 174 Отзывы 86 В сборник Скачать

День седьмой. I

Настройки текста
Несмотря на то, что он ее дразнил, Дэрил не стал будить Бет когда его время вахты подошло к концу. К тому времени как Бет проснулась в его руках, солнце уже начало освещать нежным сиянием их лагерь, и когда она подняла голову, сонная, Дэрил встретил ее взгляд с легкой улыбкой на лице. Это было так странно, проснуться в его руках и увидеть, как он смотрит на нее с таким теплом во взгляде. Это заставило Бет застенчиво улыбнуться и снова спрятать лицо на его груди, тихо зевая. Вскоре пелена сна окончательно покинула ее, и Бет вновь подняла голову, уставившись на Дэрила, и нахмурилась. Дэрил только поднял бровь, когда она отругала его за то, что он не разбудил ее, чтобы самому поспать. Тогда он пожал плечами и сказал, что ему нужно совсем немного, после чего снова прислонил голову к стволу дерева и закрыл глаза. Его рука все еще свободно лежала на ее спине, но она легко могла встать уйти или же остаться с ним, пока он спит. Бет снова посмотрела на него, разглядывая его спящим видом. Конечно, она уже видела как он спит, это не был первый раз когда она сидела на вахте, пока он отдыхал. Но это был первый раз, когда она действительно смотрела на него во время этого. Это был первый раз, когда она заметила, как расслаблены его черты лица, что делало их мягче и добрее. Его выражение лица было открытым и уязвимым, от чего он казался моложе. Бет склонила голову на бок, всё еще вглядываясь в его лицо, но спустя несколько секунд Дэрил приоткрыл один глаз и застал ее врасплох. Бет нахмурилась. Ее смущение только возросло, когда она почувствовала, как Дэрил аккуратно дотронулся пальцами до ее подбородка и повернул ее лицо в сторону лагеря. - Ты не увидишь как идут ходячие, если будешь занята наблюдением за мной. Бет знала, что покраснела всеми оттенками красного после его слов, почувствовала даже как покраснела ее шея. Ей было ужасно стыдно. Она прочистила горло, опустив глаза, и хотела уже вставать. – Прости, я эмм... пойду сяду туда. - Об этом я ничего не говорил. Бет, нахмурившись, на мгновение замешкалась, вновь посмотрела на него, но его глаза уже снова были закрыты. Она остановилась, не зная, что делать, его слова смутили ее. Она не понимала, было ли это его просьбой остаться. Дэрил не говорил обратного, только продолжал молча сидеть на месте с закрытыми глазами, не отпуская или не сжимая руку на ее спине. Выбор был за ней. И это был выбор, который занял всего секунду, чтобы его сделать, после чего Бет вновь осторожно прислонилась к нему и положила голову к нему на плечо. Она почувствовала, как на секунду его рука слегка сжалась, и он начал поглаживать ее большим пальцем. Бет почувствовала, как от этого ускорилось ее сердцебиение.

* * *

Дэрил сказал чуть слышно, отвечая на ее вопрос: - Не помню, как называлось, но там еще были Крыса, Крот и Жаба, или что-то типа того. - Ветер в ивах? Дэрил пожал плечами. – Понятия не имею. Бет засмеялась. – Не притворяйся, что не знаешь. Многим детям читают эту книгу, когда они маленькие. - Ага, ну значит это та самая. Мать нам мало читала. Ну, не знаю насчет Мэрла, он уже был слишком взрослым для этого. К тому же к тому времени он уже сидел в каталажке. - Но эту книгу она тебе читала? – улыбнулась Бет. – Это мило. Дэрил только пробормотал что-то в ответ, из-за расстояния между ними Бет этого не слышала. - Тебе она нравилась? - Кто? - История. На секунду Дэрил оперся на дерево - из-за веса всего, что он нес, становилось тяжело идти. Он переступил через упавшее дерево и камни, преградившие им дорогу. – Не знаю. - Как это? Дэрил спрыгнул с камней так, что теперь он стоял по другую сторону преграды, повернулся к Бет и протянул ей руку, кивая. – Она ее не закончила. Бет взяла его руку, позволяя ему помочь ей перелезть через преграду. Она положила руку ему на плечо, когда была на камнях. – Почему? Она спрыгнула на землю. - Она умерла. То, как он это произнес, ошеломило Бет, отчего она резко подняла на него голову. На секунду Дэрил смотрел ей в глаза, затем пожал плечами, словно эти слова не имели большого значения. Бет все еще держала его за руку, после того как спрыгнула с камней, и сжала его ладонь, после чего покачала головой. – Мне так жаль. Дэрил снова пожал плечами, убрал свою руку и положил ее Бет на плечо, торопя ее идти дальше. – Всё в порядке. Это было давно, - Бет опустила взгляд, позволяя ему вести себя вперед, его рука на секунду задержалась на ее плече, затем он ее опустил. – В любом случае, книжка сгорела вместе с домом. Бет обернулась на него, его сдержанность, когда он говорил это, поражала. Больше всего сейчас ей хотелось как-нибудь утешить его, но она не знала как, поэтому они просто продолжали идти дальше молча какое-то время, пока Бет не заметила ягоды на кусте, который они проходили. Бет остановилась, когда они дошли до этого куста, пока Дэрил продолжал идти, намеренный как можно быстрее вернуться в лагерь, после того как они заметили толпу ходячих недалеко от того места, где они охотились. - Дэрил, эти можно есть? Он тоже остановился, оборачиваясь на нее через плечо. Он задумчиво посмотрел на ягоды, нахмурившись и не двигаясь с места, после чего вернулся и встал у Бет за спиной, пока она перебирала найденные ягоды в руках. Дэрил рассматривал их пару секунд, затем взял одну. – Выглядит как ежевика, - он положил ее на язык и пожевал секунду, после чего проглотил и кивнул. – Наслаждайся. - Нельзя вот так просто брать в рот что попало. Сначала необходимо убедиться, что это безопасно, - заметила она, снимая с куста еще несколько ягод. Дэрил пожал плечами, сам беря несколько. – Я был уверен. Бет скептически на него посмотрела, поднося ягоду к своим губам. – Они вкусные. Дэрил пробормотал что-то, что она не уловила, но поняла, что это было что-то вроде его согласия, потому как он собрал несколько ягод в руку, после чего снова пошел по тропинке в сторону их лагеря. – Пошли. Бет быстро собрала столько ягод, сколько умещалось в ее ладони, и поспешила догнать Дэрила.

* * *

Вокруг уже начали сгущаться сумерки. Олень, которого они поймали, тяжестью давил на спину Дэрила, вместе с рюкзаком, которой он нес, и он чувствовал, что Бет тоже устала нести арбалет и пояс с белками, который им удалось набрать во время охоты. Это было удачное путешествие, и еды, которую им удалось набрать, должно хватить на какое-то время, особенно теперь, когда погода становилась достаточно холодной, чтобы сохранить мясо на какое-то время, до того как его приготовить. Но эта погода, вместе с надвигающейся толпой ходячих, которую они с Бет заметили, делали необходимым их скорейший поиск места для нового лагеря. Бет остановила Дэрила, взяв его за руку, и тихо прошептала: - Дэрил. Он остановился и повернулся к ней, быстро распознав опасение в ее голосе. Он проследовал за ее взглядом, который был направлен вперед, где сквозь лес медленно шли трое мужчин, направляясь к ним. Дэрил сглотнул, заметив, как тяжело они шли, но первый мужчина увидел их прежде, чем они успели пойти в другом направлении. – Эй! Привет! Дэрил тут же потянулся за своим ножом, убеждаясь, что он на месте, и посмотрел на Бет. – Привет. Бет повернула на него испуганный взгляд, когда он положил оленя на землю, и сняла арбалет с плеча. - До лагеря не далеко. Ты помнишь, где он? – когда Бет кивнула, он тихо продолжил, поспешно заряжая арбалет. – Если что-то случится, я их уболтаю, а ты убежишь. Поняла? Волнение в ее глазах увеличилось, когда она нервно кивнула. Дэрил поднял арбалет, держа его на уровне пояса, и встал впереди Бет, отодвигая ее рукой назад, когда первый из трех мужчин подошел к ним. Дэрил кивнул им в знак приветствия. - Неплохая у вас добыча, - мужчина рассматривал оленя. Дэрил продолжал смотреть прямо, лишь на секунду опустив глаза, и ничего не ответил. - Не пугай людей, Дэн, - сказала другой мужчина, когда они подошли к ним. Он кивнул Дэрилу. – Вы тут только вдвоем? Третий мужчина ухмыльнулся, отойдя немного в сторону так, чтобы видеть Бет, несмотря на усилия Дэрила заслонить ее. – Не думаю, что этот парень недоволен своей компанией, - он подмигнул Бет. – Как тебя зовут, красотка? - Оставь ее в покое, - Дэрил со злостью посмотрел на него, слегка приподняв арбалет. - Хей, нам не нужны проблемы, - второй мужчина поднял обе руки. – Мы просто голодны, - он пожал плечами. – Ты же знаешь как сейчас с этим туго. Дэрил замешкался, вглядываясь в мужчину, который всё еще пялился на Бет, после чего кивнул тому, кто с ним говорил. – Можете взять половину. Трое рассмеялись, переглядываясь между собой. Первый мужчина снова обратился к Дэрилу, подняв бровь. – Мы возьмем его целиком. Дэрил покачал головой, сузив глаза. Он понимал, что нет никаких шансов, что он сможет отбиваться от них троих, при этом, не поставив Бет под угрозу, чтобы один из них не пошел за ней. Несколько секунд Дэрил смотрел мужчине в глаза, атмосфера накалялась в предвкушении того, что должно было случиться дальше. Второй человек дернулся, и за долю секунды три оружия были подняты, два пистолета против арбалета. Дэрил со злостью посмотрел на первого мужчину, на которого был направлен его арбалет. На это раз заговорил третий, который держал его на прицеле. – Теперь нет причин делать всё сложнее, чем это того стоит. Дэрил продолжал ровно держать арбалет и не сводил глаз с первого мужчины. Пока щелчок наводящегося курка не отвлек его внимание на другого, который теперь целился в Бет. Дэрил почувствовал панику и ярость, пронзающие его насквозь. - Опусти арбалет, - сказал третий мужчина с мертвенно серьезным выражением лица. – Или я ее прикончу. Дэрил сглотнул, медленно опуская арбалет. - Отбрось его. Дэрил со злобой взглянул на него, прежде чем сделать это, кидая арбалет влево, заметив, как стрела выпала и закатилась куда-то в листья. Третий кивнул, слегка опустив свой пистолет, и Дэрил почувствовал, как Бет прижалась к его спине, когда все трое сделали шаг вперед. - Дэн, бери оленя. Единственный человек без пистолета потянулся вниз, закидывая добычу к себе на спину, пока остальные целились в них. Третий мужчина подошел, опустив оружие чуть в сторону, и сказал: - Я возьму этих белок, милая. Дэрил снова встал перед Бет, когда этот человек приблизился, но он поднял пистолет, и Бет положила ладонь Дэрилу на руку, останавливая его, после чего она осторожно вышла из-за его спины. Она протянула пояс с белками мужчине. Третий разглядывал Бет с ног до головы, пока безоружный мужчина не отошел назад, а второй опустил оружие, после чего протянул руку за поясом, который держала она. Зловещая ухмылка проскользнула на его лице на секунду, прежде чем он схватил Бет за запястье и потянул к себе. - Знаешь что, а почему бы тебе тоже не пойти с нами? Следующий момент пролетел как в тумане, когда визг Бет и вид того, как мужчина тянет ее к себе, заставили кровь Дэрила вскипеть, и через мгновение он на него набросился, выбивая из его руки пистолет, который отлетел в сторону. В воздухе прозвучал выстрел, когда Дэрил уложил третьего мужчину на землю ударом в челюсть, переводя внимание на того, кто выстрелил и промахнулся. - Беги! – быстро крикнул он Бет, прежде чем схватить запястье второго мужчины, выкручивая ему руку, от чего прозвучал второй выстрел в воздух, после чего Дэрилу удалось свернуть его в крепкую хватку, продолжая скручивать его руку, пока пистолет не упал на землю, и Дэрилу не удалось отбросить его в сторону. Дэрил успел увидеть, как Бет убегает прочь, прежде чем глухой удар в затылок заставил его согнуться, отпуская руку мужчины, и они оба упали вперед. Он успел вовремя перевернуться, чтобы остановить попытку первого мужчины ударить его в лицо его же арбалетом, который тот теперь держал. Дэрил отпрянул назад, при этом ударив его в челюсть, отправляя его на землю, но прежде чем он успел подняться, пара рук схватила его сзади за плечи, кидая его обратно. Дэрил вырвался, успев сразу же ударить третьего человека в голень, от чего тот упал, но руки вновь обхватили его и на этот раз он оказался прижат к земле. - Ох, могу поспорить, теперь ты чувствуешь себя довольно глупо, ты, тупой кусок дерьма, - выплюнул третий мужчина, выхватив нож Дэрила из-за пояса. – Я чмокну твою девчонку за тебя, - добавил он, занося над ним нож. На мгновение Дэрилу показалось, что это конец. Он сейчас умрет. Будет убит своим собственным ножом. Но вдруг прозвенел выстрел, и он оказался покрыт кровью. Через секунду они все поняли, что произошло. Мужчина, который занес нож, посмотрел вниз, туда, где пятно крови разливалось по его рубашке. Он беспомощно схватился за рану, затем закашлялся, выплевывая еще больше крови в лицо Дэрила, и упал с него на землю. Остальные двое обернулись. Дэрил поднял глаза от человека, который упал, на то место, где стояла Бет со все еще поднятым пистолетом, который она крепко держала в руке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.